Me before all things may the Muses sweet,
Whose rites I bear with mighty passion pierced,
Receive, and show the paths and stars of heaven,
The sun's eclipses and the labouring moons,
From whence the earthquake, by what power the seas
Swell from their depths, and, every barrier burst,
Sink back upon themselves, why winter-suns
So haste to dip 'neath ocean, or what check
The lingering night retards. But if to these
High realms of nature the cold curdling blood
About my heart bar access, then be fields
And stream-washed vales my solace, let me love
Rivers and woods, inglorious. Oh for you
Plains, and Spercheius, and Taygete,
By Spartan maids o'er-revelled! Oh, for one,
Would set me in deep dells of Haemus cool,
And shield me with his boughs' o'ershadowing might!
Happy, who had the skill to understand
Nature's hid causes, and beneath his feet
All terrors cast, and death's relentless doom,
And the loud roar of greedy Acheron.
Blest too is he who knows the rural gods,
Pan, old Silvanus, and the sister-nymphs!
Him nor the rods of public power can bend,
Nor kingly purple, nor fierce feud that drives
Brother to turn on brother, nor descent
Of Dacian from the Danube's leagued flood,
Nor Rome's great State, nor kingdoms like to die;
Nor hath he grieved through pitying of the poor,
Nor envied him that hath. What fruit the boughs,
And what the fields, of their own bounteous will
Have borne, he gathers; nor iron rule of laws,
Nor maddened Forum have his eyes beheld,
Nor archives of the people. Others vex
The darksome gulfs of Ocean with their oars,
Or rush on steel: they press within the courts
And doors of princes; one with havoc falls
Upon a city and its hapless hearths,
From gems to drink, on Tyrian rugs to lie;
This hoards his wealth and broods o'er buried gold;
One at the rostra stares in blank amaze;
One gaping sits transported by the cheers,
The answering cheers of plebs and senate rolled
Along the benches: bathed in brothers' blood
Men revel, and, all delights of hearth and home
For exile changing, a new country seek
Beneath an alien sun. The husbandman
With hooked ploughshare turns the soil; from hence
Springs his year's labour; hence, too, he sustains
Country and cottage homestead, and from hence
His herds of cattle and deserving steers.
No respite! still the year o'erflows with fruit,
Or young of kine, or Ceres' wheaten sheaf,
With crops the furrow loads, and bursts the barns.
This work is licensed under a
Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.
An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.