[Все] [А] [Б] [В] [Г] [Д] [Е] [Ж] [З] [И] [Й] [К] [Л] [М] [Н] [О] [П] [Р] [С] [Т] [У] [Ф] [Х] [Ц] [Ч] [Ш] [Щ] [Э] [Ю] [Я] [Прочее] | [Рекомендации сообщества] [Книжный торрент] |
Ярость (fb2)
Генри Каттнер Кэтрин Л. Мур (перевод: Дмитрий Евгеньевич Громов, Олег Семенович Ладыженский) издание 2006 г. (следить) fb2 infoДобавлена: 14.07.2009
Аннотация
Шестьсот лет прошло с момента гибели Земли. Наука смогла создать искусственную среду на дне океана Венеры. В башнях живут бессмертные, исчисляющие свои года столетиями. Они мудры, поэтому они могут принимать ответственные решения, управлять жизнью короткоживущих. Но раса, живущая в комфорте и не развивающаяся, обречена рано или поздно на загнивание и гибель.
И вот среди бессмертных родился человек, способный двигать мир вперед. Если бы Сэм знал, что век его долог, он бы не торопился так яростно жить…
theoristos в 15:32 (+01:00) / 28-10-2012, Оценка: неплохо
Мне думается причина непопулярности не в неправильной Венере. Причина в зажатости и мифологичности повествования. По сути это перенесённый на новую сцену псевдогреческий эпос про сына бога. Равно грандиозный, нелогичный и безнравственно-жестокий.
Incanter в 18:00 (+01:00) / 20-11-2010, Оценка: отлично!
Как же должен был Блейз Харкер ненавидеть своего сына, чтобы обречь его на подобную судьбу.
Книга эта - для своего времени прорыв, а сейчас - безусловная классика. К сожалению, она не столь популярна, как должна бы. Причина этому, скорее всего, в выборе места действия: когда Каттнер начинал работу над романом, о Венере не имелось никаких достоверных сведений, до запуска первых советских зондов еще должно было пройти лет двадцать. Конечно, картинки облаков из серной кислоты и безжизненной, покрытой вулканическими кавернами поверхности планеты очень плохо вяжутся с тем миром юрского периода, который описал Каттнер. Если бы события книги происходили в другой планетной системе или хотя бы имелся намек на терраформирование Венеры, то все могло бы выглядеть несколько уважительней. А так создается впечатление (в конечном счете ошибочное!), что это явный и очень досадный ляп.
И да, последняя фраза романа вставляет конкретно. Уверен, что на Желязны она в свое время повлияла :-)
-axeL- (Либрусек) в 20:53 (+02:00) / 14-07-2009
У меня есть бумажный вариант в переводе Д. Громова и О. Ладыженского (прям в такой обложке). Так вот он с представленным не совпадает! Это какая-то другая версия! :-(
red76 (Либрусек) в 16:32 (+02:00) / 25-05-2009
Эта книга для тех кому понравились труды Винджа и Симмонса(гиперион). Очень сильная книга - а главное очань настоящие характеры - даже странно что так мало отзывов
Оценки: 15, от 5 до 2, среднее 4 |
Оглавление |
Последние комментарии
18 минут 14 секунд назад
21 минута 19 секунд назад
23 минуты 12 секунд назад
23 минуты 23 секунды назад
24 минуты 25 секунд назад
25 минут 10 секунд назад
26 минут 42 секунды назад
27 минут 46 секунд назад
36 минут 25 секунд назад
38 минут 40 секунд назад