hide Matching Documents

The documents where this entity occurs most often are shown below. Click on a document to open it.

Document Max. Freq Min. Freq
Edward L. Pierce, Memoir and letters of Charles Sumner: volume 2 58 0 Browse Search
George Ticknor, Life, letters and journals of George Ticknor (ed. George Hillard) 54 0 Browse Search
Harper's Encyclopedia of United States History (ed. Benson Lossing) 52 0 Browse Search
Cambridge History of American Literature: volume 3 (ed. Trent, William Peterfield, 1862-1939., Erskine, John, 1879-1951., Sherman, Stuart Pratt, 1881-1926., Van Doren, Carl, 1885-1950.) 42 0 Browse Search
Margaret Fuller, Memoirs of Margaret Fuller Ossoli (ed. W. H. Channing) 42 0 Browse Search
James Russell Lowell, Among my books 32 0 Browse Search
George Ticknor, Life, letters and journals of George Ticknor (ed. George Hillard) 28 0 Browse Search
James Parton, Horace Greeley, T. W. Higginson, J. S. C. Abbott, E. M. Hoppin, William Winter, Theodore Tilton, Fanny Fern, Grace Greenwood, Mrs. E. C. Stanton, Women of the age; being natives of the lives and deeds of the most prominent women of the present gentlemen 26 0 Browse Search
Thomas Wentworth Higginson, Margaret Fuller Ossoli 26 0 Browse Search
Frank Preston Stearns, Cambridge Sketches 20 0 Browse Search
View all matching documents...

Browsing named entities in George Ticknor, Life, letters and journals of George Ticknor (ed. George Hillard). You can also browse the collection for Italian or search for Italian in all documents.

Your search returned 27 results in 12 document sections:

George Ticknor, Life, letters and journals of George Ticknor (ed. George Hillard), Chapter 1: (search)
-Purgstall. where he has a country-house about four or five English miles from Vienna. I had a letter to him, and he came to see me the other day; a very lively, prompt, frank gentleman, of sixty-two years, talking English very well, French and Italian, but famous, as everybody knows, for his knowledge of Oriental languages, and for his great works on Eastern literature and Turkish history. Every Thursday evening . . . . he receives at his house, unceremoniously, the principal men of letterery simply done. The garden is not pretty, and the house is not very spacious, but three parlors and the court-yard were lighted; tea, fruit, ices, and refreshments were handed round, . . . . and there was much pleasant talk in English, French, Italian, and German. The persons to whom I talked with most pleasure were Kaltenbaeck, the editor of the Austrian Periodical for History and Statistics; Wolf, one of the librarians of the Imperial Library; Ferdinand Wolf, learned in Spanish literatu
George Ticknor, Life, letters and journals of George Ticknor (ed. George Hillard), Chapter 2: (search)
in life of the Abbe Caluso; Count Cossi, the archivist of the King; and the Marquis Alfieri, a connection of the poet. It was an elegant dinner, in the genuinely Italian style, and the conversation was very animated and various. A part of it turned on the relative domestic character of the Italians and the French, and there was aeresting old lady; Manzoni himself, who has been a widower these two years; and his five children, with an ecclesiastic, who is almost always found in respectable Italian families, as a tutor and religious director. To this party was added to-day, to meet us, Baron Trechi, . . . . who some time since expiated the sin of having mor stop to think much of such things, but hastened on to Bologna, where we were glad indeed to find ourselves again amidst the somewhat cheerless comforts of a huge Italian palazzo, turned into an inn. As soon as we were established we went out to see the city, with an appetite for sights somewhat sharpened by an abstinence of a full
George Ticknor, Life, letters and journals of George Ticknor (ed. George Hillard), Chapter 3: (search)
. Micali. Alberti manuscripts of Tasso. Gino Capponi. Italian society. Rome. Bunsen. Thorwaldsen. Princess Gabriel I suppose, about fifty years old, and, like all well-bred Italian women of her class, entirely without affectation or pretenof the matter, he will render a very acceptable service to Italian literature . . . . . The facts in the case are, I believe,except married daughters,—a tall, fine specimen of a noble Italian, with frank and striking manners, and altogether a picture cared little about it, for it was merely fashionable. Of Italian there was very little. The Marchioness Lenzoni——who, besi toasts were drank, speeches were made, both in German and Italian, by the president, by Gerhard, Visconti, etc.; and there wte travels in the United States; and the Prince, though of Italian blood, lived at Paris for thirty years and until about twold Prince playing cards with some friends at another, with Italian perseverance, while one of her sons, attached to the perso<
George Ticknor, Life, letters and journals of George Ticknor (ed. George Hillard), Chapter 4: (search)
Count, who, at the age of eighteen or nineteen, is about to be married to a little girl not yet fourteen; and a French lady. . . . . Things looked dreary enough, as they always do in these vast palaces; but the conversation was carried on with Italian vivacity and vehemence, and the bonhomie, simplicity, and earnest kindness of the Princess were, as they always are, irresistible. At last dinner was announced, and we were led through the same wide halls by which we had entered, across a magnificent ballroom and through a dark passage, to a moderate-sized dining-room, hung in a careless way with pictures by Perugino, Raphael, Claude, and Andrea del Sarto. The dinner consisted of strange Italian dishes, and was served in the Italian fashion. All the attendants, who were cumbrously numerous, were in shabby liveries, except the major-domo, who was in black. Some of them were old; all were easy and familiar, as they always are in these ancient families, and whenever a good joke occur
George Ticknor, Life, letters and journals of George Ticknor (ed. George Hillard), Chapter 5: (search)
ns came in, and I should think he leads an agreeable life here, in rather pleasant society. But I was vexed to have one Italian address him as Sua Maesta. The goodtem-pered Count cared so little about royalty when he was really a king, that I do noance in Tuscany; spoke of spirituous liquor as an unnatural, artificial, noxious beverage, but treated wine, like a true Italian, as a gift of God, and one of the comforts and consolations of life, as healthy, and as nourishing. Coming accidentallyt is to Fiacchi the Grand Duke alludes in his prefatory letter to the Accademia della Crusca,—a letter, by the by, which Italian scholars say is much better written than the reply from the Academy, which follows it. The Abbe Zanoni, also, had somethws from the top of the tower and from all the heights about are fine. In the evening we had a specimen of the genuine Italian villeggiatura that was curious. Mad. Lenzoni, as the lady of the land, opens her saloon every evening to all her tenant
George Ticknor, Life, letters and journals of George Ticknor (ed. George Hillard), Chapter 6: (search)
iterature, on which we chiefly talked, is such as I have not found before in Europe. It exceeded that of Wolf at Vienna, as much as his years do, and gave me great pleasure. October 1.—I went this morning to see Camillo Ugoni, the author of the History of Italian Literature in the Eighteenth Century, in order to make some inquiries of him about Count Confalonieri, who has lately been in Paris, and been sent away by the Police. See Vol. I. pp. 161, 256. . . . Ugoni I found a pleasant Italian, about sixty years old, with the apparatus of a man of letters about him; but I talked with him only concerning Confalonieri, whose intimate friend he is, and, I believe, also a fellow-sufferer in exile from political causes. On my return home I found all Paris in motion in the upper part of the city, chiefly with a fete at the Gardens of Tivoli, but partly, also, with the St. Germain Railroad. It looked very little like Sunday. Indeed, so few shops are shut, and all works—even those f
George Ticknor, Life, letters and journals of George Ticknor (ed. George Hillard), Chapter 15: (search)
und for buying books are Florence and Rome. The books that have been thus far bought by me in Brussels, Berlin, and Rome, or under my directions in Leipzig and Florence, have been bought at above forty per cent under the fair, regular prices. To this should be added the fact, that on Mr. Ticknor's purchases the Library was saved all commissions. On the 2d of February he closed his third box of books bought in Rome; making in the three boxes seven hundred and eighty-nine volumes, chiefly Italian, but a good many French, and some English, etc., which have cost, binding inclusive (but not emballage), five hundred and five dollars. In one of his letters to Mr. Everett, from Rome, he refers to the fact that five sixths of the books then in the Library were in the English language, and to intimations he had received of a feeling among some persons in favor of making the Library exclusively English. After alluding to his original anxiety to have a popular circulating library, with ma
George Ticknor, Life, letters and journals of George Ticknor (ed. George Hillard), Chapter 16: (search)
ll behaved. Few paid so dear as I did for a place, none more, and the great body of the audience which about half filled the theatre—went in their work-day clothes, and seemed to consider it a very domestic way of spending the evening. . . . . I noticed a man and his wife, who looked like modest shopkeepers, or, perhaps, respectable mechanics, who had a little son between them, so young, that, not being able to enjoy the play, he had been permitted to bring his cat to amuse him. . . . . It was capital; genuine, popular Venetian characters, set forth in the purest and simplest Italian verse, and, as I said before, all admirably performed. Get the play; it will amuse you. . . . . I should not wonder if you read a good many of the plays, and if you do, you may always remember that they are perfectly true to Venetian life and manners, and relished for that reason by all classes of society in the North of Italy. . . . . Addio, carissima. Off at eight to-morrow, for Firenze la bella
George Ticknor, Life, letters and journals of George Ticknor (ed. George Hillard), Chapter 17: (search)
of literary cultivation,—with two or three members of the family, including the Duchess, who was the only lady at table. The service was silver, as in most great Roman houses, and the dinner recherche, after the Paris fashion. But it was really a dinner for talk, and in this particular was very brilliant. The curious circumstance about it, however, was, that at the end of the regular two hours, we went into the salon for coffee, and there continued the conversation on French politics, Italian literature, etc., near two hours more, with cigars, to the full content of the Duchess, —a Piombino,—who enjoyed it very much, talk, cigars, and all. Ampere, de la Rive, and Sermoneta-especially the first and the last—were admirable. I have not been present at so agreeable and brilliant a dinner in Europe. Don't you think the Italians are improving? On looking over your letter, as is my fashion when I am closing an answer, I find two things that surprise me. Who told you that I outwat
George Ticknor, Life, letters and journals of George Ticknor (ed. George Hillard), Chapter 18: (search)
s of refreshments in the open air, and in one of the buildings appropriate to such a spot . . . . a Neapolitan confectioner, with his attendants, making ices and screaming out their qualities and excellences in rhyme and in his native dialect. . . . . Elsewhere there was music, and a little dancing, but not much, though enough to enliven a scene that was the most riant that can be imagined . . . . The cynosure indubitably was Mad. de Castiglione, a Sardinian lady, with all the attributes of Italian beauty added to an English complexion of purest red and white,—generally seeming as unmoved as if she were of marble, but warming to a very beautiful smile when I told her I had lately been at Turin . . . . . She was dressed with good taste, no doubt, but in the extravagance of the French fashion, and looked as if she had just walked out of Watteau's pictures of a garden scene in the time of Louis XV . . . . . Everybody stared at her, and yet, they say, she does not think she is admired her