msgstr ""
"Project-Id-Version: pve-manager 31813246103b2582162f422dc34d8077eaee1e01\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: <support@proxmox.com>\n"
-"POT-Creation-Date: Mon May 2 10:45:31 2022\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-11-15 14:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: Tue Apr 26 15:11:13 2022\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-05-02 10:12+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: LANGUAGE <support@proxmox.com>\n"
"Language: ar\n"
"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
#: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:13
-#, fuzzy
msgid " Network/Time"
-msgstr "شبكة / الوقت"
+msgstr " شبكة / الوقت"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:95
msgid "(No boot device selected)"
#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:284
msgid "A comma-separated list of networks to apply the (shared) limit."
-msgstr ""
+msgstr "قائمة شبكات مفصولة بفواصل لتطبيق الحد (المشترك)."
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:99
msgid "A currently valid Yubico OTP value"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:128
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:108
-#, fuzzy
msgid "ACR Values"
-msgstr "قيم S.M.A.R.T."
+msgstr "قيم ACR"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:208
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:193
"API server will be restarted to use new certificates, please reload web-"
"interface!"
msgstr ""
-"سيتم إعادة تشغيل سيرفر API لاستخدام شهادات جديدة، يرجى إعادة تحميل واجهة "
-"الويب!"
+"سيتم إعادة تشغيل سيرفر API لاستخدام شهادات جديدة، يرجى إعادة تحميل واجهة الويب!"
#: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:15
msgid "API token"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:146
msgid "APT Repositories"
-msgstr ""
+msgstr "مستودعات APT"
#: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:254
msgid "Abort"
msgid "Account attribute name"
msgstr "اسم خصائص الحساب"
-#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:5
-#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:596
+#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:5 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:596
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:25
msgid "Accounts"
msgstr "حسابات"
#: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:111
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:328
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:194
-#: pmg-gui/js/RuleEditor.js:45 pmg-gui/js/RuleInfo.js:249
-#: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:28
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:194 pmg-gui/js/RuleEditor.js:45
+#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:249 pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:28
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:217
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:220
#: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:31
msgid "Active"
msgstr "نشيط"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:693
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:692
msgid "Active Directory Server"
msgstr "خادم Active Directory"
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:87
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:183
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:106
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:737
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:688
#: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:307
#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:94
#: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:92
msgstr "أضف مفتاح Yubico OTP"
#: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:196
-#, fuzzy
msgid "Add as"
-msgstr "أضف Tape"
+msgstr "أضفه كـ"
#: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:44
#: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:32
msgid "Advanced"
msgstr "متقدم"
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:99
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:95
msgid "Advertise subnets"
-msgstr ""
+msgstr "أعلن عن الشبكات الفرعية"
#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:397
msgid "Alert Flags"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:336
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:344
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:369
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:30
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:369 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:30
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:155
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:484
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:435
#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:178
#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:387
#: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:52
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:128
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:124
#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:69
#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/SimpleEdit.js:44
#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VlanEdit.js:50
msgid "All OK (old)"
msgstr "كل شيء جيد (قديم)"
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:431
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:444
msgid "All OK, you have production-ready repositories configured!"
msgstr "حسنًا ، لديك مستودعات جاهزة للإنتاج مهيأة!"
msgid "Allocation Policy"
msgstr "سياسة التخصيص"
-#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:66
-#: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:19
+#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:66 pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:19
msgid "Allow HREFs"
msgstr "السماح بـ HREFs"
msgstr "تطبيق"
#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:300
-#, fuzzy
msgid "Apply Always"
-msgstr "دائما"
+msgstr "تطبÙ\8aÙ\82 دائÙ\85ا"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:122
msgid "Apply Configuration"
#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:281
msgid "Apply on all Networks"
-msgstr ""
+msgstr "تطبيق على جميع الشبكات"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:54
msgid "Architecture"
#: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:111
msgid "Assigned to LVs"
-msgstr ""
+msgstr "معين إلى LVs"
#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:301
-msgid ""
-"Assisted join: Paste encoded cluster join information and enter password."
+msgid "Assisted join: Paste encoded cluster join information and enter password."
msgstr ""
"الانضمام المساعد: لصق معلومات الانضمام إلى الكتلة المشفرة وإدخال كلمة المرور."
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:90
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:92
msgid "Auth-Provider Default"
-msgstr ""
+msgstr "مزود المصادقة الافتراضي"
#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:33
msgid "Authentication mode"
msgid "Autocreate Users"
msgstr "إنشاء المستخدمين تلقائيًا"
-#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:217
+#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:167
msgid "Autogenerate unique properties, e.g., MAC addresses"
msgstr "إنشاء خصائص فريدة تلقائيًا، على سبيل المثال، عناوين MAC"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:65
msgid "Available recovery keys: "
-msgstr "مفاتيح الاسترداد المتوفرة:"
+msgstr "مفاتيح الاسترداد المتوفرة: "
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:119
#: pmg-gui/js/dashboard/MailProcessing.js:49
msgid "BCC"
msgstr "BCC"
-#: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:10
-#: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:170
+#: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:10 pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:170
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:266
msgid "Back"
msgstr "عودة"
#: pmg-gui/js/BackupConfiguration.js:5 pmg-gui/js/BackupRestore.js:78
#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:81 pmg-gui/js/BackupRestore.js:102
-#: pmg-gui/js/Utils.js:853 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1886
+#: pmg-gui/js/Utils.js:853 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1869
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:70
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:257
#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:259
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:292
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:290
-#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:235
-#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:297
-#: proxmox-backup/www/Utils.js:380
+#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:213
+#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:266 proxmox-backup/www/Utils.js:380
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:6
msgid "Backup"
msgstr "نسخة احتياطية"
-#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:131
+#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:112
msgid "Backup Count"
msgstr "عدد النسخ الاحتياطي"
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:542
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:493
msgid "Backup Details"
msgstr "تفاصيل النسخ الاحتياطي"
#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:218
#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:225
-#, fuzzy
msgid "Backup Groups"
-msgstr "Ù\85جÙ\85Ù\88عة النسخ الاحتياطي"
+msgstr "Ù\85جÙ\85Ù\88عات النسخ الاحتياطي"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1886
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:347
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1869
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:343
#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:52
msgid "Backup Job"
msgstr "وظيفة النسخ الاحتياطي"
msgid "Backup Jobs"
msgstr "مهام النسخ الاحتياطي"
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:398
-#, fuzzy
-msgid "Backup Notes"
-msgstr "نسخة احتياطية الآن"
-
#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:136 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:200
msgid "Backup Now"
msgstr "نسخة احتياطية الآن"
msgstr "النسخ الاحتياطي"
#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:150
-#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:181
+#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:162
msgid "Bad Chunks"
msgstr "Bad Chunks"
msgstr "عرض النطاق"
#: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:148
-#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:200
+#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:150
msgid "Bandwidth Limit"
msgstr "حد عرض النطاق الترددي"
msgid "Blacklist"
msgstr "القائمة السوداء"
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:286
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:251
msgid "Block Device"
msgstr "منع الجهاز"
msgid "Bootdisk size"
msgstr "حجم قرص التشغيل"
-#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:54
-#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:78
+#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:54 pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:78
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:180
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:195
msgid "Bounces"
#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:68
#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:74
#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:77
-#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:202
-#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:204
+#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:202 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:204
#: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:111
msgid "CPU usage"
msgstr "استعمال وحدة المعالج المركزية"
msgid "CRM State"
msgstr "حالة CRM"
-#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:136
+#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:117
#: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:391
msgid "CT"
msgstr "CT"
msgid "Change Protection"
msgstr "تغيير الحماية"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1834
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1817
msgid "Change global Ceph flags"
-msgstr ""
+msgstr "تغيير أعلام Ceph العمومية"
#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:788
msgid "Change owner of '{0}'"
msgid "Channel"
msgstr "قناة"
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:287
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:252
msgid "Character Device"
msgstr "نوع الجهاز"
msgid "Choose Port"
msgstr "اختيار المنفذ"
-#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:247
+#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:197
msgid ""
"Choose if you want to keep or override the privilege level of the restored "
"Container."
-msgstr ""
-"اختر ما إذا كنت تريد الاحتفاظ بمستوى امتياز الحاوية المستعادة أو تجاوزه."
+msgstr "اختر ما إذا كنت تريد الاحتفاظ بمستوى امتياز الحاوية المستعادة أو تجاوزه."
#: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:18
msgid "ClamAV"
msgid "Client Message Rate Limit"
msgstr "حد معدل رسالة العميل"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1855
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1882
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1838 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1865
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:269
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:83
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:110
msgid "CloudInit Drive"
msgstr "محرك CloudInit"
-#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:78
-#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:12
+#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:78 pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:12
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:37
#: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:44
msgid "Cluster"
msgid "Cluster Information"
msgstr "معلومات الكتلة"
-#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:35
-#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:72
+#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:35 pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:72
#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:127
msgid "Cluster Join"
msgstr "الانضمام إلى الكتلة"
#: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:123
#: proxmox-widget-toolkit/src/form/UserSelector.js:42
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:362
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:375
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:220
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:431
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:30
#: pmg-gui/js/Utils.js:624 pmg-gui/js/Utils.js:660 pmg-gui/js/Utils.js:699
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:61
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:35
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:816
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:232
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:767
#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:258
#: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:35
#: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:85
msgid "Community"
msgstr "مجتمع"
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:292
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:305
msgid "Components"
msgstr "عناصر"
msgstr "التكوين مقفل ({0})"
#: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:5 pmg-gui/js/NavigationTree.js:48
-#: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:5
-#: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:6 pmg-gui/js/UserManagement.js:5
-#: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:5
+#: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:5 pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:6
+#: pmg-gui/js/UserManagement.js:5 pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:5
#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:338
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:127
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:335
msgid "Configuration change only, no data will be deleted."
msgstr "تغيير التكوين فقط ، لن يتم حذف أي بيانات."
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1856
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1839
msgid "Configure"
msgstr "تكوين"
#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:126 pmg-gui/js/mobile/app.js:31
#: pve-manager/www/manager6/button/Split.js:43
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:414
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:684
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:635
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:26
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:106
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:232
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:27
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:134
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:182
-#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:96
+#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:88
#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:471
msgid "Confirm"
msgstr "تأكيد"
msgid "Confirm TFA Removal"
msgstr "تأكيد إزالة المصادقة ثنائية"
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:30
-#: pmg-gui/js/UserEdit.js:70 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:28
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:30 pmg-gui/js/UserEdit.js:70
+#: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:28
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:103
#: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:69
#: proxmox-backup/www/window/UserPassword.js:33
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:462
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:464
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:466
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:468
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:660 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1618
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:468 pve-manager/www/manager6/Utils.js:659
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1617
msgid "Connection error"
msgstr "خطأ في الإتصال"
msgstr "فشل الاتصال. خطأ في الشبكة أو خدمات Proxmox VE لا تعمل؟"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:626 pmg-gui/js/ServerStatus.js:59
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1874
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1880
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1857 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1863
#: pve-manager/www/manager6/button/ConsoleButton.js:20
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:119
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:205
msgid "Contact"
msgstr "الاتصال"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:679
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:678
#: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:180
msgid "Container"
msgstr "حاوية"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:677
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:676
msgid "Container template"
msgstr "قالب الحاوية"
msgstr "استمر"
#: pve-manager/www/manager6/form/SDNControllerSelector.js:26
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:52
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:48
msgid "Controller"
msgstr "المراقب"
msgid "Controllers"
msgstr "وحدات التحكم"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1873
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1898
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1856 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1881
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:102
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:118
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:129
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/PackageVersions.js:22
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:722
#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:44
-#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:86
-#: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:84
+#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:86 proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:84
msgid "Copy"
msgstr "نسخ"
msgid "Copy Secret Value"
msgstr "نسخ القيمة السرية"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1844
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1827
msgid "Copy data"
msgstr "نسخ البيانات"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:93
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:70
#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:118
-#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:316
msgid "Cores"
msgstr "أنوية"
#: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:128 pmg-gui/js/MyNetworks.js:80
#: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:114 pmg-gui/js/RelayDomains.js:85
#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:225 pmg-gui/js/Transport.js:57
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1821
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1822
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1823
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1824
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1825
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1832
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1837
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1846
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1848
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1857
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1883
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1900
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1804 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1805
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1806 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1807
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1808 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1815
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1820 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1829
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1831 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1840
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1866 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1883
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:710
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:369
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:372
msgid "Create CephFS"
msgstr "إنشاء CephFS"
-#: pmg-gui/js/Utils.js:854 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1835
+#: pmg-gui/js/Utils.js:854 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1818
#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:152
#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:5
msgid "Create Cluster"
msgstr "تم الإنشاء"
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:404
-#, fuzzy
msgid "Current Auth ID"
-msgstr "التخطيط الحالي"
+msgstr "معرف المصادقة الحالي"
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:394
msgid "Current User"
msgid "DNS TXT Record"
msgstr "سجل DNS TXT"
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:37
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:146
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:37 pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:146
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:243
msgid "DNS domain"
msgstr "مجال DNS"
msgstr "مركز البيانات"
#: pmg-gui/js/PBSConfig.js:154 proxmox-backup/www/NavigationTree.js:109
-#: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:82
-#: proxmox-backup/www/Utils.js:383 proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:188
+#: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:82 proxmox-backup/www/Utils.js:383
+#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:188
#: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:108
#: proxmox-backup/www/form/DataStoreSelector.js:19
#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:187
msgid "Datastore Usage"
msgstr "استخدام مخزن البيانات"
-#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:54
-msgid "Datastore is in maintenance mode"
-msgstr ""
-
-#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:58
-#, fuzzy
-msgid "Datastore is not available"
-msgstr "استخدام مخزن البيانات"
-
#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreList.js:192
msgid "Datastores"
msgstr "مخازن البيانات"
msgid "Days to show"
msgstr "أيام للعرض"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1812
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1795
msgid "Deactivate"
msgstr "إلغاء تنشيط"
#: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:106
msgid "Decode"
-msgstr ""
+msgstr "فك تشفير"
#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:179 proxmox-backup/www/ZFSList.js:94
msgid "Deduplication"
msgstr "إلغاء التكرار"
#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:138
-#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:171
+#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:152
msgid "Deduplication Factor"
msgstr "عامل إلغاء البيانات المكررة"
msgstr "Deep Scrub OSD.{0}"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:53
-#: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:175
-#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:95 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:41
+#: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:175 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:95
+#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:41
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:45
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:48
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:248
msgstr "مخزن البيانات الافتراضي"
#: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:51
-#, fuzzy
msgid "Default Language"
-msgstr "مخزن البيانات الافتراضي"
+msgstr "اللغة الافتراضية"
#: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:10
msgid "Default Relay"
msgid "Default Sync Options"
msgstr "خيارات المزامنة الافتراضية"
-#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:148
+#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:146
msgid "Default sync options can be set by editing the realm."
msgstr "يمكن تعيين خيارات المزامنة الافتراضية عن طريق تحرير النطاق."
msgid "Defaults to requesting host URI"
msgstr "الإعدادات الافتراضية لطلب المضيف URI"
-#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:201
+#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:151
msgid "Defaults to target storage restore limit"
msgstr "الإعدادات الافتراضية لاستهداف حد استعادة التخزين"
msgid "Delete Custom Certificate"
msgstr "حذف شهادة مخصصة"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1858
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1884
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1841 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1867
msgid "Delete Snapshot"
msgstr "حذف اللقطة"
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:420
msgid ""
-"Deleting or replacing the encryption key will break restoring backups "
-"created with it!"
+"Deleting or replacing the encryption key will break restoring backups created "
+"with it!"
msgstr ""
-"سيؤدي حذف مفتاح التشفير أو استبداله إلى قطع النسخ الاحتياطية المستعادة التي "
-"تÙ\85 Ø¥Ù\86شاؤÙ\87ا Ù\85عÙ\87!"
+"سيؤدي حذف مفتاح التشفير أو استبداله إلى قطع النسخ الاحتياطية المستعادة التي تم "
+"إنشاؤها معه!"
#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:168 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:18
#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:366 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:177
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:191
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:90
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:61
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:200
-#: pmg-gui/js/ActionList.js:134 pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:40
-#: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:54
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:200 pmg-gui/js/ActionList.js:134
+#: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:40 pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:54
#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:88
#: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:111
#: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:78
msgid "Description"
msgstr "وصف"
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:236
-#, fuzzy
-msgid "Description of the job"
-msgstr "وصف"
-
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:337
msgid "Dest. port"
msgstr "منفذ الوجهة"
msgid "Destination"
msgstr "الوجهة"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1826
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1827
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1828
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1829
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1830
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1831
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1859
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1885
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1809 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1810
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1811 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1812
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1813 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1814
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1842 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1868
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:194
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:812
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:391
msgid "Destroy '{0}'"
msgstr "تدمير \"{0}\""
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1878
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1861
msgid "Destroy image from unknown guest"
msgstr "إتلاف الصورة من ضيف مجهول"
msgstr "أرقام"
#: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:86 pmg-gui/js/RuleEditor.js:37
-#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:248
-#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:195
+#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:248 pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:195
msgid "Direction"
msgstr "الاتجاه"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:61
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:174
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:288
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1838
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:253
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1821
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:154
#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:145
#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:170
-#: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:14
-#: proxmox-backup/www/Utils.js:385
+#: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:14 proxmox-backup/www/Utils.js:385
msgid "Directory"
msgstr "Directory"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1837 proxmox-backup/www/Utils.js:384
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1820 proxmox-backup/www/Utils.js:384
msgid "Directory Storage"
msgstr "تخزين الدليل"
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:198
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:511
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:199
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:524
msgid "Disable"
msgstr "إبطال"
msgid "Disable MX lookup (SMTP)"
msgstr "تعطيل MX lookup (SMTP)"
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:106
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:102
msgid "Disable arp-nd suppression"
-msgstr ""
+msgstr "تعطيل منع arp-nd"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:47 pve-manager/www/manager6/Utils.js:389
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:391 pve-manager/www/manager6/Utils.js:423
msgid "Disconnect"
msgstr "قطع الاتصال"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:432
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:61
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:432 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:61
#: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:14
#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:43
#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:30
msgstr "قرص"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:449
-#, fuzzy
msgid "Disk Action"
-msgstr "Ø£Ù\85ر"
+msgstr "عÙ\85Ù\84 اÙ\84Ù\82رص"
#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:99
msgid "Disk IO"
msgid "Disk Move"
msgstr "نقل القرص"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:675
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:674
#: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:141
#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:234
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:214
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:143
#: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:50 pmg-gui/js/BackupRestore.js:190
#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:341 pmg-gui/js/Subscription.js:60
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1839
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1822
#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:59
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:79
#: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:127
msgid "Download '{0}'"
msgstr "تحميل \"{0}\""
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:305
-#, fuzzy
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:270
msgid "Download .tar.zst"
-msgstr "تحميل ملفات"
+msgstr "تنزيل .tar.zst"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:143
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:312
-#, fuzzy
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:277
msgid "Download .zip"
-msgstr "تحميل"
+msgstr "تنزيل zip"
#: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:5
msgid "Download Files"
#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:220 pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:57
#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:75 pmg-gui/js/SystemOptions.js:25
#: pmg-gui/js/Transport.js:51 pmg-gui/js/UserView.js:102
-#: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:49
-#: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:28
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1833
+#: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:49 pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:28
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1816
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:354
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:384
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:189
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:113
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:667
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:618
#: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:50
#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:109
-#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:313
+#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:292
#: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:50
#: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:99
#: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:132
msgid "Edit existing encryption key (dangerous!)"
msgstr "تحرير مفتاح التشفير الموجود (خطير!)"
-#: pmg-gui/js/ActionList.js:148
-#: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:6
+#: pmg-gui/js/ActionList.js:148 pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:6
msgid "Editable"
msgstr "قابل للتعديلقابل للتعديل"
msgstr "الخروج"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:450
-msgid ""
-"Either reboot or use 'Apply Configuration' (needs ifupdown2) to activate"
-msgstr ""
-"إما إعادة التشغيل أو استخدام \"تطبيق التكوين\" (يحتاج ifupdown2) للتنشيط"
+msgid "Either reboot or use 'Apply Configuration' (needs ifupdown2) to activate"
+msgstr "إما إعادة التشغيل أو استخدام \"تطبيق التكوين\" (يحتاج ifupdown2) للتنشيط"
#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:205
#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:225
msgstr "إشعار البريد الإلكتروني"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:197
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:511
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:198
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:524
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:123 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:99
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:244
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:215
msgstr "تمكين الحصة النسبية"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:46
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:243
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:256
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:216
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:65
-#: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:83 pmg-gui/js/FetchmailView.js:118
-#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:582 pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:34
-#: pmg-gui/js/PBSConfig.js:174 pmg-gui/js/UserEdit.js:103
-#: pmg-gui/js/UserView.js:143 pve-manager/www/manager6/Utils.js:388
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:390 pve-manager/www/manager6/Utils.js:538
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:772
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:65 pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:83
+#: pmg-gui/js/FetchmailView.js:118 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:582
+#: pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:34 pmg-gui/js/PBSConfig.js:174
+#: pmg-gui/js/UserEdit.js:103 pmg-gui/js/UserView.js:143
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:388 pve-manager/www/manager6/Utils.js:390
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:538
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:723
#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:249
#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:75
#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:263
"Encrypted Files cannot be decoded on the server directly. Please use the "
"client where the decryption key is located."
msgstr ""
-"لا يمكن فك تشفير الملفات المشفرة على الخادم مباشرة. الرجاء استخدام العميل "
-"حيث يوجد مفتاح فك التشفير."
+"لا يمكن فك تشفير الملفات المشفرة على الخادم مباشرة. الرجاء استخدام العميل حيث "
+"يوجد مفتاح فك التشفير."
#: pmg-gui/js/PBSConfig.js:166 pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:452
#: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:124
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:307
#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:133
msgid "Entry"
-msgstr ""
+msgstr "دُخُول"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1845
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1828
msgid "Erase data"
msgstr "محو البيانات"
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:50
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:497
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:50 proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:497
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:508
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1016
#: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:155
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:99
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:156
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:223
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:443
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:588
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:224
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:456
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:601
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:370
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:142
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:294
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:151
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:165
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:235
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:155
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:152
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:206
#: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:140 pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:161
#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:26 pmg-gui/js/Dashboard.js:169
#: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:52 pmg-gui/js/PostfixQShape.js:68
#: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:81 pmg-gui/js/RegexTester.js:54
#: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:68 pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:112
-#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:31 pmg-gui/js/RuleInfo.js:53
-#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:75 pmg-gui/js/ServerStatus.js:35
-#: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:70 pmg-gui/js/Subscription.js:89
-#: pmg-gui/js/Subscription.js:177 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:88
-#: pmg-gui/js/Utils.js:773 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:61
-#: pmg-gui/js/mobile/utils.js:44 pmg-gui/js/mobile/utils.js:47
-#: pmg-gui/js/mobile/utils.js:58 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1492
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1503
+#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:31 pmg-gui/js/RuleInfo.js:53 pmg-gui/js/RuleInfo.js:75
+#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:35 pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:70
+#: pmg-gui/js/Subscription.js:89 pmg-gui/js/Subscription.js:177
+#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:88 pmg-gui/js/Utils.js:773
+#: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:61 pmg-gui/js/mobile/utils.js:44
+#: pmg-gui/js/mobile/utils.js:47 pmg-gui/js/mobile/utils.js:58
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1491 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1502
#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:127
#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:479
#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:484
#: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:131
#: pve-manager/www/manager6/dc/Support.js:59
#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:55
-#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:189
+#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:187
#: pve-manager/www/manager6/form/PrivilegesSelector.js:25
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:599
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:626
#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:142
#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:203
#: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:106
-#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:83
+#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:75
#: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:23
#: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:104
#: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:110
#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:122
#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:138 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:77
#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:80 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:119
-#: pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:14
-#: pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:16
+#: pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:14 pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:16
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:523
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:526
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:565
msgid "Existing volume groups"
msgstr "مجموعات وحدات التخزين الموجودة"
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:76
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:72
msgid "Exit Nodes"
msgstr "عقد الخروج"
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:92
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:88
msgid "Exit Nodes local routing"
-msgstr ""
+msgstr "الخروج من العقد التوجيه المحلي"
#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:16
msgid "Expand All"
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:40
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:104
-#, fuzzy
msgid "Export Media-Set"
msgstr "تصدير مجموعة الوسائط"
msgstr "منفذ SMTP خارجي"
#: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:50
-#, fuzzy
msgid "FQDN or IP-address"
-msgstr "IP address"
+msgstr "FQDN أو عنوان IP"
#: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:77
#: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:88
msgid "Fallback Server"
msgstr "خادم احتياطي"
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:825
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:776
msgid "Fallback from storage config"
-msgstr ""
+msgstr "الرجوع عن تهيئة التخزين"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:81
msgid "Family"
msgstr "عائلة"
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:485
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:498
msgid "Fatal parsing error for at least one repository"
msgstr "خطأ تحليل فادح لمستودع واحد على الأقل"
msgstr "مجالات"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:13
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:289
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1839
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:254
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1822
#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:276
#: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:174
#: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:90
msgid "File Restore"
msgstr "استعادة الملف"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1852
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1835
msgid "File Restore Download"
msgstr "تحميل ملف"
msgstr "تصفية"
#: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:264
-#, fuzzy
msgid "Filter Type"
-msgstr "تصفية"
+msgstr "نوع الفلتر"
#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:150
msgid "Filter VMID"
msgstr "تصفية VMID"
#: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:274
-#, fuzzy
msgid "Filter Value"
-msgstr "تصفية VMID"
+msgstr "قيمة الفلتر"
#: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:354
msgid "Filters are additive (OR-like)"
-msgstr ""
+msgstr "المرشحات مضافة (تشبه OR)"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:58
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:21
-#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:57
-#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:99 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:116
-#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:79
+#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:57 pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:99
+#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:116 pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:79
#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:356
#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:47
#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:321
msgid "Forget Snapshot"
msgstr "ننسى لقطة"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:657
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:656
msgid "Form fields may not be submitted with invalid values"
msgstr "قد لا يتم إرسال حقول النماذج بقيم غير صالحة"
#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:373
msgid "Fri"
-msgstr ""
+msgstr "الجمعة"
#: pmg-gui/js/MailInfo.js:32 pmg-gui/js/MailTracker.js:367
#: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:23 pmg-gui/js/RuleInfo.js:375
msgid "From"
msgstr "من"
-#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:254
+#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:204
msgid "From Backup"
msgstr "من النسخ الاحتياطي"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:206
#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:223
#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:232
-#, fuzzy
msgid "From Device"
-msgstr "جهاز"
+msgstr "من الجهاز"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:143
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:174
msgid "From Slot"
msgstr "من فتحة"
-#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:171
+#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:121
msgid "From backup configuration"
msgstr "من تكوين النسخ الاحتياطي"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditBase.js:50
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:112
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:360
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:356
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:22
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:24
#: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:103
msgstr "عام"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:76
-#, fuzzy
msgid "Ghost OSDs"
-msgstr "نظام التشغيل الضيف"
+msgstr "شبح OSDs"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:144
#: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:144
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:117
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:150
#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:99
-#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:82
+#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:63
msgid "Groups"
msgstr "مجموعات"
msgid "Guests"
msgstr "ضيوف"
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:644
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:595
msgid "Guests without backup job"
msgstr "الضيوف بدون عمل نسخ احتياطي"
msgid "Hard Disk"
msgstr "القرص الثابت"
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:290
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:255
msgid "Hardlink"
msgstr "ارتباط ثابت"
msgid "Heuristic Score"
msgstr "نقاط الاستدلالية"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1872
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1855
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:72
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:167
msgid "Hibernate"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:297
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:163
#: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:126
-#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:146
+#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:127
#: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:392
#: proxmox-backup/www/form/RemoteSelector.js:26
#: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:49
#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:122
#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:126
#: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:195
-#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:310
msgid "Hostname"
msgstr "اسم المضيف"
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:348
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:360
-#, fuzzy
msgid "ICMP type"
-msgstr "نوع MIME"
+msgstr "نوع ICMP"
#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:234 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:35
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:782
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:733
#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:286 proxmox-backup/www/Utils.js:521
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:31
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:725
msgstr "معرف"
#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:259
-#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:260
+#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:241
msgid "IO Delay"
msgstr "تأخير الإدخال والإخراج"
-#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:258
+#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:239
msgid "IO Delay (ms)"
msgstr "تأخير الإدخال والإخراج (مللي ثانية)"
msgid "ISO Images"
msgstr "صور ISO"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:678
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:677
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:106
msgid "ISO image"
msgstr "صورة ISO"
msgstr "تضمين الإحصائيات"
#: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:258
-#, fuzzy
msgid "Include all groups"
-msgstr "مجموعة وحدات التخزين"
+msgstr "تضمين جميع المجموعات"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:29
#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:384
msgid "Include volume in backup job"
msgstr "تضمين وحدة التخزين في مهمة النسخ الاحتياطي"
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:560
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:511
msgid "Included disks"
msgstr "الأقراص المضمنة"
msgid "Incoming Mail Traffic"
msgstr "حركة مرور البريد الواردة"
-#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:24
-#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:102
+#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:24 pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:102
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:165
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:175
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:179
msgid "Input Policy"
msgstr "سياسة الإدخال"
-#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:250
+#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:231
msgid "Input/Output Operations per Second (IOPS)"
msgstr "عمليات الإدخال / الإخراج في الثانية (IOPS)"
msgid "Invalid Value"
msgstr "قيمة غير صالحة"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1492
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1491
msgid "Invalid file size"
msgstr "حجم الملف غير صالح"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1016
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1503
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1502
msgid "Invalid file size: "
-msgstr "حجم الملف غير صالح:"
+msgstr "حجم الملف غير صالح: "
#: proxmox-backup/www/form/PermissionPathSelector.js:79
msgid "Invalid permission path."
"It is recommended to either include the RAM or use the QEMU Guest Agent when "
"taking a snapshot of a running VM to avoid inconsistencies."
msgstr ""
-"يوصى بتضمين ذاكرة الوصول العشوائي (RAM) أو إستخدام برنامج الضيف (QEMU) عند "
-"أخذ لقطة من VM قيد التشغيل لتجنب عدم التناسق."
+"يوصى بتضمين ذاكرة الوصول العشوائي (RAM) أو إستخدام برنامج الضيف (QEMU) عند أخذ "
+"لقطة من VM قيد التشغيل لتجنب عدم التناسق."
#: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:111
msgid ""
msgid "Job"
msgstr "وظيفة"
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:232
-#, fuzzy
-msgid "Job Comment"
-msgstr "تعليق"
-
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:707
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:658
msgid "Job Detail"
msgstr "تفاصيل الوظيفة"
msgid "Join"
msgstr "انضم"
-#: pmg-gui/js/Utils.js:855 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1836
+#: pmg-gui/js/Utils.js:855 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1819
#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:168
msgid "Join Cluster"
msgstr "الانضمام إلى المجموعة"
msgid "Join {0}"
msgstr "الانضمام إلى {0}"
-#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:30
-#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:179
+#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:30 pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:179
msgid "Junk Mails"
msgstr "رسائل البريد العشوائي"
msgid "LDAP Group"
msgstr "مجموعة LDAP"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:701
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:700
msgid "LDAP Server"
msgstr "خادم LDAP"
msgid "LDAP filter"
msgstr "تصفية LDAP"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1846
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1829
msgid "LVM Storage"
msgstr "تخزين LVMLVM"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1848
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1831
msgid "LVM-Thin Storage"
msgstr "LVM-Thin تخزين"
msgid ""
"Less than {0} recovery keys available. Please generate a new set after login!"
msgstr ""
-"يتوفر أقل من {0} من مفاتيح الاسترداد. يرجى إنشاء مجموعة جديدة بعد تسجيل "
-"الدخول!"
+"يتوفر أقل من {0} من مفاتيح الاسترداد. يرجى إنشاء مجموعة جديدة بعد تسجيل الدخول!"
#: pmg-gui/js/Settings.js:254 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:326
#: proxmox-backup/www/window/Settings.js:254
msgid "Level"
msgstr "مستوى"
-#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:23
-#: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:10
+#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:23 pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:10
msgid "Lifetime (days)"
msgstr "العمر (أيام)"
msgid "Live Mode"
msgstr "الوضع المباشر"
-#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:282
+#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:232
msgid "Live restore"
msgstr "استعادة الحية"
msgid "Log burst limit"
msgstr "حد اندفاع السجل"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1640
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1639
msgid "Log in as root to install."
msgstr "تسجيل الدخول كجذر لتثبيت."
msgid "Log rate limit"
msgstr "عنوان ماك"
-#: pmg-gui/js/LoginView.js:290
-#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:14
+#: pmg-gui/js/LoginView.js:290 pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:14
#: proxmox-backup/www/LoginView.js:14
msgid "Login"
msgstr "تسجيل الدخول"
msgid "Login (OpenID redirect)"
msgstr "تسجيل الدخول (OpenID redirect)"
-#: pmg-gui/js/LoginView.js:90
-#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:146
+#: pmg-gui/js/LoginView.js:90 pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:146
#: proxmox-backup/www/LoginView.js:93
msgid "Login failed. Please try again"
msgstr "فشل عملية الدخول. حاول مرة اخرى"
msgid "Loopback Interface"
msgstr "Loopback Interface"
-#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:293
-msgid "Lower"
-msgstr ""
-
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:106
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:490
#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:23
#: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:114
msgid ""
-"Machine version change may affect hardware layout and settings in the guest "
-"OS."
+"Machine version change may affect hardware layout and settings in the guest OS."
msgstr ""
-"قد يؤثر تغيير إصدار الجهاز على تخطيط الأجهزة والإعدادات في نظام التشغيل "
-"الضيف."
+"قد يؤثر تغيير إصدار الجهاز على تخطيط الأجهزة والإعدادات في نظام التشغيل الضيف."
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:11
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:267
msgstr "رسائل / دقيقة"
#: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:45
-#, fuzzy
msgid "Maintenance Type"
-msgstr "نوع المحتوى"
+msgstr "نوع الصيانة"
#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:152
#: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:17
msgid "Maintenance mode"
-msgstr ""
+msgstr "نمط الصيانة"
#: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:35
msgid ""
-"Make sure that the correct tape is inserted the selected drive and type in "
-"the label written on the tape."
+"Make sure that the correct tape is inserted the selected drive and type in the "
+"label written on the tape."
msgstr ""
"تأكد من إدخال الشريط الصحيح في محرك الأقراص المحدد واكتب الملصق المكتوب على "
"الشريط."
msgstr "أقصى العمال/ الإجراءات الجماعية"
#: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:116
-#, fuzzy
msgid "Maximum Protected"
-msgstr "محمي"
+msgstr "أقصى قدر من الحماية"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:101
msgid "Maximum characters"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:64
#: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:65
#: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:168
-#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:329
msgid "Memory"
msgstr "ذاكرة"
msgid "Metric Server"
msgstr "Metric Server"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1840
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1860
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1887
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1823 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1843
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1870
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:89
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:91
#: pve-manager/www/manager6/menu/TemplateMenu.js:29
msgid "Migrate"
msgstr "ترحيل"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1850
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1833
msgid "Migrate all VMs and Containers"
msgstr "ترحيل كافة أجهزة VMs والحاويات"
msgid "Model"
msgstr "نموذج"
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:277
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:242
msgid "Modified"
msgstr "المعدل"
msgstr "تعديل وصف إدخال TFA"
#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:333
-#, fuzzy
msgid "Mon"
-msgstr "اÙ\84Ø´Ù\87ر"
+msgstr "اÙ\84اثÙ\86Ù\8aÙ\86"
#: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:23
#: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:24
msgid "More"
msgstr "أكثر"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1888
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1871
msgid "Mount"
msgstr "نقطة وصل"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:254
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:381
-#, fuzzy
msgid "Move Storage"
-msgstr "تخزين LVMLVM"
+msgstr "نقل التخزين"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1851
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1834
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:28
msgid "Move Volume"
msgstr "نقل وحدة التخزين"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1861
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1844
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:28
msgid "Move disk"
msgstr "نقل القرص"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:382
-#, fuzzy
msgid "Move disk to another storage"
-msgstr "حالة تخزين الآلة الافتراضية"
+msgstr "نقل القرص إلى وحدة تخزين أخرى"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:255
-#, fuzzy
msgid "Move volume to another storage"
-msgstr "حالة تخزين الآلة الافتراضية"
+msgstr "نقل وحدة التخزين إلى وحدة تخزين أخرى"
#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:90
msgid "Multiple E-Mails selected"
msgstr "تم تحديد رسائل بريد إلكتروني متعددة"
#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:32
-msgid ""
-"Multiple links are used as failover, lower numbers have higher priority."
+msgid "Multiple links are used as failover, lower numbers have higher priority."
msgstr ""
"يتم استخدام الروابط المتعددة كتجاوز فشل ، والأرقام الأقل لها أولوية أعلى."
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:61
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:54
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:16
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:257
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:222
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:129
#: pmg-gui/js/ActionList.js:127 pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:79
#: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:35 pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:144
#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:152
#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:324
#: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:195
-#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:310
#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:180
-#: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:65
-#: proxmox-backup/www/Utils.js:527 proxmox-backup/www/ZFSList.js:62
-#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:195
+#: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:65 proxmox-backup/www/Utils.js:527
+#: proxmox-backup/www/ZFSList.js:62 proxmox-backup/www/config/UserView.js:195
#: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:66
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:107
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:849
msgstr "حركة مرور الشبكة"
#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:279
-#, fuzzy
msgid "Network(s)"
-msgstr "شبÙ\83ات"
+msgstr "اÙ\84شبÙ\83Ø© (اÙ\84شبÙ\83ات)"
#: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:12
msgid "Network/Time"
msgid "Next"
msgstr "التالي"
-#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:287
-msgid "Next Free VMID Range"
-msgstr ""
-
#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:265
msgid "Next Media"
msgstr "الوسائط التالية"
-#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:185 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:804
+#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:185 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:755
#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:193
#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:251
#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:234
msgstr "لم يتم تحديد عنوان بريد إلكتروني"
#: proxmox-backup/www/form/GroupSelector.js:40
-#, fuzzy
msgid "No Groups"
-msgstr "مجموعات"
+msgstr "بدون مجموعات"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:165
msgid "No Guest Agent configured"
msgid "No network information"
msgstr "لا توجد معلومات عن الشبكة"
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:128
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:124
#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:69
#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/SimpleEdit.js:44
#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VlanEdit.js:50
msgid "No updates available."
msgstr "لا توجد تحديثات متوفرة."
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:515
-#: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:51 pmg-gui/js/mobile/utils.js:145
-#: pmg-gui/js/mobile/utils.js:151 proxmox-backup/www/Dashboard.js:317
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:515 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:51
+#: pmg-gui/js/mobile/utils.js:145 pmg-gui/js/mobile/utils.js:151
+#: proxmox-backup/www/Dashboard.js:317
msgid "No valid subscription"
msgstr "لا يوجد اشتراك صالح"
msgid "No {0} repository enabled!"
msgstr "لم يتم تمكين مستودع {0}!"
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:458
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:471
msgid "No {0} repository is enabled, you do not get any updates!"
msgstr "لم يتم تمكين مستودع {0} ، ولم تحصل على أي تحديثات!"
#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:237
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:96
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:151
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:787
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:738
#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:177
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:52
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:100
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:52 pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:100
#: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:83
#: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:42
#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:35
msgid "Node"
msgstr "عقده"
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:602
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:553
msgid "Node is offline"
msgstr "العقدة غير متصلة"
#: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:18
#: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:96
#: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:172
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:127
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:123
#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:68
#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/SimpleEdit.js:43
#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VlanEdit.js:49
#: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:176
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:223
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:534
-#: proxmox-backup/www/Utils.js:655 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:932
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:645 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:932
#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:950
#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:964
#: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:6
msgid "Note"
msgstr "ملاحظة"
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:381
-#, fuzzy
-msgid "Note Template"
-msgstr "قالب"
-
#: pmg-gui/js/TFAView.js:73 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:167
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:227
#: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:122
msgid "Note:"
msgstr "ملحوظة:"
-#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:290
+#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:240
msgid ""
-"Note: If anything goes wrong during the live-restore, new data written by "
-"the VM may be lost."
+"Note: If anything goes wrong during the live-restore, new data written by the "
+"VM may be lost."
msgstr ""
"ملاحظة: إذا حدث خطأ ما أثناء الاستعادة الحية ، فقد تُفقد البيانات الجديدة "
"المكتوبة بواسطة الجهاز الظاهري."
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:133
#: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:157
#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:159
-#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:181
#: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:36
#: proxmox-backup/www/window/NotesEdit.js:5
msgid "Notes"
msgstr "ملاحظات"
-#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:187
-msgid "Notes added to the backup. Possible variables are {0}"
-msgstr ""
-
#: pmg-gui/js/Utils.js:522
msgid "Notification"
msgstr "تنبيه"
-#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:60
-#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:109
+#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:60 proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:109
msgid "Notify"
msgstr "إعلام"
msgstr "خيارات OVS"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:112
-#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:44
-#: proxmox-backup/www/Utils.js:678 proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:276
+#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:44 proxmox-backup/www/Utils.js:669
+#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:276
#: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:8
msgid "Offline"
msgstr "غير متصل"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/PackageVersions.js:32
#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:47
-#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:89
-#: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:87
+#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:89 proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:87
#: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:31
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
msgid "Open restore wizard for {0}"
msgstr "فتح معالج الاستعادة لـ {0}"
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:12
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:709
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:12 pve-manager/www/manager6/Utils.js:708
msgid "OpenID Connect Server"
msgstr "OpenID Connect Server"
msgid "Optimal # of PGs"
msgstr "العدد الأمثل من PGs"
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:318
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:331
#: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:29
#: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:13
#: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:52
msgid "Order"
msgstr "أمر"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1813 proxmox-backup/www/Utils.js:377
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1796 proxmox-backup/www/Utils.js:377
msgid "Order Certificate"
msgstr "شهادة الطلب"
msgid "Organization"
msgstr "منظمة"
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:345
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:358
#: pmg-gui/js/TFAView.js:40 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:193
#: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:16
#: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:89
msgid "Origin"
msgstr "أصل"
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:350
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:363
#: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:50
msgid "Other"
msgstr "آخر"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:202
msgid ""
-"Other cluster members use a newer version of this service, please upgrade "
-"and restart"
+"Other cluster members use a newer version of this service, please upgrade and "
+"restart"
msgstr ""
"أعضاء الكتلة الأخرى استخدام إصدار أحدث من هذه الخدمة، الرجاء الترقية وإعادة "
"تشغيل"
msgid "Outgoing Mail Traffic"
msgstr "حركة مرور البريد الصادرة"
-#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:72
-#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:108
+#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:72 pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:108
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:165
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:190
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:194
msgid "Output Policy"
msgstr "سياسة الإخراج"
-#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:298
-#, fuzzy
-msgid "Override Settings"
-msgstr "إستبدال الملف الموجود"
-
-#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:352
+#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:248
#: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:7
msgid "Overwrite"
msgstr "الكتابة فوق"
msgid "Path"
msgstr "مسار"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1862
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1845
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:65
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:159
msgid "Pause"
msgid "Permissions"
msgstr "الأذون"
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:292
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:257
msgid "Pipe/Fifo"
msgstr "Pipe/Fifo"
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:127
msgid ""
-"Please save the encryption key - losing it will render any backup created "
-"with it unusable"
+"Please save the encryption key - losing it will render any backup created with "
+"it unusable"
msgstr ""
"الرجاء حفظ مفتاح التشفير - سيؤدي فقدانه إلى جعل أي نسخة احتياطية تم إنشاؤها "
"باستخدامه غير قابلة للاستخدام"
#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:83
msgid ""
-"Please use the 'Join' button on the node you want to add, using the "
-"following IP address and fingerprint."
+"Please use the 'Join' button on the node you want to add, using the following "
+"IP address and fingerprint."
msgstr ""
-"الرجاء استخدام زر \"الانضمام\" على العقدة التي تريد إضافتها، باستخدام عنوان "
-"IP التالي وبصمة الإصبع."
+"الرجاء استخدام زر \"الانضمام\" على العقدة التي تريد إضافتها، باستخدام عنوان IP "
+"التالي وبصمة الإصبع."
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:419
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:185
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:62
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:23
#: pmg-gui/js/LoginView.js:56 pmg-gui/js/LoginView.js:149
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:607
-#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:312
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:558
+#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:280
#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:62
#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:204
#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:243
msgstr "تجمع للنسخ الاحتياطي"
#: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:288
-#, fuzzy
msgid "Pool/Media-Set/Snapshot"
-msgstr "تجمع / مجموعة الوسائط / لقطة"
+msgstr "تجمع / مجموعة وسائط / لقطة"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:124
msgid "Pools"
msgid "Ports/Slaves"
msgstr "Ports/Slaves"
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:413
-msgid "Possible template variables are: {0}"
-msgstr ""
-
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:178 pmg-gui/js/RBLStatistics.js:10
msgid "Postscreen"
msgstr "شاشة بريدية"
msgid "Premium"
msgstr "الممتازة"
-#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:166
+#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:164
msgid "Preview"
msgstr "معاينة"
msgid "Primary E-Mail"
msgstr "البريد الإلكتروني الأساسي"
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:83
-#, fuzzy
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:79
msgid "Primary Exit Node"
-msgstr "عقد الخروج"
+msgstr "عقدة الخروج الأساسية"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:175
msgid "Primary GPU"
msgid "Private Key (Optional)"
msgstr "مفتاح خاص (اختياري)"
-#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:237
+#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:187
msgid "Privilege Level"
msgstr "مستوى الامتياز"
msgid "Privilege Separation"
msgstr "فصل الامتيازات"
-#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:269
+#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:219
msgid "Privileged"
msgstr "ذو امتياز"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:97
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:88
msgid "Prompt"
-msgstr ""
+msgstr "فوري"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:32
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:63
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:313
#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:139
-#, fuzzy
msgid "Properties"
-msgstr "ملكية"
+msgstr "خصائص"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:490 proxmox-backup/www/Utils.js:570
#: proxmox-backup/www/Utils.js:612
#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:348
#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:166
#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:168
-#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:161
#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:549
msgid "Protected"
msgstr "محمي"
msgid "Prune Backups for '{0}' on Storage '{1}'"
msgstr "تقليم النسخ الاحتياطية لـ \"{0}\" على وحدة التخزين \"{1}\""
-#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:126
-#: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:105
+#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:126 proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:105
#: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:118
#: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:130
#: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:142
msgid "Public Key Type"
msgstr "نوع المفتاح العام"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1853
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1836
msgid "Pull file"
msgstr "سحب الملف"
msgid "Purge from job configurations"
msgstr "التطهير من تكوينات الوظائف"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1854
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1837
msgid "Push file"
msgstr "دفع الملف"
#: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:122
#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:238
msgid "Rate In"
-msgstr ""
+msgstr "معدل في"
#: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:129
msgid "Rate In Used"
-msgstr ""
+msgstr "معدل في المستخدمة"
#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:224
#, fuzzy
#: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:141
#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:245
-#, fuzzy
msgid "Rate Out"
-msgstr "حدود التقييم"
+msgstr "معدل خارج"
#: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:148
msgid "Rate Out Used"
-msgstr ""
+msgstr "معدل المستخدمة"
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:43
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:400
msgid "Re-Verify After (days)"
msgstr "إعادة التحقق بعد (أيام)"
-#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:245
-#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:252
-#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:246
-#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:252
+#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:245 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:252
+#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:227
+#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:233
msgid "Read"
msgstr "قرأة"
msgstr "للقراءة فقط"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:295
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:279 proxmox-backup/www/Utils.js:676
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:279 proxmox-backup/www/Utils.js:667
msgid "Read-only"
msgstr "للقراءة فقط"
#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RealmComboBox.js:30
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:18
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:35
-#: pmg-gui/js/UserView.js:130 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1819
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1820
+#: pmg-gui/js/UserView.js:130 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1802
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1803
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:37
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:17
#: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:102
msgstr "السبب"
#: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:40
-#, fuzzy
msgid "Reassign Disk"
-msgstr "تÙ\86ظÙ\8aÙ\81 اÙ\84Ø£Ù\82راص"
+msgstr "إعادة تعÙ\8aÙ\8aÙ\86 اÙ\84Ù\82رص"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:262
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:404
-#, fuzzy
msgid "Reassign Owner"
-msgstr "قناةتغير المالك"
+msgstr "إعادة تعيين المالك"
#: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:40
-#, fuzzy
msgid "Reassign Volume"
-msgstr "ØجÙ\85 اÙ\84برÙ\8aد اÙ\84Ø¥Ù\84Ù\83ترÙ\88Ù\86Ù\8a"
+msgstr "إعادة تعÙ\8aÙ\8aÙ\86 Ù\88Øدة اÙ\84تخزÙ\8aÙ\86"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:405
msgid "Reassign disk to another VM"
-msgstr ""
+msgstr "إعادة تعيين القرص إلى جهاز ظاهري آخر"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:263
msgid "Reassign volume to another CT"
-msgstr ""
+msgstr "إعادة تعيين وحدة التخزين إلى CT آخر"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:208
msgid "Rebalance"
msgstr "إعادة التوازن"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1863
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1889
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1846 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1872
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:72
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:66
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:84
#: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:33
msgid "Referenced disks will always be destroyed."
-msgstr ""
+msgstr "سيتم دائما تدمير الأقراص المشار إليها."
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:116
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1814
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1797
msgid "Refresh"
msgstr "تحديث"
msgstr ""
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:12
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1815
-#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:9
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1798 pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:9
msgid "Register"
msgstr "تسجيل"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:232
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:329
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:86
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:65
-#: pmg-gui/js/PBSConfig.js:129 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:163
-#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:232 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:704
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:65 pmg-gui/js/PBSConfig.js:129
+#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:163 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:232
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:704
#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:138
#: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:140
#: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:169
#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:199
#: proxmox-backup/www/form/RemoteSelector.js:19
#: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:35
-#, fuzzy
msgid "Remote ID"
-msgstr "عن بعد"
+msgstr "معرف بعيد"
#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:205
msgid "Remote Store"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:292
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:116
#: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:166 pmg-gui/js/RuleInfo.js:307
-#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:164 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1838
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1847
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1849
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1901
+#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:164 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1821
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1830 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1832
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1884
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:156
#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:172
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:149
msgid "Remove"
msgstr "إزالة"
-#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:303
#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:129
-msgid "Remove ACLs of vanished users and groups."
+msgid "Remove ACLs of users and groups which are not in the sync response."
msgstr ""
+"إزالة قوائم التحكم بالوصول للمستخدمين والمجموعات غير الموجودة في استجابة "
+"المزامنة."
+
+#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:303
+msgid "Remove ACLs of vanished users and groups."
+msgstr "إزالة قوائم التحكم بالوصول للمستخدمين والمجموعات المختفية."
#: pmg-gui/js/Utils.js:645
msgid "Remove Attachments"
msgstr "إزالة المرفقات"
-#: proxmox-backup/www/Utils.js:383
-#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:94
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:383 proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:94
msgid "Remove Datastore"
msgstr "إزالة مخزن البيانات"
msgid "Remove Subscription"
msgstr "إزالة الاشتراك"
-#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:297
#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:123
-#, fuzzy
+msgid "Remove Vanished"
+msgstr "إزالة تلاشت"
+
+#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:297
msgid "Remove Vanished Options"
-msgstr "إزالة vanished"
+msgstr "إزالة الخيارات المختفية"
#: pmg-gui/js/Utils.js:673
msgid "Remove all attachments"
msgstr "إزالة من النسخ المتماثل ، HA ومهام النسخ الاحتياطي"
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:315
-#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:141
msgid "Remove properties from vanished users."
-msgstr ""
+msgstr "إزالة الخصائص من المستخدمين المختفين."
#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:174
msgid ""
"هل تريد إزالة اللقطات من مخزن البيانات المحلي إذا اختفت من مخزن البيانات "
"المصدر؟"
+#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:141
+msgid "Remove user-properties that are not in the sync response."
+msgstr "إزالة خصائص المستخدم غير الموجودة في استجابة المزامنة."
+
+#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:135
+msgid "Remove users and groups that are not in the sync response."
+msgstr "إزالة المستخدمين والمجموعات غير الموجودة في استجابة المزامنة."
+
#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:169
msgid "Remove vanished"
-msgstr "إزالة vanished"
+msgstr "إزالة اختفت"
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:309
-#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:135
msgid "Remove vanished user and group entries."
-msgstr ""
+msgstr "إزالة إدخالات المستخدمين والمجموعات التي اختفت."
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1816 proxmox-backup/www/Utils.js:378
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1799 proxmox-backup/www/Utils.js:378
msgid "Renew Certificate"
msgstr "تجديد الشهادة"
msgstr "يتطلب امتيازات \"{0}\""
#: pmg-gui/js/Settings.js:159 pmg-gui/js/Settings.js:180
-#: pmg-gui/js/Settings.js:278 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1864
+#: pmg-gui/js/Settings.js:278 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1847
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:186
#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:219
#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:240
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:270
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:428
-#, fuzzy
msgid "Resize"
-msgstr "تغيير حجم القرص"
+msgstr "تغيير حجم"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:75
#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:77
#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:22 pmg-gui/js/BackupRestore.js:25
#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:102 pmg-gui/js/BackupRestore.js:142
#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:206 pmg-gui/js/Utils.js:856
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1865
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1890
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1848 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1873
#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:182
#: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:84
-#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:350
-#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:371
+#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:246
+#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:267
#: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:279
#: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:294
#: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:36
msgid "Restore Snapshot(s)"
msgstr "استعادة اللقطات"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1866
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1891
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1849 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1874
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:80
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:47
msgid "Resume"
msgstr "استئنف"
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:373
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:823
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:369
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:774
msgid "Retention"
msgstr "احتفاظ"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:38
msgid "Reverse Dns server"
-msgstr "Reverse Dns server"
+msgstr "عكس خادم Dns"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:164
msgid "Reverse dns"
-msgstr "Reverse dns"
+msgstr "عكس DNS"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/HostsView.js:35
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:283
msgid "Revert"
msgstr "تراجع"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1817 proxmox-backup/www/Utils.js:379
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1800 proxmox-backup/www/Utils.js:379
msgid "Revoke Certificate"
msgstr "إلغاء الشهادة"
msgid "Roles"
msgstr "الأدوار"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1867
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1892
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1850 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1875
#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:253
msgid "Rollback"
msgstr "العوده"
msgid "Root Disk usage"
msgstr "استخدام قرص الجذر"
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:111
-#, fuzzy
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:107
msgid "Route-target import"
-msgstr "منفذ المصدر"
+msgstr "استيراد المسار المستهدف"
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:96
msgid "Router Advertisement"
msgid "Rule Database"
msgstr "قاعدة بيانات القواعد"
-#: pmg-gui/js/RuleEditor.js:10
-#: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:211
+#: pmg-gui/js/RuleEditor.js:10 pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:211
msgid "Rules"
msgstr "قواعد"
msgid "Run guest-trim after a disk move or VM migration"
msgstr "قم بتشغيل الضيف بعد نقل القرص أو ترحيل VM"
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:674
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:625
#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:172
#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:167
#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:170
#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:264
#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:271
-#, fuzzy
msgid "Same as Rate"
-msgstr "Ù\86Ù\81س اÙ\84Ù\85صدر"
+msgstr "Ù\86Ù\81س اÙ\84Ù\85عدÙ\84"
#: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:250
msgid "Same as source"
msgstr "نفس المصدر"
#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:383
-#, fuzzy
msgid "Sat"
-msgstr "بدء"
+msgstr "اÙ\84سبت"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/HostsView.js:12 pmg-gui/js/Dashboard.js:34
#: pmg-gui/js/Settings.js:284 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:356
msgid "Save"
msgstr "حفظ"
-#: pmg-gui/js/LoginView.js:277
-#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:379
+#: pmg-gui/js/LoginView.js:277 pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:379
#: proxmox-backup/www/LoginView.js:310
msgid "Save User name"
msgstr "حفظ اسم المستخدم"
#: pmg-gui/js/PBSConfig.js:17 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:122
#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:177 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:179
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:799
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:750
#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:188
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:37
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:395
msgid "Schedule"
msgstr "جدول"
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:757
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:708
msgid "Schedule Simulator"
msgstr "جدولة محاكي"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:87
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:78
-#, fuzzy
msgid "Scopes"
-msgstr "نطاق"
+msgstr "النطاقات"
#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:90 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:126
#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:170 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:274
msgstr "سر"
#: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:108
-#, fuzzy
msgid "Secret Key"
-msgstr "سر"
+msgstr "اÙ\84Ù\85Ù\81ØªØ§Ø Ø§Ù\84سرÙ\8a"
#: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:111
msgid "Secret Length"
msgid "Selected Mail"
msgstr "البريد المحدد"
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:829
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:780
msgid "Selection"
msgstr "اختيار"
msgstr "بصمة إصبع شهادة الخادم SHA-256 ، مطلوبة للشهادات الموقعة ذاتيًا"
#: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:115
-#, fuzzy
msgid ""
-"Server certificate's SHA-256 fingerprint, required for self-signed "
-"certificates"
-msgstr "بصمة إصبع شهادة الخادم SHA-256 ، مطلوبة للشهادات الموقعة ذاتيًا"
+"Server certificate's SHA-256 fingerprint, required for self-signed certificates"
+msgstr "بصمة SHA-256 الخاصة بشهادة الخادم ، مطلوبة للشهادات الموقعة ذاتيا"
#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:128 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:169
#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:209
msgstr "تشارك"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:621
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:627
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1875
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1881
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:627 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1858
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1864
#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:75
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:107
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:144
msgid "Short"
msgstr "قصيرة"
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:720
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:671
msgid "Show"
msgstr "تبين"
msgid "Show details"
msgstr "إظهار التفاصيل"
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:709
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:660
msgid ""
"Show job details and which guests and volumes are affected by the backup job"
msgstr ""
"اعرض تفاصيل الوظيفة والمدعوين والأحجام التي ستتأثر بوظيفة النسخ الاحتياطي"
#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:73 pmg-gui/js/ServerStatus.js:75
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1841
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1868
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1893
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1824 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1851
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1876
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:59
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:57
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:95
#: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:111
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:262
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:396
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:264
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:229
#: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:44 pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:126
#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:183 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:69
#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:171 pmg-gui/js/MailTracker.js:406
msgid "Smarthost"
msgstr "المضيف الذكي"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1869
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1894
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1852 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1877
#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:234
#: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:5
#: pve-manager/www/manager6/form/SnapshotSelector.js:56
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:273
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:308
-#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:82
+#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:63
msgid "Snapshots"
msgstr "لقطات"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:680
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:679
#: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:116
msgid "Snippets"
msgstr "قصاصات"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1000
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:293
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:258
msgid "Socket"
msgstr "مأخذ"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1000 pmg-gui/js/Subscription.js:134
#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:137
#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:106
-#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:337
msgid "Sockets"
msgstr "مآخذ"
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:291
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:256
msgid "Softlink"
msgstr "Softlink"
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:715
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:666
msgid "Some guests are not covered by any backup job."
msgstr "بعض الضيوف غير مشمولين بأي وظيفة احتياطية."
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:469
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:482
msgid "Some suites are misconfigured"
msgstr "تم تكوين بعض الأجنحة بشكل خاطئ"
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:238
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:869
#: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:126
-#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:179
+#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:129
msgid "Source"
msgstr "مصدر"
msgstr "القياسية VGA"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:624
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:80
-#: pmg-gui/js/MailTracker.js:97 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1842
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1870
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1895
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:80 pmg-gui/js/MailTracker.js:97
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1825 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1853
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1878
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:737
#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:222
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:53
msgid "Start after created"
msgstr "البدء بعد الإنشاء"
-#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:226
+#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:176
msgid "Start after restore"
msgstr "البدء بعد الاستعادة"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1876
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1859
msgid "Start all VMs and Containers"
msgstr "بدء تشغيل كافة أجهزة VMs والحاويات"
msgid "Start at boot"
msgstr "البدء من الاقلاع"
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:686
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:637
msgid "Start the selected backup job now?"
msgstr "بدء مهمة النسخ الاحتياطي المحددة الآن؟"
msgid "Startup delay"
msgstr "تأخير بدء التشغيل"
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:62
-#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:245
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:62 pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:245
#: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:93
#: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:128
#: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:136
msgstr "إحصائية"
#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:99 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:5
-#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:16
-#: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:68 pmg-gui/js/NavigationTree.js:154
-#: pmg-gui/js/RBLStatistics.js:10 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:107
-#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:99 pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:8
-#: pmg-gui/js/VirusCharts.js:5
+#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:16 pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:68
+#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:154 pmg-gui/js/RBLStatistics.js:10
+#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:107 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:99
+#: pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:8 pmg-gui/js/VirusCharts.js:5
msgid "Statistics"
msgstr "الإحصاء"
-#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:166
+#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:147
msgid "Stats from last Garbage Collection"
msgstr "احصائيات من جمع القمامة الماضي"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:41
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:535
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:548
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:178
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:432
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/StatusView.js:9
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:85
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:212
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:218
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1843
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1871
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1896
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1826 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1854
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1879
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:747
#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:231
#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:240
msgid "Stop"
msgstr "وقف"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1877
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1860
msgid "Stop all VMs and Containers"
msgstr "إيقاف كافة أجهزة VMs والحاويات"
msgid "Stopped"
msgstr "توقفت"
-#: pmg-gui/js/Dashboard.js:492
-#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:244
+#: pmg-gui/js/Dashboard.js:492 pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:244
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:54
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:810
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:761
#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:183
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:59
#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:45
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:114
#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:20
#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:77
-#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:166
+#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:116
msgid "Storage"
msgstr "تخزين"
msgid "Storage / Disks"
msgstr "التخزين / الأقراص"
-#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:195
+#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:173
msgid "Storage Retention Configuration"
msgstr "تكوين الاحتفاظ بالتخزين"
msgid "Storage View"
msgstr "عرض التخزين"
-#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:240
+#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:221
msgid "Storage usage"
msgstr "استخدام التخزين"
-#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:238
+#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:219
msgid "Storage usage (bytes)"
msgstr "استخدام التخزين (بايت)"
msgstr "{0} التخزين على {1} العقدة"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:231
-#, fuzzy
msgid "Sub-Device"
-msgstr "جÙ\87از"
+msgstr "اÙ\84جÙ\87از اÙ\84Ù\81رعÙ\8a"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:222
-#, fuzzy
msgid "Sub-Vendor"
-msgstr "مورد"
+msgstr "مورد فرعي"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:23
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:31
-#: pmg-gui/js/MailInfo.js:36 pmg-gui/js/Utils.js:548
-#: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:89
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:31 pmg-gui/js/MailInfo.js:36
+#: pmg-gui/js/Utils.js:548 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:89
#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:57
#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:286
msgid "Subject"
#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:266 pmg-gui/js/NavigationTree.js:84
#: pmg-gui/js/Subscription.js:22 pve-manager/www/manager6/node/Config.js:418
-#: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:72
-#: proxmox-backup/www/Subscription.js:23
+#: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:72 proxmox-backup/www/Subscription.js:23
msgid "Subscription"
msgstr "اشتراك"
msgid "Successful"
msgstr "ناجح"
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:267
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:280
msgid "Suites"
msgstr "Suites"
msgstr "أعمدة الملخص / لوحة المعلومات"
#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:393
-#, fuzzy
msgid "Sun"
-msgstr "اÙ\84شبÙ\83Ø© اÙ\84Ù\81رعÙ\8aØ©"
+msgstr "اÙ\84اØد"
#: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:31
msgid "Sunday"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EOLNotice.js:25
msgid "Support for {0} {1} ends on {2}"
-msgstr ""
+msgstr "دعم {0} {1} في {2}"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1897
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1880
#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:237
#: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:6
msgid "Suspend"
msgid "Swap usage"
msgstr "استخدام الذاكرة الظاهرية (Swap)"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1819
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1802
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:126
-#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:170
+#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:168
msgid "Sync"
msgstr "المزامنة"
msgid "Sync Options"
msgstr "خيارات المزامنة"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1820
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1803
msgid "Sync Preview"
msgstr "معاينة المزامنة"
msgstr "هدف تخزين البيانات"
#: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:138
-#, fuzzy
msgid "Target Guest"
-msgstr "اÙ\84ØجÙ\85 اÙ\84Ù\85Ø·Ù\84Ù\88ب"
+msgstr "اÙ\84ضÙ\8aÙ\81 اÙ\84Ù\85ستÙ\87دÙ\81"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:127
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:156
msgstr "استبدال النص"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:150
-msgid ""
-"The amount of data eventually stored in this pool. Used for auto-scaling."
-msgstr ""
-"مقدار البيانات المخزنة في النهاية في هذا التجمع. تستخدم للقياس التلقائي."
+msgid "The amount of data eventually stored in this pool. Used for auto-scaling."
+msgstr "مقدار البيانات المخزنة في النهاية في هذا التجمع. تستخدم للقياس التلقائي."
#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:296
msgid "The current guest configuration does not support taking new snapshots"
msgstr "لا يدعم التكوين الحالي للضيف أخذ لقطات جديدة"
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:473
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:486
msgid ""
"The enterprise repository is enabled, but there is no active subscription!"
msgstr "تم تمكين مستودع المؤسسة ، لكن لا يوجد اشتراك نشط!"
msgid "The newest version installed in the Cluster."
msgstr "تم تثبيت أحدث إصدار في المجموعة."
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:307
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:320
msgid "The no-subscription repository is NOT production-ready"
msgstr "المستودع بدون اشتراك ليس جاهزًا للإنتاج"
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:477
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:490
msgid "The no-subscription repository is not recommended for production use!"
msgstr "لا يُنصح باستخدام المستودع بدون اشتراك للإنتاج!"
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:410
-msgid "The notes are added to each backup created by this job."
-msgstr ""
-
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:135
msgid ""
"The ratio of storage amount this pool will consume compared to other pools "
"with ratios. Used for auto-scaling."
msgstr ""
-"نسبة كمية التخزين التي سيستهلكها هذا المجمع مقارنة بالمجمعات الأخرى ذات "
-"اÙ\84Ù\86سب. تستخدÙ\85 Ù\84Ù\84Ù\82Ù\8aاس اÙ\84تÙ\84Ù\82ائÙ\8a."
+"نسبة كمية التخزين التي سيستهلكها هذا المجمع مقارنة بالمجمعات الأخرى ذات النسب. "
+"تستخدم للقياس التلقائي."
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:178
msgid "The saved VM state will be permanently lost."
msgstr "سيتم فقدان حالة VM المحفوظة بشكل دائم."
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:308
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:321
msgid "The test repository may contain unstable updates"
msgstr "قد يحتوي مستودع الاختبار على تحديثات غير مستقرة"
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:481
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:494
msgid ""
"The test repository may pull in unstable updates and is not recommended for "
"production use!"
msgid "This will permanently erase all data."
msgstr "سيؤدي ذلك إلى محو كافة البيانات بشكل دائم."
-#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:95
+#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:87
msgid "This will permanently erase current VM data."
msgstr "سيؤدي ذلك إلى محو بيانات VM الحالية بشكل دائم."
#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:363
msgid "Thu"
-msgstr ""
+msgstr "الخميس"
#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:139 pmg-gui/js/BackupRestore.js:176
#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:81 pmg-gui/js/MailTracker.js:361
msgstr "الوقت"
#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:320
-#, fuzzy
msgid "Time End"
-msgstr "المنطقة الزمنية"
+msgstr "نهاية الوقت"
#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:308
-#, fuzzy
msgid "Time Start"
-msgstr "خطوة زمنية"
+msgstr "وقت البدء"
#: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:100
msgid "Time Step"
#: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:180
#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:289
-#, fuzzy
msgid "Timeframes"
-msgstr "إطار زÙ\85Ù\86Ù\8a"
+msgstr "اÙ\84أطر اÙ\84زÙ\85Ù\86Ù\8aØ©"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1237
msgid "Timeout"
-msgstr "Timeout"
+msgstr "مهلة"
#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:317
msgid "Timeout (s)"
#: pve-manager/www/manager6/form/SpiceEnhancementSelector.js:32
msgid ""
-"To use these features set the display to SPICE in the hardware settings of "
-"the VM."
+"To use these features set the display to SPICE in the hardware settings of the "
+"VM."
msgstr "لاستخدام هذه الميزات تعيين العرض إلى SPICE في إعدادات الأجهزة من VM."
#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:161 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:326
#: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:60
#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:178
#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:85
-#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:218
-#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:225
+#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:218 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:225
#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:238
-#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:240
+#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:221
msgid "Total"
msgstr "مجموع"
#: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:60
#: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:29
-#, fuzzy
msgid "Traffic Control"
-msgstr "ØرÙ\83Ù\87 اÙ\84Ù\85رÙ\88ر"
+msgstr "اÙ\84تØÙ\83Ù\85 بØرÙ\83Ø© اÙ\84شبÙ\83Ø©"
#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:12
-#, fuzzy
msgid "Traffic Control Rule"
-msgstr "المراقب"
+msgstr "قاعدة مراقبة حركة مرور الشبكة"
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:94
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:749
msgid "Transfer"
msgstr "تحويل"
-#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:244
+#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:225
msgid "Transfer Rate (bytes/second)"
msgstr "معدل النقل (بايت / ثانية)"
#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:343
msgid "Tue"
-msgstr ""
+msgstr "الثلاثاء"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:106
msgid "Two Factor"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:24
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:242
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:394
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:282
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:176
-#: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:78 pmg-gui/js/RuleInfo.js:290
-#: pmg-gui/js/Subscription.js:118
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:247
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:176 pmg-gui/js/ObjectGroup.js:78
+#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:290 pmg-gui/js/Subscription.js:118
#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:63
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:23
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:116
msgid "Type"
msgstr "نوع"
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:251
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:264
msgid "Types"
msgstr "أنواع"
msgid "U2F Settings"
msgstr "إعدادات U2F"
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:259
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:272
msgid "URIs"
msgstr "URIs"
msgid "Unable to parse network configuration"
msgstr "غير قادر على تحليل تكوين الشبكة"
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:167
-#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:111 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:90
-#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:207
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:167 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:111
+#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:90 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:207
#: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:25
msgid "Unchanged"
msgstr "دون تغيير"
msgid "Undo Zoom"
msgstr "التراجع عن التكبير"
-#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:213
+#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:163
msgid "Unique"
msgstr "موحد"
#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:225
#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:239
#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:246
-#, fuzzy
msgid "Unlimited"
-msgstr "غÙ\8aر Ù\85Øدود"
+msgstr "غÙ\8eÙ\8aÙ\92رÙ\8f Ù\85Ù\8eØÙ\92دÙ\8fود"
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:893
msgid "Unload"
msgid "Unload Media"
msgstr "تفريغ الوسائط"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1899
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1882
msgid "Unmount"
msgstr "قم بإلغاء التثبيت"
msgid "Unplugged"
msgstr "غير موصول"
-#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:262
+#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:212
msgid "Unprivileged"
msgstr "غير مميز"
msgstr "حتى"
#: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:208
-#, fuzzy
msgid "Unused"
-msgstr "قرص غير مستعمل"
+msgstr "غير مستخدم"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:368
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:120
msgid "Up"
msgstr "فوق"
-#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:149 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1818
+#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:149 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1801
msgid "Update"
msgstr "تحديث"
msgid "Upload an existing client encryption key"
msgstr "تحميل مفتاح تشفير عميل موجود"
-#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:301
-msgid "Upper"
-msgstr ""
-
#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:272 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:105
#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:230
#: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:68
#: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:114
#: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:56
#: pve-manager/www/manager6/storage/Summary.js:51
-#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:121
+#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:102
msgid "Usage"
msgstr "استعمال"
msgid "Usage History"
msgstr "تاريخ الاستخدام"
-#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:204
+#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:154
msgid "Use '0' to disable all bandwidth limits."
msgstr "استخدم '0' لتعطيل كافة حدود عرض النطاق الترددي."
msgstr "استخدام {0}"
#: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:124
-#, fuzzy
msgid "Use {0} for unlimited"
-msgstr "غير محدود"
+msgstr "استخدÙ\85 {0} غÙ\8aر Ù\85ØدÙ\88د"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:60 pmg-gui/js/ServerStatus.js:138
#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:146 pmg-gui/js/ServerStatus.js:162
#: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:62
#: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:180
#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:342
-#: proxmox-backup/www/LoginView.js:272
-#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:167
+#: proxmox-backup/www/LoginView.js:272 proxmox-backup/www/config/UserView.js:167
#: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:38
msgid "User name"
msgstr "اسم المستخدم"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:83
msgid ""
"Using /dev/random as entropy source is discouraged, as it can lead to host "
-"entropy starvation. /dev/urandom is preferred, and does not lead to a "
-"decrease in security in practice."
+"entropy starvation. /dev/urandom is preferred, and does not lead to a decrease "
+"in security in practice."
msgstr ""
"لا يُنصح باستخدام /dev/random كمصدر للإنتروبيا ، حيث يمكن أن يؤدي إلى تجويع "
-"إنتروبيا المضيف. يفضل استخدام /dev/urandom ، ولا يؤدي إلى انخفاض مستوى "
-"الأمان في الممارسة العملية."
+"إنتروبيا المضيف. يفضل استخدام /dev/urandom ، ولا يؤدي إلى انخفاض مستوى الأمان "
+"في الممارسة العملية."
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:266
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:584
msgid "VLAN raw device"
msgstr "جهاز VLAN خام"
-#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:156
+#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:137
#: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:390
msgid "VM"
msgstr "الآلة الافتراضية"
msgid "VNet"
msgstr "VNet"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:676
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:675
msgid "VZDump backup file"
msgstr "VZDump ملف النسخ الاحتياطي"
msgstr "تأخير التحقق من الصحة"
#: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:350
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:40
-#: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:95 pmg-gui/js/Utils.js:374 pmg-gui/js/Utils.js:419
-#: pmg-gui/js/Utils.js:486 pmg-gui/js/Utils.js:604
-#: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:128
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:40 pmg-gui/js/ObjectGroup.js:95
+#: pmg-gui/js/Utils.js:374 pmg-gui/js/Utils.js:419 pmg-gui/js/Utils.js:486
+#: pmg-gui/js/Utils.js:604 pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:128
#: proxmox-backup/www/Utils.js:495 proxmox-backup/www/Utils.js:532
#: proxmox-backup/www/Utils.js:575 proxmox-backup/www/Utils.js:617
msgid "Value"
msgid "View DNS Record"
msgstr "عرض سجل DNS"
-#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:63
-#: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:16
+#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:63 pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:16
msgid "View images"
msgstr "عرض الصور"
msgid "VirtIO RNG"
msgstr "VirtIO RNG"
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:294
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:259
msgid "Virtual"
msgstr "افتراضية"
msgid "Virus Filter"
msgstr "تصفية الفيروسات"
-#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:60
-#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:84
+#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:60 pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:84
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:180
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:195
msgid "Virus Mails"
msgid "Vnet"
msgstr "Vnet"
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:68
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:64
msgid "Vnet MAC address"
msgstr "عنوان Vnet MAC"
msgstr "Vnets"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:277
-#, fuzzy
msgid "Volume Action"
-msgstr "إجراءات باÙ\84جÙ\85Ù\84Ø©"
+msgstr "ØجÙ\85 اÙ\84عÙ\85Ù\84"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:556 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:905
#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:267
msgid "Wake-on-LAN"
msgstr "التنبيه على الشبكة المحلية (LAN)"
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:272
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:437
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:285
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:450
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:418
#: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:165
msgid "Warning"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:231
msgid "Warning: No devices selected, the VM will probably not boot!"
-msgstr ""
-"تحذير: لم يتم تحديد أي أجهزة ، من المحتمل ألا يتم تشغيل الجهاز الظاهري!"
+msgstr "تحذير: لم يتم تحديد أي أجهزة ، من المحتمل ألا يتم تشغيل الجهاز الظاهري!"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:81
msgid "Warning: The VM currently does not uses 'OVMF (UEFI)' as BIOS."
msgstr "تحذير: تحتاج إلى تحديث سجلات DNS _domainkey من كافة المجالات الموقعة!"
#: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:25
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:251
-#: proxmox-backup/www/Dashboard.js:313
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:251 proxmox-backup/www/Dashboard.js:313
msgid "Warning: Your subscription levels are not the same."
msgstr "تحذير: مستويات اشتراكك ليست هي نفسها."
msgstr "Webauthn"
#: pmg-gui/js/TFAView.js:97
-#, fuzzy
msgid "WebAuthn "
-msgstr "Webauthn"
+msgstr "Webauthn "
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:176
msgid "WebAuthn Settings"
msgstr "إعدادات WebAuthn"
#: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:69
-#, fuzzy
msgid "WebAuthn TFA"
-msgstr "Webauthn"
+msgstr "WebAuthn TFA"
#: pmg-gui/js/TFAView.js:74 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:228
#: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:123
#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:353
msgid "Wed"
-msgstr ""
+msgstr "الأربعاء"
#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:26
#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:28
msgstr "سنة كاملة"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:367
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1879
-#, fuzzy
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1862
msgid "Wipe Disk"
-msgstr "Ù\82رص WAL"
+msgstr "Ù\85Ø³Ø Ø§Ù\84Ù\82رص"
#: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyStorage.js:19
msgid "Wipe labels and other left-overs"
"بدون أي خيار حفظ ، يتم استخدام vzdump.conf للعقدة أو \"keep-all\" كعقدة "
"احتياطية لمهام النسخ الاحتياطي"
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:377
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:373
msgid ""
-"Without any keep option, the storage\\'s configuration or node\\'s vzdump."
-"conf is used as fallback"
+"Without any keep option, the storage\\'s configuration or node\\'s vzdump.conf "
+"is used as fallback"
msgstr ""
-"بدون أي خيار حفظ ، يتم استخدام تكوين التخزين أو vzdump.conf العقدة كعقد "
-"احتياطي"
+"بدون أي خيار حفظ ، يتم استخدام تكوين التخزين أو vzdump.conf العقدة كعقد احتياطي"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:193
msgid "Working"
msgid "Would you like to install it now?"
msgstr "هل ترغب في تثبيته الآن؟"
-#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:245
-#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:252
-#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:246
-#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:252
+#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:245 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:252
+#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:227
+#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:233
msgid "Write"
msgstr "كتابة"
msgid "You can use Markdown for rich text formatting."
msgstr "يمكنك استخدام Markdown لتنسيق النص المنسق."
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:463
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:476
msgid "You get supported updates for {0}"
msgstr "تحصل على تحديثات مدعومة لـ {0}"
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:465
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:478
msgid "You get updates for {0}"
msgstr "تحصل على تحديثات لـ {0}"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/QemuBiosEdit.js:37
msgid ""
-"You need to add an EFI disk for storing the EFI settings. See the online "
-"help for details."
+"You need to add an EFI disk for storing the EFI settings. See the online help "
+"for details."
msgstr ""
-"تحتاج إلى إضافة قرص EFI لتخزين إعدادات EFI. راجع التعليمات عبر الإنترنت "
-"للحصول على التفاصيل."
+"تحتاج إلى إضافة قرص EFI لتخزين إعدادات EFI. راجع التعليمات عبر الإنترنت للحصول "
+"على التفاصيل."
#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:9
msgid "You need to create a Selector before enabling DKIM Signing"
"You won't get any security fixes after the End-Of-Life date. Please consider "
"upgrading."
msgstr ""
+"لن تحصل على أي إصلاحات أمان بعد تاريخ انتهاء العمر. يرجى النظر في الترقية."
#: pmg-gui/js/LoginView.js:131
msgid "Your E-Mail"
msgstr "بريدك الالكتروني"
#: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:21
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:258
-#: proxmox-backup/www/Dashboard.js:309
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:258 proxmox-backup/www/Dashboard.js:309
msgid "Your subscription status is valid."
msgstr "حالة الاشتراك صالحة."
msgid "ZFS Pool"
msgstr "تجمع ZFS"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1900 proxmox-backup/www/Utils.js:407
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1883 proxmox-backup/www/Utils.js:407
msgid "ZFS Storage"
msgstr "تخزين ZFS"
msgid "peer's link address: {0}"
msgstr "قائمة عناوين النظير"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1076
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1075
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:385
#: proxmox-backup/www/Utils.js:233
msgid "pending"
msgstr "محمي"
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:526
-msgid ""
-"pveproxy will be restarted with new certificates, please reload the GUI!"
+msgid "pveproxy will be restarted with new certificates, please reload the GUI!"
msgstr ""
"سيتم إعادة تشغيل pveproxy مع شهادات جديدة، يرجى إعادة تحميل واجهة المستخدم "
"الرسومية!"
#: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:43
-#, fuzzy
msgid "root@$hostname"
-msgstr "اسم المضيف"
+msgstr ""
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:56
msgid "running"
msgid "unsafe"
msgstr "غير مأمون"
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:38
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:46
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:38 pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:46
#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:150
#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:158
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:247
#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:222
#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:231
msgid "{0} ID"
-msgstr ""
+msgstr "معرف {0}"
-#: proxmox-backup/www/Utils.js:665
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:656
msgid "{0} conflicting tasks still active."
-msgstr ""
+msgstr "{0} المهام المتضاربة لا تزال نشطة."
#: proxmox-backup/www/Dashboard.js:239 proxmox-backup/www/Dashboard.js:251
#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:198
msgid "{0} months"
msgstr "{0} شهر"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1639
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1638
msgid "{0} not installed."
msgstr "لم يتم تثبيت {0}."
#~ msgid ""
#~ "Custom 2nd factor configuration is not supported on realms with '{0}' TFA."
-#~ msgstr ""
-#~ "لا يتم دعم تكوين المعامل الثاني المخصص في ملفات التخصيص مع '{0}' TFA."
+#~ msgstr "لا يتم دعم تكوين المعامل الثاني المخصص في ملفات التخصيص مع '{0}' TFA."
#~ msgid "Day of week"
#~ msgstr "يوم من الأسبوع"
#~ msgid "Register U2F Device"
#~ msgstr "تسجيل جهاز U2F"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Remove Vanished"
-#~ msgstr "إزالة vanished"
-
#~ msgid "Remove from replication & backup jobs and HA resource configuration."
#~ msgstr "إزالة من النسخ المتماثل ومهام النسخ الاحتياطي وتكوين مورد HA."
#~ msgid ""
#~ "To register a U2F device, connect the device, then click the button and "
#~ "follow the instructions."
-#~ msgstr ""
-#~ "لتسجيل جهاز U2F، قم بتوصيل الجهاز، ثم انقر فوق الزر واتبع الإرشادات."
+#~ msgstr "لتسجيل جهاز U2F، قم بتوصيل الجهاز، ثم انقر فوق الزر واتبع الإرشادات."
#~ msgid "Toggle Legend"
#~ msgstr "تبديل وسيلة إيضاح"