[Все] [А] [Б] [В] [Г] [Д] [Е] [Ж] [З] [И] [Й] [К] [Л] [М] [Н] [О] [П] [Р] [С] [Т] [У] [Ф] [Х] [Ц] [Ч] [Ш] [Щ] [Э] [Ю] [Я] [Прочее] | [Рекомендации сообщества] [Книжный торрент] |
Дублинеска (fb2)
Энрике Вила-Матас (перевод: Лея Давидовна Любомирская)Современная русская и зарубежная проза

Добавлена: 12.11.2015

Аннотация
Энрике Вила-Матас – один из самых известных испанских писателей. Его проза настолько необычна и оригинальна, что любое сравнение – а сравнивали Вила-Матаса и с Джойсом, и с Беккетом, и с Набоковым – не даст полного представления о его творчестве.
Автор переносит нас в Дублин, город, где происходило действие «Улисса», аллюзиями на который полна «Дублинеска». Это книга-игра, книга-мозаика, изящная и стилистически совершенная. Читать ее – истинное наслаждение для книжных гурманов.
glendovan в 07:02 (+02:00) / 02-08-2017, Оценка: отлично!
Ай, молодца! Шикарный язык, потрясающий стиль. Удовольствие получил огромное. Жаль, что на русский переведены всего три книги. Странно, ведь такой известный "у них" автор.
A5 в 12:50 (+01:00) / 23-01-2016, Оценка: хорошо
Меланхолия.
О старении/старости, о современной литературе, об "Улиссе" Джойса, о Дублине чуток. Меланхолично и со смаком рефлексируя.
А как верно подмечено:
"Власти вырастили и вскормили огромную безграмотную массу, что-то вроде бесформенной толпы, утопившей нас всех в посредственности. Произошло чудовищное недоразумение. Трагическая путаница, ужасный клубок из готических романов и скотов-издателей, устроивших этот монументальный бардак."
Замени готические романы на фэнтезятину и впопуданцев и получишь нашу реальность. Все один в один.
Хорошо.
Оценки: 3, от 5 до 4, среднее 4.3 |
Оглавление |
Последние комментарии
11 секунд назад
3 минуты 30 секунд назад
13 минут 4 секунды назад
17 минут 35 секунд назад
29 минут 12 секунд назад
41 минута 18 секунд назад
42 минуты 15 секунд назад
44 минуты 57 секунд назад
53 минуты 8 секунд назад
1 час 14 минут назад