[Все] [А] [Б] [В] [Г] [Д] [Е] [Ж] [З] [И] [Й] [К] [Л] [М] [Н] [О] [П] [Р] [С] [Т] [У] [Ф] [Х] [Ц] [Ч] [Ш] [Щ] [Э] [Ю] [Я] [Прочее] | [Рекомендации сообщества] [Книжный торрент] |
Лиутпранд Кремонский - АНТАПОДОСИС; КНИГА ОБ ОТТОНЕ; ОТЧЕТ О ПОСОЛЬСТВЕ В КОНСТАНТИНОПОЛЬ (fb2)
Лиутпранд Кремонский (перевод: Игорь Викторович Дьяконов)
Добавлена: 05.07.2017

Аннотация
Среди историков X в. Лиутпранд занимает видное место как по своему таланту, так и по значительности описываемых им событий. В настоящую книгу вошли все три произведения кремонского епископа, сочинения которого историки ставят выше Видукиндовых. Сочинения Лиутпранда служат важным источником не только по истории Священной Римской Империи, но и по русскому Средневековью. Читателю дается возможность в контексте книги (никогда ранее целиком не издававшейся на русском языке) оценить столь часто цитируемое норманистами упоминание Лиутпранда о русах как «нордманнах» (которыми оказались также (Ant. I, 11) венгры, печенеги, хазары, по «месту жительства» - на севере (Ant. V, 15)). В книге V «Антаподосиса» приводится подробный рассказ о неудачном походе князя Игоря на Византию. Несколько панегирическая хроника «О деяниях Оттона» (император-саксонец был покровителем Лиутпранда), содержащая, правда, интереснейшие подробности быта и нравов того времени, на русском языке публикуется впервые. «Отчет о путешествии в Константинополь» публикуете я в новом переводе, специально выполненном для настоящего издания.
Для историков, студентов гуманитарных специальностей вузов, а также широкого круга любителей истории.
Максим Сикорский в 01:51 (+02:00) / 13-04-2023, Оценка: хорошо
Вообще, конечно, огромное спасибо тому, кто выложил эту замечательную книгу, но вот только меня смущает одна деталь (видимо, человек, который оцифровывал книгу, считает себя очень остроумным). Приведу две цитаты. И да, не сомневайтесь, то слово, которое в них капс локом, в электронной версии книги тоже есть - в том-то и дело! Можете убедиться через поиск по тексту книги.
Поскольку я не только стал василеопатором благодаря вашей воле, но и связан верностью святейшему императору благодаря родству с ЖОПА glaucopis, то есть зеленоглазой Еленой, полагаю, что достоин права обрести хоть какой-то знак императорского убранства, достоинство которого доставило бы мне уважение людей».
Я же, согласно присущему мне ЖОПА fronesin, то есть благоразумию, называю этих бургундов «горланами»71, как потому, что они из-за высокомерия кричат во все горло, так и потому, - что более правильно, - что они без меры предаются обжорству, которое осуществляется через горло».
Оценки: 1: 4 |
Оглавление |
Последние комментарии
1 час 49 минут назад
3 часа 51 минута назад
5 часов 3 минуты назад
5 часов 13 минут назад
5 часов 15 минут назад
5 часов 19 минут назад
6 часов 7 минут назад
6 часов 12 минут назад
6 часов 15 минут назад
6 часов 15 минут назад