Элла Евгеньевна Матонина

RSS-материал 

Элла (Эльвира) Евгеньевна Матонина (род. 13 февраля 1937 года, г. Днепродзержинск, Днепропетровская обл., УССР) - историк, журналист.
Окончила факультет журналистики Белорусского государственного университета. Работала в газетах Молдавии, Латвии, Казахстана. С 1968 года живет в Москве. Работала в газете «Труд», издательствах «Молодая гвардия», «Искусство», «Знание». Публиковалась в журналах «Новый мир», «Наш современник», «Москва», «Дружба народов» и др. В основном это были очерки, рассказы, архивные исследования. Например, впервые опубликованы дневники Валерии Цветаевой, статьи В. В. Розанова, письма И. Ефремова, А. Твардовского, письма корреспондентов Льва Толстого и т. д. Автор книг: «Перемены духа», «Садовник», «Петербургские истории», «К. Р. Дневники. Воспоминания. Письма. Стихи», биография «К. Р.» в серии «ЖЗЛ».

(обсудить на форуме)

Язык: Сортировать по: Скрыть жанры Аннотации Скрыть оценки

Биографии и Мемуары

файл не оценен Средняя оценка: нет - К. Р. 4078K, 730 с. (читать) скачать: (fb2) - (epub) - (mobi)
файл не оценен Средняя оценка: нет - Чехов и Лика Мизинова 1103K, 243 с. (читать) скачать: (fb2) - (epub) - (mobi)

Историческая проза, Биографии и Мемуары

файл не оценен Средняя оценка: нет - Бунин, Дзержинский и Я 6027K, 475 с. (читать) скачать: (fb2) - (epub) - (mobi)

Проза

файл не оценен Средняя оценка: нет - Садовник 327K, 155 с. (читать) скачать: (fb2) - (epub) - (mobi)



RSS-материал Впечатления

appollo про Говорушко: Садовник (Проза) в 19:23 (+01:00) / 16-03-2011
Буквально с 1-х страниц:

- да в Квинсе и ,особенно, в Бруклине живет много людей говорящих по русски, но это далеко не все (без английского можно обойтись только на Брайтоне);
- прожить в Буффало и не заговорить по английски!? Ну хоть как-то. В Буффало по русски не говорят. Ну если и говорят, то, я думаю, на одной руке (ну хорошо на двух) хватит пальцев их сосчитать. Конечно, если сиднем сидеть дома - почувствуешь себя одиноким. Да и где автор откопал этого Виктора (от Нью Йорка до Бостона 4 часа на машине, а от Нью Йорка до Буффало - 9 часов).

Вот, это после прочтения, буквально, нескольких страниц.

Прочитал еще несколько страниц, и когда узнал интересный факт о том что "тете" пришлось переучиваться с английского на американский с помощью препода - долго, и неприлично ржал, чем привлек внимание членов своей семьи (включая кошек), после объяснения, чем вызван столь бурный приступ веселья, все (включая кошек) ко мне присоединились.

Всё, больше не могу. Читать дальше не буду.