msgstr ""
"Project-Id-Version: proxmox translations\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: <support@proxmox.com>\n"
-"POT-Creation-Date: Tue Jun 27 17:20:49 2023\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-06-14 17:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: Wed Jun 21 18:10:26 2023\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-07-02 00:06+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Koć <daniel@xn--ko-wla.pl>\n"
"Language-Team: Polish\n"
"Language: pl\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 3.3.1\n"
+"X-Generator: Poedit 3.3.2\n"
#: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:12
msgid " Network/Time"
"A selected device is not in a separate IOMMU group, make sure this is "
"intended."
msgstr ""
+"Wybrane urządzenie nie jest w samodzielnej grupie IOMMU, sprawdź czy o to ci "
+"chodziło."
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:361
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:110
#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:147
#: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:148
#: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:92
-#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:151
+#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:127
#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:143
#: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:359
#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:144
#: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:26
msgid "Add USB mapping"
-msgstr ""
+msgstr "Dodaj mapowanie USB"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:11
msgid "Add a TOTP login factor"
#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:337
msgid "Add new host mapping for '{0}'"
-msgstr ""
+msgstr "Dodaj nowe mapowanie serwera dla '{0}'"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:53
msgid "Add the new CephFS to the cluster storage configuration."
msgstr "Na pewno chcesz sformatować wsuniętą taśmę?"
#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:109
-#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to remove '{0}'"
-msgstr "Na pewno chcesz usunąć wpis {0}?"
+msgstr "Na pewno chcesz usunąć {0}?"
#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:113
-#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to remove '{0}' entries for '{1}'"
-msgstr "Na pewno chcesz usunąć {0} wpisów?"
+msgstr "Na pewno chcesz usunąć '{0}' wpisy dla '{1}'?"
#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:117
-#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to remove '{0}' on '{1}' for '{2}'"
-msgstr "Na pewno chcesz usunąć {0} wpisów?"
+msgstr "Na pewno chcesz usunąć '{0}' wpisy na '{1}' dla '{2}'"
#: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:136 pmg-gui/js/RuleInfo.js:41
#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:178
#: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:35
msgid "Cannot find PCI id {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Nie można znaleźć identyfikatora PCI {0}"
#: pve-manager/www/manager6/dc/USBMapView.js:38
msgid "Cannot find USB device {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Nie można znaleźć urządzenia USB {0}"
#: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:52
msgid "Cannot remove disk image."
msgid "Change Owner"
msgstr "Zmień właściciela"
-#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:173
+#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:149
msgid "Change Password"
msgstr "Zmień hasło"
msgid "Clear Status"
msgstr "Wyczyść stan"
-#: pmg-gui/js/MailTracker.js:420
+#: pmg-gui/js/MailTracker.js:418
msgid "Client"
msgstr "Klient"
#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:286
#: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:213
#: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:187
-#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:255
+#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:202
#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:258
#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:898
#: proxmox-backup/www/datastore/Notes.js:6
#: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:52
#: pve-manager/www/manager6/dc/USBMapView.js:52
msgid "Configuration for {0} not correct ('{1}' != '{2}')"
-msgstr ""
+msgstr "Konfiguracja dla {0} jest nieprawidłowa ('{1}' != '{2}')"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1967
msgid "Configure"
msgid "Current User"
msgstr "bieżący użytkownik"
-#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:374
+#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:373
msgid "Current layout"
msgstr "Bieżący układ"
#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:153
#: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:155
#: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:98
-#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:158
+#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:134
#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:149
#: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:29
#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:913
#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:345
msgid "Edit Mapping '{0}'"
-msgstr ""
+msgstr "Edycja mapowania '{0}'"
#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:346
-#, fuzzy
msgid "Edit Mapping '{0}' for '{1}'"
-msgstr "Akcja '{0}' na '{1}' elementach"
+msgstr "Edycja mapowania '{0}' dla '{1}'"
#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:269
#: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:146
msgid ""
"Either reboot or use 'Apply Configuration' (needs ifupdown2) to activate"
msgstr ""
-"aktywacja przez restart lub naciśnięcie przycisku \"Zastosuj "
-"zmiany\" (wymaga pakietu ifupdown2)"
+"aktywacja przez restart lub naciśnięcie przycisku \"Zastosuj zmiany"
+"\" (wymaga pakietu ifupdown2)"
#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:205
#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:225
msgstr "Włącz podpisywanie DKIM"
#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:306
-#, fuzzy
msgid "Enable Job"
msgstr "Włącz"
msgstr "Włącz NUMA"
#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:344
-#, fuzzy
msgid "Enable New"
-msgstr "Nowi użytkownicy"
+msgstr "Włącz nowe"
#: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:10
msgid "Enable TLS"
#: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:24
#: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:67
#: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:199
-#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:213
+#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:181
#: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:47
#: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:162
#: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:125
msgid "Encryption Keys"
msgstr "Klucze szyfrowania"
-#: pmg-gui/js/MailTracker.js:114
+#: pmg-gui/js/MailTracker.js:112
msgid "End"
msgstr "Koniec"
#: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:140 pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:161
#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:26 pmg-gui/js/Dashboard.js:169
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:506 pmg-gui/js/LoginView.js:89
-#: pmg-gui/js/MailTracker.js:190 pmg-gui/js/MailTracker.js:299
+#: pmg-gui/js/MailTracker.js:188 pmg-gui/js/MailTracker.js:297
#: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:62 pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:80
#: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:52 pmg-gui/js/PostfixQShape.js:68
#: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:81 pmg-gui/js/RegexTester.js:55
#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:194
#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:297
#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:142
-#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:204
+#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:203
#: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:106
#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:83
#: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:37
#: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:78
#: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:104
#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:100
-#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:117
#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:101
#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:536
#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:656
#: pmg-gui/js/UserView.js:150 pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:183
#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:177
#: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:206
-#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:220
+#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:188
#: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:55
#: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:131
msgid "Expire"
msgid "Filetype"
msgstr "Typ pliku"
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:253 pmg-gui/js/MailTracker.js:83
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:253 pmg-gui/js/MailTracker.js:81
#: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:132
msgid "Filter"
msgstr "Filtr"
msgstr ""
"Na przykład ID urządzenia TFA wymaganego do identyfikacji wieloskładnikowej."
-#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:382
+#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:381
msgid "Force"
msgstr "Wymuś"
msgid "Fri"
msgstr "Pt"
-#: pmg-gui/js/MailInfo.js:32 pmg-gui/js/MailTracker.js:369
+#: pmg-gui/js/MailInfo.js:32 pmg-gui/js/MailTracker.js:367
#: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:23 pmg-gui/js/RuleInfo.js:374
#: pmg-gui/js/Utils.js:59 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:75
msgid "From"
#: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:75
msgid "ID/Node/Path"
-msgstr ""
+msgstr "ID/węzeł/ścieżka"
#: pve-manager/www/manager6/dc/USBMapView.js:75
msgid "ID/Node/Vendor&Device"
-msgstr ""
+msgstr "ID/węzeł/dostawca/urządzenie"
#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:262
#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:274
msgstr "Grupa IOMMU"
#: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:88
-#, fuzzy
msgid "IOMMU-Group"
msgstr "Grupa IOMMU"
msgid "In & Out"
msgstr "In & Out"
-#: pmg-gui/js/MailTracker.js:140
+#: pmg-gui/js/MailTracker.js:138
msgid "Include Empty Senders"
msgstr "Uwzględniaj pustych nadawców"
-#: pmg-gui/js/MailTracker.js:147
+#: pmg-gui/js/MailTracker.js:145
msgid "Include Greylist"
msgstr "Uwzględniaj szarą listę"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:163
#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:208
-#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:243
msgid "Locked"
msgstr "Zablokowane"
#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:105
-#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:109
msgid ""
"Locked 2nd factors can happen if the user's password was leaked. Are you "
"sure you want to unlock the user?"
msgstr "Producent"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:193
-#, fuzzy
msgid "Mapped Device"
-msgstr "Urządzenia pośredniczone"
+msgstr "Zmapowane urządzenia"
#: pve-manager/www/manager6/form/PCIMapSelector.js:51
#: pve-manager/www/manager6/form/USBMapSelector.js:37
#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:276
msgid "Mapping matches host data"
-msgstr ""
+msgstr "Mapowanie zgodne z danymi serwera"
#: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:209
#: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:222
#: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:153
#: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:166
msgid "Mapping on Node"
-msgstr ""
+msgstr "Mapowanie na węźle"
#: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:77
msgid "Match"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:110
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:68
#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:96
-#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:450
+#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:449
msgid "Migrate"
msgstr "Migracja"
#: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:52
#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:28
#: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:209
-#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:345
+#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:344
msgid "Mode"
msgstr "Tryb"
#: pve-manager/www/manager6/form/MultiPCISelector.js:42
msgid "Must choose at least one device"
-msgstr ""
+msgstr "Należy wybrać przynajmniej jedno urządzenie"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:110
msgid "Must end with"
#: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:142
#: proxmox-backup/www/Utils.js:549 proxmox-backup/www/ZFSList.js:62
#: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:56
-#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:227
+#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:195
#: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:71
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:107
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:843
msgstr "Bez opóźnienia"
#: pve-manager/www/manager6/form/MultiPCISelector.js:5
-#, fuzzy
msgid "No Devices found"
-msgstr "nie znaleziono dysków"
+msgstr "nie znaleziono urządzeń"
#: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:68
msgid "No Disk selected"
"No IOMMU detected, please activate it. See Documentation for further "
"information."
msgstr ""
+"Nie wykryto IOMMU, należy je aktywować. Więcej informacji na ten temat "
+"znajdziesz w dokumentacji."
#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:284
msgid "No LDAP/AD Realm found"
-msgstr ""
+msgstr "Brak domeny LDAP/AD"
#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:8
-#, fuzzy
msgid "No Mapping found"
-msgstr "nic nie znaleziono"
+msgstr "nie znaleziono mapowania"
#: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:8
msgid "No Mount-Units found"
#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:44 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:105
#: pmg-gui/js/Dashboard.js:441 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:66
#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:110 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:234
-#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:414 pmg-gui/js/MailTracker.js:266
+#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:414 pmg-gui/js/MailTracker.js:264
#: pmg-gui/js/QuarantineList.js:12 pmg-gui/js/QuarantineList.js:340
#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:113 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:105
#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:16 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:153
msgstr "Brak aktualnej subskrypcji"
#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:8
-#, fuzzy
msgid "No {0} configured"
-msgstr "Brak dostępnych {0}."
+msgstr "brak skonfigurowanych {0}"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:101
msgid "No {0} configured."
msgstr "Urządzenie PCI"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:302
-#, fuzzy
msgid "PCI Devices"
-msgstr "Urządzenie PCI"
+msgstr "Urządzenia PCI"
#: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:8
msgid "PCI mapping"
-msgstr ""
+msgstr "Mapowanie PCI"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:63
#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:343
msgstr "Partycje"
#: pve-manager/www/manager6/form/MultiPCISelector.js:159
-#, fuzzy
msgid "Pass through all functions as one device"
-msgstr "bezpośredni dostęp do urządzenia"
+msgstr "Przekazuj wszystkie funkcje jako jedno urządzenie"
#: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:67
msgid "Passthrough a full port"
msgid "Please enter your Yubico OTP code"
msgstr "Wprowadź swój kod Yubico OTP"
-#: pmg-gui/js/MailTracker.js:234
+#: pmg-gui/js/MailTracker.js:232
msgid "Please enter your search parameters and press 'Search'."
msgstr "Wprowadź parametry wyszukiwania i naciśnij 'Szukaj'."
msgstr "Surowy certyfikat"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:219
-#, fuzzy
msgid "Raw Device"
-msgstr "Urządzenie"
+msgstr "Urządzenie fizyczne"
#: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:5
msgid "Raw disk image"
#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:292
#: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:102
#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:163
-#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:206
+#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:174
#: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:77
msgid "Realm"
msgstr "Autoryzacja"
msgstr "Synchronizacja"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:153
-#, fuzzy
msgid "Realm Sync Jobs"
-msgstr "Synchronizacja"
+msgstr "Zadania synchronizacji"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:137
#: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:44
#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:64 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:100
#: pmg-gui/js/Dashboard.js:456 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:73
#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:117 pmg-gui/js/MailInfo.js:34
-#: pmg-gui/js/MailTracker.js:77 pmg-gui/js/NavigationTree.js:196
+#: pmg-gui/js/MailTracker.js:75 pmg-gui/js/NavigationTree.js:196
#: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:160 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:107
#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:154 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:218
#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:62 pmg-gui/js/Utils.js:39
msgstr "Usuń"
#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:354
-#, fuzzy
msgid "Remove '{0}'"
-msgstr "Usuń przestrzeń nazw '{0}'"
+msgstr "Usuń '{0}'"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:363
msgid "Remove ACLs of vanished users"
msgstr "Usuń z zadań replikacji, HA i kopii zapasowych"
#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:357
-#, fuzzy
msgid "Remove mapping '{0}'"
-msgstr "Usuń przestrzeń nazw '{0}'"
+msgstr "Usuń mapowanie '{0}'"
#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:356
-#, fuzzy
msgid "Remove mapping for '{0}'"
-msgstr "Usuń przestrzeń nazw '{0}'"
+msgstr "Usuń mapowanie dla '{0}'"
#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:982
msgid "Remove namespace '{0}'"
msgstr "Zasoby"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:287
-#, fuzzy
msgid "Resource Mappings"
-msgstr "Mapowanie magazynu"
+msgstr "Mapowanie zasobów"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:87
#: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:16
msgstr "Reguły"
#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:151
-#, fuzzy
msgid "Run Now"
msgstr "Wykonaj"
msgstr "Wyślij e-mail do"
#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:64 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:62
-#: pmg-gui/js/MailTracker.js:71 pmg-gui/js/NavigationTree.js:190
+#: pmg-gui/js/MailTracker.js:69 pmg-gui/js/NavigationTree.js:190
#: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:155 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:62
#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:99 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:146
#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:206 pmg-gui/js/Utils.js:38
#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:144
#: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:173
-#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:179
+#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:155
msgid "Show Permissions"
msgstr "Pokaż uprawnienia"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:266
#: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:118 pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:70
#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:183 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:69
-#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:171 pmg-gui/js/MailTracker.js:408
+#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:171 pmg-gui/js/MailTracker.js:406
#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:69 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:183
#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:69 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:171
#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:175 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:78
msgid "Source Slot"
msgstr "Kieszeń źródłowa"
-#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:337
+#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:336
msgid "Source node"
msgstr "Węzeł źródłowy"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:658
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:80
-#: pmg-gui/js/MailTracker.js:99 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1953
+#: pmg-gui/js/MailTracker.js:97 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1953
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1981
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2007
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:872
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:221
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:11
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:89
-#: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:50 pmg-gui/js/MailTracker.js:381
+#: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:50 pmg-gui/js/MailTracker.js:379
#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:5 pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:23
#: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:15 pmg-gui/js/Subscription.js:123
#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:432
msgstr "Subskrypcje"
#: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:84
-#, fuzzy
msgid "Subsystem Vendor/Device"
-msgstr "Użyj USB Vendor/Device ID"
+msgstr "Subsystem Vendor/Device"
#: pmg-gui/js/RegexTester.js:48
#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:568
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:46
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:95
-#: pmg-gui/js/MailTracker.js:165 pmg-gui/js/ServerAdministration.js:66
+#: pmg-gui/js/MailTracker.js:163 pmg-gui/js/ServerAdministration.js:66
#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:262
#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:406
#: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:69
msgid "TFA"
msgstr "TFA"
-#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:234
-#, fuzzy
-msgid "TFA Lock"
-msgstr "Blokuj"
-
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:229
msgid "TFA Type"
msgstr "Typ TFA"
msgstr "Apka TOTP"
#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:213
-#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:248
msgid "TOTP Locked"
msgstr "TOTP zablokowane"
#: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:61
#: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:167
-#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:358
+#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:357
msgid "Target node"
msgstr "Węzeł docelowy"
msgid "Target portal group"
msgstr "Grupa portali docelowych"
-#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:370
+#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:369
msgid "Target storage"
msgstr "Magazyn docelowy"
"konsultacji z oficjalnym wsparciem Proxmoksa!"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:494
-#, fuzzy
msgid ""
"The {0}enterprise repository is enabled, but there is no active subscription!"
msgstr ""
-"Repozytorium komercyjne jest włączone, ale nie ma aktywnych subskrypcji!"
+"Repozytorium {0}komercyjne jest włączone, ale nie ma aktywnych subskrypcji!"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:501
-#, fuzzy
msgid ""
"The {0}no-subscription{1} repository is not recommended for production use!"
msgstr ""
-"Repozytorium bez subskrypcji nie jest zalecane do używania na produkcji!"
+"Repozytorium {0}bez subskrypcji{1} nie jest zalecane do używania na "
+"produkcji!"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:509
-#, fuzzy
msgid ""
"The {0}test repository may pull in unstable updates and is not recommended "
"for production use!"
msgstr ""
-"Repozytorium testowe może zawierać niestabilne aktualizacje i nie jest "
+"Repozytorium {0}testowe może zawierać niestabilne aktualizacje i nie jest "
"zalecane do używania na produkcji!"
#: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:167
msgstr "TiB"
#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:83 pmg-gui/js/BackupRestore.js:176
-#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:81 pmg-gui/js/MailTracker.js:363
+#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:81 pmg-gui/js/MailTracker.js:361
#: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:143 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:81
#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:81 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:188
#: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:29 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:91
msgid "Tip:"
msgstr "Podpowiedź:"
-#: pmg-gui/js/MailTracker.js:375 pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:26
+#: pmg-gui/js/MailTracker.js:373 pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:26
#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:382 pmg-gui/js/Utils.js:60
#: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:82
msgid "To"
msgid "Total cores"
msgstr "Razem rdzeni"
-#: pmg-gui/js/MailTracker.js:230 pmg-gui/js/NavigationTree.js:140
+#: pmg-gui/js/MailTracker.js:228 pmg-gui/js/NavigationTree.js:140
msgid "Tracking Center"
msgstr "Śledzenie wiadomości"
msgstr "Urządzenie USB"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:312
-#, fuzzy
msgid "USB Devices"
-msgstr "Urządzenie USB"
+msgstr "Urządzenia USB"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:88
msgid "Ukrainian"
msgstr "Nie udało się rozpoznać konfiguracji sieci"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:167
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:117
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:118
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:111 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:78
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:196
#: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:25
msgstr "Nieznany adres LDAP"
#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:271
-#, fuzzy
msgid "Unknown Node"
-msgstr "nieznane"
+msgstr "nieznany węzeł"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:425
msgid "Unknown error"
msgstr "Wysuń nośnik"
#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:97
-#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:186
msgid "Unlock TFA"
msgstr "Odblokuj TFA"
#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:104
-#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:108
msgid "Unlock TFA authentication for {0}"
msgstr "Odblokuj uwierzytelnienie TFA dla {0}"
msgstr "Użyj lokalnego czasu dla zegara RTC"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:85
-#, fuzzy
msgid "Use mapped Device"
-msgstr "Urządzenia pośredniczone"
+msgstr "Użyj urządzenia zmapowanego"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:133
msgid "Use physical CD/DVD Drive"
msgstr "Izolacja przez watchdoga"
#: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:236
-#, fuzzy
msgid "Use with Mediated Devices"
-msgstr "Urządzenia pośredniczone"
+msgstr "Użyj z urządzeniami pośredniczonymi"
#: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:10
msgid "Use {0}"
#: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:180
#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:342
#: proxmox-backup/www/LoginView.js:272
-#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:199
+#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:167
#: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:66
msgid "User name"
msgstr "Nazwa użytkownika"
msgstr "Producent"
#: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:80
-#, fuzzy
msgid "Vendor/Device"
-msgstr "Użyj USB Vendor/Device ID"
+msgstr "Vendor/Device"
#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:16
msgid "Verbose"
"When multiple devices are selected, the first free one will be chosen on "
"guest start."
msgstr ""
+"Jeśli zaznaczono kilka urządzeń, przy starcie maszyny będzie użyte pierwsze "
+"dostępne."
#: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:54 pmg-gui/js/QuarantineView.js:22
#: pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:19 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:255