[Все] [А] [Б] [В] [Г] [Д] [Е] [Ж] [З] [И] [Й] [К] [Л] [М] [Н] [О] [П] [Р] [С] [Т] [У] [Ф] [Х] [Ц] [Ч] [Ш] [Щ] [Э] [Ю] [Я] [Прочее] | [Рекомендации сообщества] [Книжный торрент] |
Темиркул Уметалиев
Темиркул Уметалиев (1 мая 1908, с. Тоо-Джар, Наманганский уезд, Российская империя — 11 июня 1991, Бишкек, Киргизская ССР) — советский киргизский поэт. Народный поэт Киргизской ССР (1968). Член КПСС (1932). Член СП СССР (1934).
Работал учителем национальной школы, на комсомольской работе, в политотделе МТС, а впоследствии в редакциях ряда республиканских газет и журналов.
Первые стихотворения Уметалиева появились в печати в 1932 году. С самого начала героями своих произведений он делал людей труда, воспевал счастливую свободную жизнь, обретённую киргизским народом после Великой Октябрьской социалистической революции. Огромное влияние на Т. Уметалиева оказывало творческое наследие В. Маяковского. В 1939—1940 годах Т. Уметалиев написал поэмы «Айсулуу» и «Любовь», которые отличались от прошлых произведений поэта более глубоким содержанием, мастерством изображения характеров, поэтической оригинальностью. В годы Великой Отечественной войны Т. Уметалиев, находясь на фронте, создал много стихотворений большой эмоциональной силы, призывая ими своих товарищей по оружию к борьбе против фашистских захватчиков до победного конца. В те же годы он создал поэму о гражданской войне в Киргизии «Батыр». В послевоенные годы Т. Уметалиев продолжал активно участвовать как литератор и как общественный деятель в социалистическом строительстве.
В своих поэмах: «Кубат», «Песня о белом золоте», «Жыпар», «Канышбек», «Слово о чабане», а также в многочисленных стихотворениях, Т. Уметалиев восхвалял мирный труд рабочих и колхозников Киргизии.
Вместе с тем Т. Уметалиев являлся переводчиком. Стихотворения А. С. Пушкина и В. В. Маяковского, Н. Тихонова и Янки Купалы, М. Бажан, Мирзо Турсун-заде и ряда других советских и зарубежных поэтов были переведены поэтом на киргизский язык.
Впечатления
BazilioM про Бедный: Стихи о вожде (Поэзия, Публицистика) в 12:30 (+01:00) / 27-01-2020Да-а-а, а современные поэты, за мелкий прайс, посвящают свои стихи стиральному порошку, гигиеническим прокладкам и тарифам мобильной связи. И даже счастливы, наверное. Такая сейчас информационная среда...
mvk про Бараташвили: Стихотворения и поэмы (Поэзия) в 06:06 (+02:00) / 14-10-2019
И почему здесь вместо Смелякова в авторах сборника "Стихотворения и поэмы" стоит Бараташвили?
Julia-B про Бедный: Стихи о вожде (Поэзия, Публицистика) в 00:09 (+01:00) / 07-01-2015
Впечатляет. Читать ностальгирующим по СССР, особенно - по Сталину. И понимать, что все это писалось и говорилось на полном серьезе. Причем, не только этими авторами, а везде и всеми. Именно такова и была тогдашняя информационная среда...
Последние комментарии
3 минуты 49 секунд назад
4 минуты 11 секунд назад
7 минут 24 секунды назад
12 минут 10 секунд назад
22 минуты 5 секунд назад
23 минуты 19 секунд назад
28 минут 1 секунда назад
49 минут 54 секунды назад
51 минута 6 секунд назад
1 час 1 минута назад