blob: 62a995236b2acb22c351d0c53b9e88cc68367df2 [file] [log] [blame]
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!--
Copyright 2022 The Android Open Source Project
Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
you may not use this file except in compliance with the License.
You may obtain a copy of the License at
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
See the License for the specific language governing permissions and
limitations under the License.
-->
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="m3c_dialog" msgid="4057925834421392736">"Cadro de diálogo"</string>
<string name="m3c_snackbar_dismiss" msgid="3962933905051144957">"Pechar"</string>
<string name="m3c_search_bar_search" msgid="6420018528474762666">"Busca"</string>
<string name="m3c_suggestions_available" msgid="7189888345201419934">"Hai suxestións abaixo"</string>
<string name="m3c_date_picker_title" msgid="9208721003668059792">"Selecciona a data"</string>
<string name="m3c_date_picker_headline" msgid="2846784065735639969">"Data seleccionada"</string>
<string name="m3c_date_picker_switch_to_year_selection" msgid="3412370019845183965">"Cambiar a seleccionar un ano"</string>
<string name="m3c_date_picker_switch_to_day_selection" msgid="145089358343568971">"Pasa o dedo para seleccionar un ano ou toca a pantalla para volver á selección do día"</string>
<string name="m3c_date_picker_switch_to_next_month" msgid="8313783187901412102">"Cambiar ao mes seguinte"</string>
<string name="m3c_date_picker_switch_to_previous_month" msgid="7596294429748914881">"Cambiar ao mes anterior"</string>
<string name="m3c_date_picker_navigate_to_year_description" msgid="5152441868029453612">"Ir ao ano %1$s"</string>
<string name="m3c_date_picker_headline_description" msgid="4627306862713137085">"Selección actual: %1$s"</string>
<string name="m3c_date_picker_no_selection_description" msgid="5724377114289981899">"Ningunha"</string>
<string name="m3c_date_picker_today_description" msgid="4775802721403526937">"Hoxe"</string>
<string name="m3c_date_picker_year_picker_pane_title" msgid="8140324713311804736">"Selector de ano visible"</string>
<string name="m3c_date_input_title" msgid="3010396677286327048">"Seleccionar data"</string>
<string name="m3c_date_input_headline" msgid="3499643850558715142">"Data inserida"</string>
<string name="m3c_date_input_label" msgid="5194825853981987218">"Data"</string>
<string name="m3c_date_input_headline_description" msgid="8562356184193964298">"Data inserida: %1$s"</string>
<string name="m3c_date_input_no_input_description" msgid="5722931102250207748">"Ningunha"</string>
<string name="m3c_date_input_invalid_not_allowed" msgid="6114792992433444995">"Data non permitida: %1$s"</string>
<string name="m3c_date_input_invalid_for_pattern" msgid="5281836720766682161">"A data non coincide co padrón esperado: %1$s"</string>
<string name="m3c_date_input_invalid_year_range" msgid="8434112129235255568">"A data está fóra do intervalo de anos esperado (%1$s - %2$s)"</string>
<string name="m3c_date_picker_switch_to_calendar_mode" msgid="9029369254443419167">"Cambiar ao modo de entrada de calendario"</string>
<string name="m3c_date_picker_switch_to_input_mode" msgid="1496750567914156598">"Cambiar ao modo de introdución de texto"</string>
<string name="m3c_date_picker_scroll_to_later_years" msgid="3226341140390493774">"Desprázate para mostrar anos posteriores"</string>
<string name="m3c_date_picker_scroll_to_earlier_years" msgid="8911933542023210271">"Desprázate para mostrar anos anteriores"</string>
<string name="m3c_date_range_picker_title" msgid="690080476639943577">"Selecciona as datas"</string>
<string name="m3c_date_range_picker_start_headline" msgid="5759491386723090559">"Data de inicio"</string>
<string name="m3c_date_range_picker_end_headline" msgid="4766270708882012148">"Data de finalización"</string>
<string name="m3c_date_range_picker_scroll_to_next_month" msgid="51495506931835470">"Desprázate para mostrar o mes seguinte"</string>
<string name="m3c_date_range_picker_scroll_to_previous_month" msgid="4371570854614540700">"Desprázate para mostrar o mes anterior"</string>
<string name="m3c_date_range_picker_day_in_range" msgid="9048690781645835833">"Dentro do intervalo"</string>
<string name="m3c_date_range_input_title" msgid="2366412111888449406">"Indica as datas"</string>
<string name="m3c_date_range_input_invalid_range_input" msgid="1891592555781755601">"Indicouse un intervalo de datas que non é válido"</string>
<string name="m3c_bottom_sheet_drag_handle_description" msgid="7772321844937772780">"Controlador de arrastre"</string>
<string name="m3c_bottom_sheet_collapse_description" msgid="6128938260108474660">"Contraer panel inferior"</string>
<string name="m3c_bottom_sheet_dismiss_description" msgid="1918297411568599192">"Pechar panel inferior"</string>
<string name="m3c_bottom_sheet_expand_description" msgid="4324434199045499117">"Despregar panel inferior"</string>
<string name="m3c_tooltip_pane_description" msgid="8191239805703103845">"Cadro de información"</string>
<string name="m3c_tooltip_long_press_label" msgid="2732804537909054941">"Mostrar cadro de información"</string>
<string name="m3c_time_picker_pm" msgid="2232702812657998674">"pm"</string>
<string name="m3c_time_picker_am" msgid="5096144640014509074">"am"</string>
<string name="m3c_time_picker_period_toggle_description" msgid="7352665290700284516">"Seleccionar a. m. ou p. m."</string>
<string name="m3c_time_picker_hour_selection" msgid="6081676287789101196">"Seleccionar hora"</string>
<string name="m3c_time_picker_minute_selection" msgid="8494777394375441602">"Seleccionar minutos"</string>
<string name="m3c_time_picker_hour_suffix" msgid="6952032626122080528">"%1$d en pto."</string>
<string name="m3c_time_picker_hour_24h_suffix" msgid="4149641012513526783">"%1$d horas"</string>
<string name="m3c_time_picker_minute_suffix" msgid="3206486707779478173">"%1$d minutos"</string>
<string name="m3c_time_picker_minute" msgid="6116528647594005945">"Minuto"</string>
<string name="m3c_time_picker_hour" msgid="7241191970823415723">"Hora"</string>
<string name="m3c_time_picker_minute_text_field" msgid="994099543833979061">"por minuto"</string>
<string name="m3c_time_picker_hour_text_field" msgid="5298761125390275834">"por hora"</string>
</resources>