I. bring, carry up, “[Κέρβερον] ἐξ Ἀΐδαο” Od.11.625; “ἐκ τῆς ἰλύος ψῆγμα ἀ. χρυσοῦ” Hdt.4.195, cf. 3.102 (as v.l. for -φορέω); ἀ. τινὰ εἰς Ὄλυμπον, εἰς θεούς, X.Smp.8.30 (Pass.), Plu. Rom.28, etc.; in histor. writers, carry up the country, esp. into Central Asia, Hdt.6.30; raise up, “εἰς τὸ ἄνω” Hp.Art.37; ἀ. πόδα lift it, E.Ph.1410:—Med., carry up to a place of safety, take with one, Hdt.3.148; remove one's goods, 8.32,36, etc.
2. bring up, pour forth, of tears, “ἑτοιμότερα γέλωτος ἀ. λίβη” A.Ch.447; “αἵματος πλῆθος ἀ.” spit up, Plu.Cleom.15; ἀ. φωνάς, στεναγμούς, Id.2.433c, Alex.52:—Med., ἀνενείκασθαι, abs., fetch up a deep-drawn breath, heave a deep sigh, “μνησάμενος δ᾽ ἁδινῶς ἀνενείκατο” Il.19.314; “ἀνενεικάμενόν τε καὶ ἀναστενάξαντα” Hdt.1.86 (where others, having recovered himself, come to himself, v. infr. 11.7): in Alex. Poets, utter, ἀνενείκατο μῦθον, φωνήν, A.R.3.463,635.
3. uphold, take upon one, “ἄχθος” A.Ch.841; “κινδύνους” Th.3.38; διαβολάς, πόλεμον, etc., Plb.1.36.3, 4.45.9, etc.; “πολλῶν ἀ. ἁμαρτίας” LXX Is. 53.12, Ep.Heb.9.28.
4. offer in sacrifice, ib.7.27, 13.15, etc.: abs., make expiation or compensation, GDI3537, al. (Cnidus).
6. intr., lead up, of a road, “ἁμαξιτὸς εἰς τὸν Πειραιᾶ ἀ.” X.HG 2.4.10, cf. Plb.8.29.1, Inscr.Prien.37.161.
II. bring or carry back, “εἰς τοὔπισθεν ἀ. πόδα” E.Ph.1410: freq. in Prose, ἀ. τὰς κώπας recover the oars (after pulling them through the water), Th.2.84; “ἡ εἰρεσία ἀναφέρεται” Plu.Demetr.53, Ant.26.
2. bring back tidings, report, “παρά τινα” Hdt.1.47; “ἔς τινα” Id.1.91, Th.5.28, etc.; τὰ ἐκ τῆς ἐκκλησίας ἀνενεγκόντες Decr. ap. D.18.75:—Pass., Hdt.1.141, al.
3. bring back from exile, Th.5.16.
4. carry back, trace one's family to an ancestor, “τὸ Ἡρακλέους γένος εἰς Περσέα ἀναφέρεται” Pl.Alc.1.120e; without “γένος, ἀ. εἰς Ἡρακλέα” Id.Tht.175a.
5. refer a matter to another, “βουλεύματα ἐς τὸ κοινόν” Hdt.3.80; “ἐς ἀφανὲς τὸν μῦθον ἀ.” Id.2.23; “ἁμαρτίαν εἴς τινα ἀ.” ascribe E.Or.76, Ba.29, etc.; “τῆς κηλῖδος εἰς ὑμᾶς -ομένης” Antipho 3.3.11; “τὴν αἰτίαν εἴς τινα” Lys.22.8; rarely “ἀ. τί τινι” E.Or.432, Lys.12.81; “τι ἐπί τινα” D.18.224, Aeschin. 3.215; “τι ἐπί τι” Pl.Phd.76d; “τι πρός τι” Arist.EN1101b19 (Pass.), al.; ποῖ δίκην ἀνοίσομεν; to whom shall we refer the judgement? E. Ion 253; “τὴν ἀπόδοσιν εἴς τινα” D.34.46:—Pass., to be attributed (of authorship), “εἰς Μητρόδωρον” Phld.Herc.1005.8; to be traced to, derived from, ἐπί τι ib.1251.11.
b. without acc., ἀ. εἴς τινα refer or appeal to another, make reference to him, Hdt.3.71, Pl.Ap.20e; “ἔς τινα περί τινος” Hdt.1.157, 7.149; ἀ. πρός τι refer to something as to a standard, Hp.VM9; “ἐκεῖσε ἀ.” Pl.R.484c, cf. Phdr.237d.
c. report, “μέτρα καὶ γειτνίας καὶ ἀξίας” PTeb.14.11 (ii B.C.), etc.:—Pass., ib.10.3 (ii B.C.): abs., make a report, “τινί” PRyl.233.8 (ii A.D.), PFay. 129.8 (iii A.D.).
7. bring back, restore, “πόλιν ἐκ πονήρων πραγμάτων” Th.8.97; “ἀ. ἑαυτόν” Ael.NA13.12:—Pass., come to oneself, recover, μόγις δὴ τότε ἀνενειχθεὶς εἶπε (v. supr.1.2) Hdt.1.116; “ἄφωνος ἐγένετο, ἔπειτα πάλιν ἀνηνέχθη” Theopomp.Com.66:—so,
b. intr. in Act., come to oneself, recover, τῷ πόματι ἀνέφερον (sc. ἑαυτούς) Hdt.3.22, cf. Hp.Aph.2.43, D.16.31; “ἐκ τραύματος” D.H.4.67; “ἐξ ὕπνων” Plu. Cam.23; “ἀνέφερέ τις ἐλπὶς ἀμυδρά” revived, Id.Alc.38; “ἐκ τοσούτων κυμάτων ἀνενεγκών” Eun.Hist.p.227 D.
8. bring into account, “εἰς τὸ κοινόν” D.41.8, cf. 11, Philonid.1 D.; “πρὸς ἣν [ἀρχὴν] αἱ πρόσοδοι ἀναφέρονται” Arist.Pol.1321b32.
11. repeat, Pl.Ti.26a.