[Все] [А] [Б] [В] [Г] [Д] [Е] [Ж] [З] [И] [Й] [К] [Л] [М] [Н] [О] [П] [Р] [С] [Т] [У] [Ф] [Х] [Ц] [Ч] [Ш] [Щ] [Э] [Ю] [Я] [Прочее] | [Рекомендации сообщества] [Книжный торрент] |
Павел Александрович Катенин


Павел Александрович Катенин
1792 - 1853
Поэт, драматург, критик.
В годы Отечественной войны он участвовал в сражениях при Бородине, Люцене, Бауцене, Кульме и Лейпциге, вместе со своим полком вступил в Париж. Мужество Катенина привлекло к нему внимание и привело к быстрому продвижению по службе. Но молодой офицер стремился не к успешной карьере, а к борьбе за свободу, к уничтожению самодержавного деспотизма. Сторонник немедленных и радикальных действий, он стал членом самого раннего из тайных обществ - "Союза спасения", был одним из руководителей декабристского "Военного общества". Ненависть Катенина к тирании проявилась в революционной песне, из которой до нас дошел лишь отрывок - "Отечество наше страдает...", в переводе фрагмента из трагедии Корнеля "Цинна", где оправдывалось убийство императора-тирана. Неоднократно замеченный властями "с невыгодной стороны", Катенин сначала был уволен в отставку, а затем выслан из Петербурга. Он не был на Сенатской площади в день, когда его единомышленники предприняли героическую и безуспешную попытку воплотить в жизнь его идеалы и который навсегда остался "черным днем" в его памяти. Следственная комиссия допрашивала его, но сведений о его причастности к Северному обществу не получила, а ранние революционные объединения ее интересовали меньше.
В конце 20-х и начале 30-х годов Катенин углубленно занимается эстетикой и историей европейских литератур. Творчески был близок к А. С. Грибоедову и В. К. Кюхельбекеру. В 1827 году ставится трагедия "Андромаха", над которой Катенин работал много лет и которую считал главным своим произведением. Пушкин высоко ценил в этой пьесе "силу истинных чувств" и "дух истинно трагический".
Катенин умер в 1853 году. Человек большого и разностороннего дарования, поэт, критик, драматург, театральный педагог, историк и теоретик литературы и театра, он оставил заметный след в истории русской культуры.
Его литературная деятельность, в частности сонет "Кавказские горы", высоко оценена А. С. Пушкиным.
Впечатления
Олегг Ивлев про Эртель: А. С. Пушкин в воспоминаниях современников. Том 1 (Биографии и Мемуары) в 07:39 (+01:00) / 26-03-2019Полно в комментариях "патриотов", умеющих только грязно ругаться и троллить друг друга. А к такой книге ни одной рекомендации и ни одной оценки. Ну и какие они после этого "патриоты"?
jullog про Анакреонт: Мастера русского стихотворного перевода. Том 1 (Поэзия) в 10:44 (+02:00) / 26-07-2018
История народов, несомненно, находит весьма точное отражение в поэзии современников.
Меняются эпохи, издаются новые учебники истории, пишутся научные работы о событиях, давно ставших страницами истории.
Толкования и перетолкования событий, их значения, влияния на последующий ход истории.
Но подлинная история хранится на страницах поэтических сборников. Только и нужно -- вчитаться, проникнуться духом автора,
войти в эмоционально-духовный резонанс. И откроется...
У каждого народа -- свои поэты.
И нет такого поэта, в творчестве которого вольно или невольно не отразилась его жизнь-современность.
Тем интереснее читать и античную поэзию, и средневековую, поэзию золотого и серебряного века, даже стихо авторов, исповедовавшую метод соцреализма.
Всё это -- история. История, как эмоциональный отклик на современность.
Переводы зарубежных авторов-поэтов -- мировая классика, ставшая доступной русскому читателю.
Несомненно, перевод обогатил русскую систему стихосложения, влиял на творчество русских поэтов.
Читать книгу "Мастера русского стихотворного перевода" -- словно пройти множеством дорог, ведущих в прошлое, в историю разных народов мира.
"Так; я весь не умру — большая часть меня
Избежит похорoн: между потомками
Буду славой расти, ввек обновляяся..."
(Гораций. К Мельпомене. пер. А. Х. Востоков)
•
Несомненно, эти строки напомнят вам хрестоматийные:
•
"Так! — весь я не умру, но часть меня большая,
От тлена убежав, по смерти станет жить,
И слава возрастёт моя, не увядая,
Доколь славянов род вселенна будет чтить..."
(Г. Р. Державин. Памятник. 1795 г.)
•
"Нет, весь я не умру — душа в заветной лире
Мой прах переживет и тленья убежит —
И славен буду я, доколь в подлунном мире
Жив будет хоть один пиит.
Слух обо мне пройдет по всей Руси великой,
И назовет меня всяк сущий в ней язык..."
(А. С. Пушкин. Памятник. 1836 авг. 21)
Последние комментарии
4 минуты 15 секунд назад
17 минут 21 секунда назад
20 минут 32 секунды назад
22 минуты 56 секунд назад
29 минут 13 секунд назад
30 минут 47 секунд назад
33 минуты 38 секунд назад
38 минут 19 секунд назад
40 минут 40 секунд назад
46 минут 11 секунд назад