A.“ἐξελῶ” D.H.7.56, etc.: aor. 2 ἐξεῖλον, Ep.and Lyr. “ἔξελον” Il.16.56, Pi.O.1.26; inf. ἐξελεῖν:—Med., fut. “ἐξαιρήσομαι” A.Supp.924; later “ἐξελοῦμαι” Alciphr. 1.9: aor. 2 ἐξειλόμην, rarely 1 “ἐξῃρησάμην” Ar.Th.761 (perh. interpol.):—Pass., pf. -ῄρημαι, Ion. “-αραίρημαι” Hdt.:—take out, “ἔνθεν . . ἔξελε πέπλους” Il.24.229; ἐπείνιν καθαροῦ λέβητος ἔξελε Κλωθώ Pi.l.c.; “τὸ δέλτα τοῦ ὀνόματος” Pl.Cra.413e; simply, take out, τὴν κοιλίην, τὴν νηδύν, Hdt.2.40 (tm.), 87; “πρὶν ἀνταράξας πῖαρ ἐξεῖλεν γάλα” Sol.36.21:—Pass., “εἰ τὸ ἔαρ ἐκ τοῦ ἐνιαυτοῦ ἐξαραιρημένον εἴη” Hdt.7.162, cf. Pericl. ap. Arist.Rh.1365a33.
2. Med., take out for oneself, φαρέτρης ἐξείλετο πικρὸν ὀϊστόν from his quiver, Il.8.323; ἐξελέσθαι τὰ μεγάλα ἱστία their large sails, X.HG1.1.13; ἐ. τὰ φορτία discharge their cargoes, Hdt.4.196; “τὰ ἀγώγιμα” X.An.5.1.16; “τὸν σῖτον ἐς [τὴν στοὰν] ἐξαιρεῖσθαι” Th.8.90: abs., Syngr. ap. D.35.13, etc.:—Pass., to be discharged, of a cargo, Hdt.3.6, D.34.8.
II. take from a common stock, reserve, “κούρην, ἣν ἄρα μοι γέρας ἔξελον υἷες Ἀχαιῶν” Il.16.56; “Ἀλκινόῳ δ᾽ αὐτὴν γέρας ἔξελον” Od.7.10, cf. Il.11.627; “βασιλέϊ τεμένεα ἐξελὼν καὶ ἱερωσύνας” Hdt.4.161; “Νίσῳ ἐ. χθόνα” S.Fr.24.5; “θεοῖσιν ἀκροθίνια” E.Rh.470; “κλήρους τοῖς θεοῖς” Th.3.50:—Med., choose for oneself, carry off as booty, “τὴν ἐκ Αυρνησσοῦ ἐξείλετο” Il.2.690, cf.9.130; choose, “μενοεικέα” Od.14.232; “μίαν ἕκαστος σιτοποιὸν ἐ.” Hdt.3.150, cf. X.An.2.5.20; “ταύτας ἐξείλεθ᾽ αὑτῷ κτῆμα” S.Tr.245; δῶρον . . πόλεος ἐξελέσθαι to have accepted as a gift, Id.OC541 (lyr.):—Pass., to be given as a special honour, τινί to one, Th.3.114; ἐξαραιρημένος Ποσειδέωνι dedicated to him, Hdt.1.148; “γέρεα . . σφι ἦν τάδε ἐξαραιρημένα” Id.2.168; ἐ. αὐτοῖς set apart for them, Pl.Criti.117c; “τὰ τεμένη τὰ ἐξῃρημένα” IG12.45.10; of funds, to be set apart, ear-marked, SIG577.64 (Milet., iii/ii B. C.); but τοῦ ἀργυρίου τοῦ ἐκ τοῦ λιθοτομείου ἐξαιρουμένου moneys received from . ., IG22.47.
2. take out of a number, except, “μητέρας ἐξελόντες” Hdt.3.150; “Σιμμίαν ἐξαιρῶ λόγου” Pl.Phdr.242b, cf. X.Mem.1.4.15.
III. remove people from their country, Hdt.2.30; “τοὺς ἐν τῇ λίμνῃ κατοικημένους” Id.5.16; στρουθούς (sc. ἐκ τοῦ νηοῦ) Id.1.159: generally, remove, “τὸν λίθον” Id.2.125; “ἐκ τοῦ λυχνούχου τὸν λύχνον” Alex.102; “πατρὸς φόβον” E.Ph.991, cf. Isoc.2.23; ὀδυρμούς, ἄγνοιαν, ἔρωτα, Pl.R.387d, Lg.771e, Smp.186d; “ἀλλήλων τὴν ἀπιστίαν” X.An.2.5.4:—Med., “νεῖκος” E.Med.904; ὑμῶν ἐ. τὴν διαβολὴν . . ταύτην remove this prejudice from your minds, Pl.Ap.19a, cf. 24a.
2. get rid of, “[ὗν] ἐκ τῆς χώρας” Hdt.1.36; “θῆρας χθονός” E.Hipp.18; make away with, παῖδας, θῆρα, Id.HF39, 154; “Ἀθηναίους” X.HG2.2.19.
b. destroy, “πόλιν” Hdt.1.103, al., cf. Th.3.113, 4.69, D.18.30; “χωρία” Id.23.115; “οἰκίδιον” Men.Pk.199, cf. 278; “φρούριον” D.H.8.86.
3. Med., ψυχήν, θυμόν, φρένας ἐξελέσθαι, either c. acc. pers., bereave a person of life, etc., as “μιν ἐξείλετο θυμόν” Il.15.460, 17.678 (so in Trag., E.Alc. 69, IA972): or c. gen. pers., as “μευ φρένας ἐξέλετο Ζεύς” Il.19.137, cf. Hes.Sc.89; “σεῦ ψυχὴν χαλκῷ” Il.24.754; “μου τέρψιν ἐξείλου βίου” E.Alc. 347, etc.: rarely, c. dat. pers., “Γλαύκῳ φρένας ἐξέλετο Ζεύς” Il.6.234; [“οἰωνοῖς] τέκνα” Od.16.218: in tmesi, “ἐκ δέος εἵλετο γυίων” 6.140; “ἐκ θυμὸν ἕλοιο” 20.62, cf.Il.11.381:—Med., take away from one, “τὰ φίλτατα” S.El.1208:—Pass., ἐξαιρεθέντες τὸν Δημοκήδεα having had him taken out of their hands, Hdt.3.137; “τὸ ἐπιθυμοῦν τοῦ πλοῦ οὐκ ἐξῃρέθησαν” Th.6.24, cf. Pl.Grg.519d, etc.
4. Pass., to be removed from, i.e. transcend, “τοῦ τῶν ὄντων πλήθους” Procl. in Prm.p.546 S.; ἑνάδες ἐξῃρημέναι transcendent, ib.p.547 S., cf. Dam.Pr.7; τὸ μᾶλλον -μένον μᾶλλον καὶ χωρεῖ διὰ τῶν ἄλλων ib.325. Adv. ἐξῃρημένως transcendently, ib.270; ultimately, opp. προσεχῶς, Phlp.in de An.270.14.