Here are examples of Unicode Plane 1 Characters encoded as Numeric Character References (NCR).
The page Demonstrating Unicode Plane 1 (Supplementary) Characters Encoded in UTF-8
has the same contents and is encoded using UTF-8. You may find that a browser which
displays the plane 1 characters correctly in one page, may not work with the other.
Due to limitations of browsers and operating systems not yet supporting Unicode supplementary characters, the examples for plane 1 are on this page, separate from the Plane 0 (BMP) Unicode example page.
The table displays well on IE 5.5, Mozilla 1.3, Netscape 7.1 and Opera 6 and later versions. (Presuming you have appropriate fonts and your system is configured to support supplementary characters. See the notes after the table.)
Script
(links to Unicode code charts) |
Origin
(in English) |
Name
(English transliteration) |
Origin
(in native language) |
Name
(in native language) |
Submitters and Font |
Etruscan
(Old Italic) |
Rasna (Etruria) | Aulus Metellus (Aules'i Metelis' ) |
𐌓𐌀𐌔𐌍𐌀 | 𐌀𐌖𐌋𐌄𐌑𐌉·𐌌𐌄𐌕𐌄𐌋𐌉𐌑 |
Marco Cimarosti,
James Kass, Andrew "Bass" Shcheglov, Michka Kaplan Font: CODE2001 |
Deseret | Utah | Brigham Young | 𐐏𐐭𐐻𐐫 | 𐐒𐑉𐐮𐑀𐐲𐑋 𐐏𐐲𐑍 | John Jenkins
Font: CODE2001 |
Gothic | Gothland
(Kingdom of the Goths) (thizai thiudangardjai thize Gutane) |
Wulfila (also Ulfilas) |
𐌸𐌹𐌶𐌰𐌹 𐌸𐌹𐌿𐌳𐌰𐌽𐌲𐌰𐍂𐌳𐌾𐌰𐌹 𐌸𐌹𐌶𐌴 𐌲𐌿𐍄𐌰𐌽𐌴 |
𐍅𐌿𐌻𐍆𐌹𐌻𐌰 | James Kass
Font: CODE2001 |
Osmanya | Somalia | Cismaan Yuusuf Keenadiid (inventor of Osmanya script) |
𐒈𐒝𐒑𐒛𐒐𐒘𐒕𐒖 | 𐒋𐒘𐒈𐒑𐒛𐒒 𐒕𐒓 𐒈𐒚𐒍 𐒏𐒜𐒒𐒖𐒆 𐒕𐒆 | Mark Williamson
Font: ANDAGII |
Linear B Syllabary | Tulisos | Minos | 𐀶𐀪𐀰 | (Unknown). | Mark Williamson
Font: PENUTURESU |
Shavian | Great Britain or United Kingdom |
George Bernard Shaw |
·𐑜𐑮𐑱𐑑 ·𐑚𐑮𐑦𐑑𐑩𐑯 or
·𐑿𐑯𐑲𐑑𐑧𐑛 ·𐑒𐑦𐑙𐑛𐑳𐑥 |
𐑡𐑹𐑡 ·𐑚𐑻𐑯𐑸𐑛 ·𐑖𐑷 | Doug Ewell based this entry on information from Simon Barne's (now defunct) web site.
Font: CODE2001 |
Instructions for displaying this page
To display Unicode plane 1 characters, the following has to be done:
Contributor notes
For more info on Etruscan, see:
http://www.bdp.it/parco/percorsi/percorso9/ido_labalf.htm
Here are interesting comments on the table's Etruscan text from Marco Cimarosti:
"...the glyphs in James' font are designed for right-to-left display (which is historically correct), but Unicode's old Italic letters are LTR, which is historically not very correct)."
(Note from Tex, 2002-07-12: This is addressed in the table by using the HTML <BDO> markup, as recommended by both Unicode and W3C consortia.)
Marco continues: Compare the result with the original inscription on the statue:
http://www.bdp.it/parco/percorsi/percorso9/immagini/etruscan/ido_aulesin.jpg
The only tiny differences are in the shape of A, T and U -- but
these are legitimate font variations.
Finally, a small linguistic note: scholars say that the name is in the dative case, so it actually means "to/for Aulus Metellus" (*). According to Etruscan grammars, this can be turned to nominative by removing the "-s'i" and "-s'" endings: "*Aule *Meteli". But I would not dare to do this, because Etruscan grammars are mostly speculations, and no one can be sure that this particular person's name had a regular declension. This is especially true for the surname (as "Aule" or "Avle" is actually attested in the nominative).
The meaning of the whole inscription is:
"To [the memory of] Aulus Metellus, son of Vel and Vesi, Tenine
erected this statue as a votive offer, by will of the people"