[Все] [А] [Б] [В] [Г] [Д] [Е] [Ж] [З] [И] [Й] [К] [Л] [М] [Н] [О] [П] [Р] [С] [Т] [У] [Ф] [Х] [Ц] [Ч] [Ш] [Щ] [Э] [Ю] [Я] [Прочее] | [Рекомендации сообщества] [Книжный торрент] |
Костотряс (fb2)
Чери Прист (перевод: Владислав Александрович Женевский) издание 2012 г. (следить) fb2 infoДобавлена: 13.08.2012

Аннотация
В первые годы Гражданской войны слухи о золоте, таящемся в мерзлых недрах Клондайка, увлекли на север тихоокеанского побережья полчища старателей. Не желая уступить в этой игре, российское правительство поручило изобретателю Левитикусу Блю соорудить большую машину, способную буравить льды Аляски. Так появился на свет «Невероятный Костотрясный Бурильный Агрегат доктора Блю».
Однако в первый же день испытаний Костотряс повел себя непредсказуемо, разгромив несколько кварталов в деловой части Сиэтла и вскрыв подземные залежи губительного газа, который обращал любого человека, вдохнувшего его, в живого мертвеца.
Прошло шестнадцать лет. Опустошенные и все еще токсичные районы обнесены гигантской стеной. В ее окрестностях живет вдова доктора Блю, Брайар Уилкс. Загубленная репутация и сын-подросток, которого нужно растить, не делают ее жизнь легче, но они с Иезекиилем справляются. До того дня, когда Иезекииль, задумав переписать историю, втайне от матери отправляется в отчаянный поход.
Поиски заведут его в туннели под стеной, а оттуда — в город, кишащий прожорливыми зомби, воздушными пиратами, королями преступного мира и вооруженными до зубов дезертирами. И только матери под силу вывести его оттуда живым.
Колдун в 12:14 (+01:00) / 08-02-2024, Оценка: неплохо
Не разделяю общих восторгов. Первое: книга чудовищно нудная, объём можно сократить вдвое без потери сюжета. Второе: стимпанк - хорошо, да только зачем обязательно выдумывать космические корабли на паровом ходу, неужели нельзя обойтись обычными технологиями 19 века, пусть и слегка продвинутыми. Третье: приём из индийского кино "Люк, я твой отец", откровенно низкопробный.
AaS в 18:52 (+02:00) / 05-05-2014, Оценка: отлично!
Очень необычный (и при этом очень органичный) синтез стимпанка и зомби-апокалипсиса.
Мир, придуманный Чери Прист, мне кажется великолепным. Мёртвый, разъедаемый ядовитой Гнилью город, заброшенные улицы, заполненные клубами смертельно ядовитого тумана, в котором прячутся толпы вечно голодных трухляков. Люди не могут покидать без специальных защитных приспособлений свои относительно герметичные убежища, работают сложные системы нагнетания в подземные жилые кварталы свежего воздуха, системы очистки воды и многое другое. Причём, всё это выглядит вполне правдободобным, и, главное, жизнеспособным - разумеется, с простительными для фантастической литературы допущениями.
Недоверие же возникает, стоит лишь задуматься о том, как этот мир создавался. Почему было принято решение в пользу строительства стены, а не герметизации источника ядовитого газа - это менее сложно и менее затратно? Откуда в охваченной войной стране нашлись силы, многомильонные средства и людские ресурсы для столь масштабного проекта? Как протекали первые этапы работ - загазованные кварталы были отгорожены временными парусиновыми заслонами, по словам самой же писательницы ненадёжными; и чем в это время занимались тысячи голодных трухляков?
И ещё. Когда случается БП - тем более такой страшный, как в этом романе - убивающий всё живое ядовитый газ, восставшие мертвецы и т.п. - так вот, когда такое происходит, люди бросают всё и бегут без оглядки из этого места. Потому что человеку свойственен инстинкт самосохранения, а нигде в мире нет в данный момент места хуже и опаснее чем здесь. Безусловно, потом некоторые вернутся - помародёрствовать, наладить незаконный прибыльный бизнес на производстве наркотиков и т.д. Но всё это будет спустя годы. И обустройство Мёртвого города для жизни потребует приложения колоссального количества сил и средств. У автора же обитатели Города За Стеной живут там с самого начала катастрофы, причём в тяжелейших условиях. Вот слова одного из второстепенных героев: "В первые годы было трудно. Ну, сейчас-то тоже нелегко, дело ясное. Но в то время человек готов был умереть за глоток воздуха. В то время мы дрались с трухляками за кожуру от фруктов и тухлое мясо". (с) Ну не верю!
Мне кажется, дело тут в следующем: автор сначала придумала эти оригинальные декорации, а потом уже начала подгонять под них весь окружающий мир, без малейшего смущения перекраивая реальную историю. "Золотая лихорадка" начинается почти на полвека раньше, гражданская война затягивается почти на 20 лет, в Сиэтле по воле автора вырастают здания, появившиеся на самом деле только в начале ХХ века. При этом никак не получилось обойтись без натяжек.
Собственно, в заключении к романа сама автор всё это признаёт:
"Полагаю, фабула Костотряса не оставляет сомнений, что перед вами литературный вымысел. С другой стороны, мне всегда доставляло удовольствие сдабривать свои романы точными деталями: местной историей и достопримечательностями, и этот не стал исключением. Тем не менее позвольте вас немного задержать и заверить: я полностью отдаю себе отчет в том, что в данной книге самым прискорбным и бесцеремонным образом обошлась с историческими, географическими и техническими реалиями. Мотивы мои столь же просты, сколь и корыстны: мне понадобился Сиэтл образца 1863 года, заселенный значительно гуще, чем реальный город той поры. (...) Прекрасно понимаю, вся эта история — одна сплошная натяжка. Но, если честно, не для того ли и придуман стимпанк?" (с)
Повторюсь - придуманный мир удался на славу, поэтому я и не буду попрекать автора за все эти нестыковки и натяжки.
Роману присуща некоторая затянутость. Можно упрекнуть автора в излишне длинных диалогах, в слишком медленном развитии событий - собственно, само действие начнётся лишь со второй половины романа. Но это "минус" только если рассматривать "Костотряс" как самостоятельный роман, а не как завязку длинного цикла, что и имеет место в настоящем случае.
Помимо этого, автора можно пообвинять в использовании штампов. Но это не штампы - это особенности жанра, помноженные на умышленно заданную автором некоторую комиксность произведения. Всё это нашло отражение в образах персонажей. Решительная женщина, разносящая черпа зомби из шотгана; Главный Злодей - безумный учёный, никогда не снимающий маски (стимпанковый вариант Дарта Вердера); Супергерой - благородный рыцарь в доспехах, от которого отскакивают пули... ну и т.д. При этом все герои получились вполне себе "живыми" и правдоподобными.
Ни в коем случае не буду утверждать, что перед вами шедевр мировой фантастической литературы. Но это добротное произведение, в котором Чери Прист, вломившейся на своём "Костотрясе" в считающийся исключительно мужским литературный жанр, удалось написать довольно необычную, интересную и увлекательную историю. Советую эту книгу всем, кто пока не знает, но хочет понять, что это за жанр такой - Стимпанк.
З.Ы. У автора уже целый цикл, но на русском, к сожалению, пока только первый роман. Есть ещё один рассказ по миру "Костотряса", не связанный напрямую с происходящими в романе событиями; называется он "Релактэнс" и входит в антологию "Когда мёртвые оживут". Пока же начал читать на английском второе произведение цикла - повесть "Клементина".
Шикака в 22:35 (+02:00) / 01-05-2014, Оценка: отлично!
как на мой вкус, то это чуть нудноватый и мрачноватый, но не плохой стимпанк. Видела ознакомительный отрывок 2-й книги "дредноут"- показался даже поинтересней 1-й, как только появится - обязательно почитаю.
Оценки: 7, от 5 до 2, среднее 3.7 |
Оглавление |
Последние комментарии
2 минуты 25 секунд назад
19 минут 18 секунд назад
20 минут 25 секунд назад
32 минуты 54 секунды назад
40 минут 59 секунд назад
54 минуты 26 секунд назад
55 минут 30 секунд назад
57 минут 46 секунд назад
1 час 16 минут назад
1 час 27 минут назад