A.“μι^γήσομαι” Il.10.365: aor. 1 ἐμίχθη ib.457, ἐμ<ε>ίχθην A.Supp.295, Hdt.2.181, Ph.Bel.70.5, etc.; inf. “μιχθήμεναι” Il. 11.438; but in Hom. and Att. more commonly aor. 2 ἐμίγην [ι^]; Ep. “μίγην” Il.21.143; inf. “μιγήμεναι” 15.409, “μιγῆν” Parm.12.5; both forms in Trag., μ<ε>ιχθῆναι A.l.c., al. (v. infr.), “μιγῆναι” Id.Pr.738: Ep. aor. Pass. “ἔμικτο” Od.1.433, “μίκτο” Il.11.354, 16.813, A.R.3.1223; part. μίγμενος in trans. sense, Nic. Al.574: aor. Med. ἐμ<ε>ιξάμην Thphr. CP3.22.3: pf. “μέμιγμαι” Il.10.424, etc.; 3pl. ἀνα-μεμ<ε>ίχαται Hdt.1.146: plpf. “ἐμέμικτο” Il.4.438.—For the pres. and impf. Hom. and Hdt. always use μίσγω, which occurs once in Trag., S.Fr.271 (anap.), never in Com., sts. in Att. Prose, Th.6.104 (προς-), Thphr.Sens.43; part. “μίσγων” Pl.Ti.41d; also impf. “ἔμισγον” Th.3.22 (προς-), Pl.Ti. l.c.; also in later Prose, Plb.9.8.9 (προς-), 18.32.2, 31.17.5 (συμ-), PTeb.12.7, 18, 26.3 (συμ-, ii B. C.), etc.: Ep. impf. “ἐμισγέσκοντο” Od. 20.7. (In codd. usu. μι- in all tenses and derivs.; in Inscrr. and Pap. freq. μει- , e.g. “μειγνύς” Phld.Mus.p.13 K., “μειγνύμενος” Limen.14 (128/7 B.C.), “ὀν-εμείχνυτο” Sapph.Supp.20c.2 ( = pp.21,78 Lobel, ὀνεμίγνυτο ib.20b.4): fut. inf. συν-μείσχι[ν] IG12.920 (vi B. C.): aor. “συνέμειξα” PPetr.2p.64 (iii B. C.); inf. “συμ-μεῖξαι” PEleph.29.11 (iii B. C.): pf. Pass. “μέμειγμαι” Phld.Vit.p.34 J.: aor. Pass. “ἐμείχθην” A.Fr.99.5 (Pap. of ii B. C.), E.Antiop.iv B 45 (Pap. of iii B. C.), Phld.Po.2.12; similarly “μεῖξις” Id.Mus.p.65 K.; σύμ-μεικτος freq. in Att. Inscrr., IG 22.1388.63 (iv B. C.), al.; “μεικτός” PCair.Zen.292.25, al. (iii B. C.): μι- is found in “συνανα-μιγνύμενα” Phld.D.3.9, “μιγνύωσι” Id.Ir.p.41 K.: aor. inf. “συμ-μῖξαι” SIG568.6 (Halasarna, late iii B. C.): pf. part. Pass. μεμιγμένος Wilcken Chr.198.12 (iii B. C.): aor. part. Pass. “μιχθείς” Pae.Erythr.5 (iv B. C. and ii A. D., v. l. μει- ii A. D.); similarly “σύμ-μικτος” AJA31.350 (vase, v B. C.); the oldest forms were prob. μίσγω μείξω ἔμειξα μέμιγμαι ἐμίχθην (μίκτο) μεῖγμα μίξις μικτός (cf. the forms of τεύχω, φεύγω, etc.); the μει- forms already in v B. C. had encroached, and after 150 B.C. were freq. written μι- (i. e. μι_-)):—mix, strictly of liquids, “οἶνον ἐνὶ κρητῆρσι καὶ ὕδωρ” Od.1.110, etc.; also of a solid and liquid, “θρόμβῳ δ᾽ ἔμ<ε>ιξεν αἵματος φίλον γάλα” A.Ch.546; of two solids, “ἅλεσσι μεμιγμένον εἶδαρ” Od.11.123; also “μ. ἐκ γῆς καὶ πυρός” Pl.Prt. 320d; “μ<ε>ιγνὺς [ταῦτα] μετὰ τῆς οὐσιας” Id.Ti.35b:—Med. for Act., AP7.44 (Ion), Nic.Th.603:—Pass., v. infr. B.
II. generally, join, bring together, in various ways:
1. in hostile sense, μ<ε>ῖξαι χεῖράς τε μένος τε join battle hand to hand, Il.15.510; “μ<ε>ίξαντες . . Ἄρευα” Alc.31; “Κόλχοισι βίαν μ.” Pi.P.4.213; χερσὶν ἐναντία χεῖρας ἔμ<ε>ιξεν A.R.2.78; Ἄρη μ<ε>ίξουσιν S.OC1047 (lyr.):—Pass., “μ<ε>ιγνυμένου πολέμου” Callin.1.11.
2. bring into connexion with, make acquainted with, “ἄνδρας . . μισγέμεναι κακότητι καὶ ἄλγεσι” Od.20.203; Καδμεῖοί νιν . . ἄνθεσι μ<ε>ίγνυον covered him with flowers, Pi.N.4.21; reversely, ᾧ πότμον . . Ἄρης ἔμ<ε>ιξεν upon whom A. brought death, Id.l.7(6).25.
B. Pass., with fut. Med. μείξομαι (v. sub init.):—to be mixed up with, mingled among, “προμάχοισιν ἐμίχθη” Il.5.134, etc.; “ἐνὶ προμάχοισι μιγέντα” Od.18.379; [“σῆμα] οὔ τι μεμιγμένον ἐστὶν ὁμίλῳ” 8.196; ἐώλπει μ<ε>ίξεσθαι ξενίῃ hoped to hold intercourse in guest-friendship, 24.314; “Τρώεσσιν ἐν ἀγρομένοισιν ἔμιχθεν” Il.3.209, cf. 10.180; ἐν ταῖς κακαῖσιν ἁγαθαὶ μεμ<ε>ιγμέναι E.Ion399; hold intercourse with, live with, Od.7.247, etc.; “ἐμίσγετο δαίμονι δαίμων” Emp.59.1; “αἷς οὐ μ<ε>ίγνυται θεῶν τις” A.Eu.69: abs., hold intercourse, “θάμ᾽ ἐνθάδ᾽ ἐόντες ἐμισγόμεθ᾽” Od.4.178.
b. to be mixed or compounded, “μεμ<ε>ιγμένον μέλι σὺν γάλακτι” Pi.N.3.77; “Κύπριδος ἐλπὶς . . μειγνυμένα Διονυσίοισι δώροις” B.Scol.Oxy.1361 Fr.1.9; σύλλογος νέων καὶ πρεσβυτέρων μεμ<ε>ιγμένος Pl.Lg.951d, cf. E.Fr.997; “μεμ<ε>ιγμένην πολιτείαν ἐκ κακοῦ τε καὶ ἀγαθοῦ” Pl.R.548c; “ἔκ τε ταὐτοῦ καὶ θατέρου καὶ τῆς οὐσίας μ.” Id.Ti. 35b.
2. to be brought into contact with, κάρη κονίῃσιν ἐμίχθη his head wasrolled in the dust, Il.10.457, Od.22.329; “ὅτ᾽ ἐν κονίῃσι μιγείης” Il.3.55; οὐδ᾽ ἔτ᾽ ἔασε [ἔγχος] . . μιχθήμεναι ἔγκασι φωτός she let not the spear reach them, 11.438; “κλισίῃσι μιγήμεναι” 15.409; ἐς Ἀχαιοὺς μίσγετο went to join them, 18.216; ἔσω μίσγεσθαι to come among us in the house, Od.18.49; μίσγεσθαι ὑπὲρ ποταμοῖο to join the rest across the river, Il.23.73: freq. in Pi. in various senses, c. dat. (with or without ἐν), come to, “ἔν τ᾽ Ὠκεανοῦ πελάγεσσι μίγεν” P.4.251; Λακεδαιμονίων μιχθέντες ἀνδρῶν ἤθεσιν ib.257; ἐν αἱμακουρίαις μέμικται is present at that feast, O.1.91; φύλλοις ἐλαιᾶν μιχθέντα, στεφάνοις ἔμιχθεν (3pl.), come to, i.e. win, the crown of victory, N.1.18, 2.22; “μ. εὐλογίαις” I.3.3; μ. ἐν τιμαῖς ib.2.29; μ. θάμβει to be affected by amazement, N.1.56; also βροτοὶ ξὺν κακοῖς μεμ<ε>ιγμένοι S.El.1485.
3. in hostile sense, mix in fight, Il.4.456, cf. Od.5.317; ἐν δαΐ, ἐν παλάμῃσι μ., Il.13.286, 21.469.
4. in Hom. and Hes. most freq. of the sexes, have intercourse with, both of the man and the woman, sts. abs., Il.9.275, etc.: more freq. μιγῆναί τινι, of the man, 21.143, etc.; of the woman, Od.1.73; “ἄρσενι θῆλυ μιγῆν” Parm.12.5, cf. Pi.P.3.14, al.; but in Trag. only of the man, as μητρὶ μ<ε>ιχθῆναι, μιγῆναι, S.OT791, 995; but in Com. “μ<ε>ιγνυμένας τοῖσιν ἀδελφοῖς” Ar.Ra.1081 (anap.): in Prose pres. μίσγεσθαι in this sense, of the man, Hdt.2.64, etc.; of the woman, Id.1.5, 199, Od.22.445; in full, φιλότητί τινι μιγῆναι, of the man, Il.6.165; of the woman, ib.161, Hes.Th.927, 970, etc.; ἐμισγέσθην φ., of the two, Il.14.295; ἐν φιλότητι μίσγεσθαι (with or without τινι), of the man, 2.232, 24.131; of the woman, h.Hom.33.5; Διὸς φιλότητι μιγῆναι, Διὸς ἐν φ. μ., of the woman, Hes.Th.920, h.Merc.4; σῇ φ. μ., of the man, h.Ven.150; εὐνῇ μ., of the man, Od. 1.433; φιλότητι καὶ εὐνῇ, of the man, Il.3.445, cf. Od.15.420; of the woman, 5.126; but “ἐν ἀγκοίνῃσι Διός” 11.268: c. acc. cogn., “φιλότης . . , ἣν ἐμίγης” Il.15.33.—The aor. I is not used in this sense by Hom., but occurs in the Hymns, h.Ven.46, al.; the aor. I is more freq. in Hes. and Pi. (Cf. Lat. misceo, Skt. meksáyati 'stir', miśrás 'mixed'.)