Нина Павловна Снеткова

Биография

Нина Павловна Снеткова [18.8.1924, Краснодар - 27.9.2010, СПб., похоронена на Северном кладб.] - переводчик, литературовед.

Числится в таблице переживших ростовский Холокост.

Во время Великой Отеч. войны работала в совхозе и медсестрой в эвакогоспитале (1942–44).

В 1950 окончила филол. фак-т ЛГУ. Позднее аспирантуру ЛГПИ им. А. И. Герцена.

С 1954 по 1957 - внештатный сотрудник ж. «Звезда». С 1957 - редактор, ст. редактор ЛО изд-ва «Художественная лит-ра».

Перв публикация - рецензия «” На берегу Быстрянки” П. Петунина » - опубл. в 1950 в «Звезде». Там же в 1956 опубл. перв. перевод С. - Ф. Мунтяну « Пришел человек... » (с румынского).

Перевела с франц. языка «Ричард Дарлингтон» А. Дюма (1965), роман Д. Шайнерта «Пир Клок - Длинные Уши» (1966), с испанск. - роман К. Лафорет «Ничто» (1969, 1973), новеллы и рассказы В. Моры, М. Наварро, К-Х. Селы, Х. Дисенте, Б. Лильо и др., с румынск. - повести и рассказы Ф. Мунтяну, С. Титела, Ф. Нягу.

Переводила романы Ж. Санд (напр., «Нанон» , 1974), П. Ильинский вспоминает: «Жили старики непросто. В 1990-е <…> Нина Павловна получила деньги, причитавшиеся ей, как переводчице, за <…> переиздание одного из романов Ж. Санд. В те годы труды пионерки-феминистки уходили хлёстко. “Думала ли я, - не раз повторяла <…> Нина Павловна, - что подобная чушь будет нас кормить на старости лет”».

Автор литературоведч. работы «”Дон-Кихот” Сервантеса» (1965, 1970).

Публ. многочисл. рецензии и предисловия к книгам зарубежных писателей.

Жена Бориса Осиповича Костелянца (1912–1999).

Б. Ванталов: «Я с ней дружил в последние годы ее жизни. <…> Я приходил к ней на Гаврскую с двумя бутылками пива. Она его любила. Иногда с водкой. Из покоев выползал кот, подобранный на кладбище. Постоянно звонил телефон. Подруги, подруги, подруги. Читал умеренно свои стихи и показывал рисунки. Нина Павловна рассказывала… Какая жалость, что все это не запечатлено. <…> Устное бытование литературы. Фольклор. Мы лишаемся чего-то очень важного, когда такие люди уходят. Чувствуешь перед ними свою вину за то, что не записал, не сохранил…»

Соч. : «На берегу Быстрянки» П. Петунина // Звезда. 1950. № 11; Сборник румынской прозы // Звезда. 1953. № 7; Лист зеленый: «Румынские народные песни и сказки» // Звезда. 1954. № 6; После полудня: «Взморье» В. Шефнера // Звезда. 1955. № 9; Фр. Мунтяну. Пришел человек...: Повесть /Пер. с румын. Н. Снетковой, И. Фихмана // Звезда. 1956. № 10, 11, 12; А. Карпентьер. Потерянные следы: Роман / Пер. с исп. Предисл. Н. Снеткова. М.: Худ. лит-ра, 1964; И. Б. Бласко. Солнце мертвых: Рассказы / Перев. с исп. Предисл. Н. Снетковой. М.: Худож. лит-ра, 1965; «Дон-Кихот» Сервантеса. М.-Л.: Худож. лит-ра, 1965 (2-е изд., доп. - Л.: Худож. лит-ра, ЛО, 1970); М. де Педролу. Ответ / Пер. Н. Снеткова // Совр. испанский детектив. М.: Радуга, 1985; М. де Педролу. Замурованное поколение: Роман; Рыжие сестры: Роман / Пер. с исп. Общ рук. Л. Синянская, Н. Снеткова. Л.: Худож. литра, ЛО, 1991.

Лит. : Кузьминская И. Н. Снеткова. «”Дон Кихот” Сервантеса» // Звезда. 1966. № 8; Писатели Л-да: Биобиблиогр. справочник. 1934–81 / Авт.-сост. В. Бахтин и А. Лурье. Л.: Лениздат, 1982; Ванталов Б. Отрывки из Ничего // Крещатик. 2011. № 4; Ильинский П. Следы на бетоне: История одной лит. семьи // Семь искусств. 2012. № 3(28), март.; «Эта пристань есть…»: Портреты. Размышления. Воспоминания о людях и Писательском доме / Сост., предисл., биогр. указ. Т. В. Акулова-Конецкая. СПб.: Аура-Инфо, 2012.

В. Садовский

источник




Сортировать по: Показывать:
Раскрыть всё

Редактор

Стендаль. Собрание сочинений в пятнадцати томах

Переводчик

Конец игры
Мы так любим Гленду
Путевые впечатления. В России. В 3 томах
Санд, Жорж. Собрание сочинений в 9 томах


RSS

sem14 про Альберти: Война начиналась в Испании (Проза, Поэзия: прочее, Драматургия: прочее) 15 05
К приближающейся 85-й годовщине начала Гражданской войны в Испании.
В сборнике представлены поэзия, проза и драматургия проигравших. Наиболее убогая - драматургия.

X