A.“ἐδραττόμην” Ar.Ra. 545: fut. “δράξομαι” APl.4.275.10 (Posidipp.), LXXNu.5.26: aor. “ἐδραξάμην” Pl.Ly.209e, etc.: pf. δέδραγμαι, 2 pers. “δέδραξαι” E.Tr.750, part. “δεδραγμένος” Il.13.393:—the Act., δράσσω only in Poll.3.155, EM285.43, prob. in PLond.3.1170v113 (iii A. D.), cf. δράξαι: κρατῆσαι, Hsch.: (cf. δράξ, δράγμα, δραχμή):—grasp with the hand, c. gen. rei, κόνιος δεδραγμένος αἱματοέσσης clutching handfuls of gory dust, Il. l. c.: metaph., “ἐλπίδος δεδραγμένος” S.Ant.235 (vv. ll. πεπρ-, πεφρ-), cf. Plb.36.15.7; δραξάμενοι τῶν ἁλῶν taking a handful of salt, Pl. l. c., etc.
2. lay hold of, “τί μου δέδραξαι χερσί;” E.Tr.750; δραξάμενος φάρυγος having seized [them] by the throat, Theoc.24.28, cf. 25.145, POxy.1298.10 (iv A. D.): metaph., “δράξασθαι καιροῦ” D.S.12.67; μείζονος οἴκου (i.e. by marriage), Call.Epigr.1.14; “μεγάλης ἀπήνης” AP 11.238 (Demod.); “τᾶς κραδίας” Theoc.30.9; [ὧν χρ]ὴ δράξασθαι τὸ στόμα sounds the mouth has to grip, i.e. make, dub. in Phld.Po. 2.41.