A.worst, master, subdue, “τινὰπρὸς βίαν χειροῦν” Ar.V. 443 (troch.); “χ. τὸν ἐλέφαντα” Ael.NA17.32 (s. v.l.).
II. mostly in Med., fut. “-ώσομαι” S.Ph.92, Th.1.122, etc.: aor. “ἐχειρωσάμην” Hdt.1.211, Th.3.11, etc.: pf. “κεχείρωμαι” Luc.Salt.79, D.C.50.24 (Pass., v. III):—both of countries or nations, and of single persons, conquer, overpower, subdue, “ὡς ἐχειρώσαντο τοὺς ἐναντίους” Hdt. l.c., cf. 2.70, al., E.IT330,359, HF570; “τόξοις χειροῦσθαι” A.Ch. 694; οὐ γὰρ ἡμᾶς . . πρὸς βίαν χειρώσεται S.l.c.; “βίᾳ χ. τοὺς ἐναντίους” X.Ages.1.20; “χ. τινὰ σφίσι” Th.4.28: sts. with collat. notion of killing, X.Cyr.7.5.30, Isoc.10.25; also, of taking prisoner, E.Tr. 861, X.HG2.4.26; τήνδ᾽ ἐχειρούμην ἄγραν became master of this booty, S.OC950.
2. without any sense of violence, “χ. τινὰ λόγοις” Pl.Sph.219c, cf. X.Mem.3.7.8; χ. θρέμματα tame them, Pl. Sph.222a; ἡ ὄρχησις κεχείρωται τοὺς ἀνθρώπους Luc.l.c.; “δι᾽ ἡδονῆς” Plu.2.139a; “διὰ τῆς κολακείας” Ael.VH14.48, etc.
III. Pass., to be mastered, conquered, subdued, “πρὸς βίαν χειρούμενον Τυφῶνα” A.Pr.355, cf. S.Tr.279, E.El.1168: fut. “χειρωθήσομαι” D.11.5: aor. “ἐχειρώθην” Hdt.3.120,145, al.; “χειρωθεὶς βίᾳ” S.OC903, cf. Tr.1057; “χειρωθῆναι σφίσιν” Th.8.71: pf. “κεχείρωμαι” Id.5.96; κεχειρωμένας ἄγεσθαι to be led captive, A.Th.326 (lyr.); “αἰχμαλώτους κεχ.” Pl.Lg. 919a.