[Все] [А] [Б] [В] [Г] [Д] [Е] [Ж] [З] [И] [Й] [К] [Л] [М] [Н] [О] [П] [Р] [С] [Т] [У] [Ф] [Х] [Ц] [Ч] [Ш] [Щ] [Э] [Ю] [Я] [Прочее] | [Рекомендации сообщества] [Книжный торрент] |
Черта прикрытия (fb2)
Иэн Бэнкс (перевод: Incanter)Боевая фантастика, Киберпанк, Космическая фантастика
Культура - 9

Добавлена: 29.01.2012

Аннотация
Это война.
Война, которая началась в мире мертвых, созданном для них живыми, и теперь грозит перекинуться в Реальность.
Война солдата, который вряд ли сам помнит, кто он такой, а уж тем паче — кому клялся в верности намедни.
Война наложницы, поклявшейся отомстить своему губителю и насильнику. Даже если тот — самый богатый предприниматель в мире.
Война ученого, потерявшего любимую на дне девятой преисподней.
Война ангела доброй надежды за право убивать.
Война агента спецслужбы анархо-либертарианской утопии, где некому охранять самих сторожей.
Война галактических сверхцивилизаций за контроль над послежизнью.
Война фанбоев за расположение вышестоящих.
Пятнадцать мирных столетий миновало со времени Идиранского конфликта. По-прежнему ли сила не в деньгах, а в Культуре?
***
Во что бы вы ни верили, Ад еще никогда не был так реален!
qwixoz в 20:09 (+02:00) / 18-04-2016, Оценка: отлично!
Очередная порция чистого удоволствия от Бэнкса. Перевод офигенен.
Incanter в 00:10 (+01:00) / 06-01-2015
@ gugenot
на самом деле не первый, если хорошо подумать и учесть "Последнее слово техники".
Выложите уже кто-нибудь официальный перевод, там море лулзов...
gugenot в 09:27 (+01:00) / 03-01-2015, Оценка: хорошо
Извини, мне "Последнее слово техники" вообще не понравилось, читал через строчку... да же не помню персонажей оттуда.
зы. блин. как отвечать, у меня просто заменилось сообщение
john_0 в 18:35 (+01:00) / 19-12-2014, Оценка: нечитаемо
"Боевые сцены романа ничуть не уступают по качеству проработки Вспомни о Флебе" - о, тогда, если не включать мозг, всё ок, ага.
d-_-b в 13:51 (+01:00) / 07-03-2014, Оценка: отлично!
Прочитал всю серию (кроме непереведённой 10-ой книги)
ну что тут скажешь...
Размах описания конечно поскромнее Дюны- но описываемая вселенная впечатляет.
Орбиталища, пустотелы, огромнейшие Корабли, некий симбиоз Разумов и Людей все описано так что в воображении рисуется яркая картинка того мира.
Надеюсь и 10ю книгу переведут
thrush в 16:48 (+01:00) / 15-03-2012
Incanter, спасибо большое за перевод. И примечания тоже. :))
endorfin в 16:51 (+01:00) / 14-03-2012, Оценка: отлично!
Очень хорошо, но не шедевр. Последние главы заставили поморщиться, особенно мелодраматичное покарание главгада. Некоторое разочарование, что все эти пышные одежки скрывали довольно примитивный финал. Великолепно переведено название книги - оно полностью отражает её дух. Рекомендую.
ark в 07:40 (+01:00) / 14-03-2012
Доставляет. Однако шедевр.
solver в 17:03 (+01:00) / 03-03-2012, Оценка: плохо
Не могу оченить, видимо, ума не зватает. Мелкая нарезка, очень постепенно складывающаяся в салат - главы вначале не связаны между собой.
Incanter в 18:09 (+01:00) / 26-01-2012, Оценка: отлично!
<strong>disclaimer</strong>: <em>черта прикрытия</em> = 1) условная граница, проведенная на поле боя, после которой уже невозможна огневая поддержка солдат той или иной стороны своими тыловиками, 2) поверхностная деталь обманной личины.
<em>surface</em> 1) физическая поверхность некоторого объекта, 2) текстура отрисовки виртуальных объектов, 3) сетка оцифровки разума, 4) поверхностный, небрежный подход к тем или иным задачам
<em>detail</em> 1) деталь плана с множеством интриг, 2) фрагмент рисунка или татуировки, 3) военный отряд.
В оригинальном названии есть игра слов, есть. А в буквальном русском ее бы не было.
Todt в 17:03 (+01:00) / 26-01-2012
Искренне благодарен за разъяснение. Осознал, что в книжный магазин нужно ходить с парой толковых словарей подмышкой, поскольку коварный писатель ради игры слов готов загнать читателя за можай. Хотел бы посмотреть на native speaker, который, прочитав Surface Detail с ходу выдаст первым номером значение "условная граница, проведенная на поле боя, после которой уже невозможна огневая поддержка солдат той или иной стороны своими тыловиками" !
Завтра ради смеха проведу опрос среди друзей-англофонов.
Оценки: 10, от 5 до 1, среднее 4.2 |
Оглавление |
Последние комментарии
6 секунд назад
2 минуты 27 секунд назад
7 минут 58 секунд назад
9 минут 58 секунд назад
13 минут 17 секунд назад
15 минут 26 секунд назад
16 минут 40 секунд назад
19 минут 29 секунд назад
22 минуты 53 секунды назад
25 минут 5 секунд назад