[Все] [А] [Б] [В] [Г] [Д] [Е] [Ж] [З] [И] [Й] [К] [Л] [М] [Н] [О] [П] [Р] [С] [Т] [У] [Ф] [Х] [Ц] [Ч] [Ш] [Щ] [Э] [Ю] [Я] [Прочее] | [Рекомендации сообщества] [Книжный торрент] |
В саване нет карманов (fb2)
Хорас Маккой (перевод: Олег Игоревич Кубатько)
Добавлена: 03.08.2010

Аннотация
При жизни Хорас Маккой, американский журналист, писатель и киносценарист, большую славу снискал себе не в Америке, а в Европе, где его признавали одним из классиков американской литературы, наравне с Хемингуэем и Фолкнером. Маккоя здесь оценили сразу же по выходу его первого романа «Загнанных лошадей пристреливают, не правда ли?», обнаружив близость его творчества идеям писателей-экзистенциалистов. Следующий роман Маккоя «В саване нет карманов», вышедший в свет в Англии, упрочил славу писателя в Европе. Это история тщетной попытки противостояния всепроникающей коррупции. За чистый город и чистую совесть герой борется в одиночку, стремясь печатать в своем журнале правду и только правду, чего бы ему это ни стоило. А мало такие вещи не стоят…
Incanter в 20:12 (+01:00) / 02-12-2010
Нет, переводчик тут ни при чем. Оригинал называется "No Pockets in a Shroud".
Не стоит так ругать эту книгу, время было такое. Вы посмотрите, когда она написана - самый разгар Великой Депрессии и гангстерских войн. Эдакий аналог Латыниной и Корецкого.
akiura в 16:57 (+01:00) / 02-12-2010, Оценка: неплохо
При чем тут саван?Какие карманы?Может,это отсебятина переводчика?Похоже на скучный сценарий какого-то фильма с претензией на "захватывающий сюжет".Герой вступает в неравную больбу с сильными мира сего практически в одиночку и с упорством маньяка лезет на рожон,ну и в заключение погибает. естессено. героической смерью.
Оценки: 2, от 4 до 3, среднее 3.5 |
Оглавление |
Последние комментарии
18 минут 56 секунд назад
21 минута 56 секунд назад
33 минуты 37 секунд назад
41 минута 36 секунд назад
43 минуты 59 секунд назад
46 минут 34 секунды назад
47 минут 52 секунды назад
49 минут 47 секунд назад
53 минуты 49 секунд назад
1 час 12 секунд назад