Monday, January 20, 2025

Una nota sola

Las dos primeras semanas del nuevo año estuve en la isla de Madeira. Mi compañera y yo nos alojamos en un hotel con apartamentos y vistas al mar. Desde nuestro apartamento el mar parecía cerca, pero para llegar al mar tuvimos que caminar por calles estrechas con fuertes pendientes, bajar unas escaleras y tomar un teleférico.

Me gustó ese camino hacia el mar. También me gustó el desayuno, o mejor dicho el ambiente en el comedor y la presencia de una señora muy enérgica, Nelia, que recogió las mesas de los visitantes que se iban tan rápido que empezó a sudar igual que yo cuando hago trabajo físico: rápidamente las gotas empiezan a fluir en mi cara y mi espalda.

Una mañana, antes de que se abriera la puerta del restaurante, yo estaba de pie con mi guitarra en la mano, prestada por el dueño de la Pizzería Carbonara donde solíamos comer (esa es otra historia), Nelia se me acercó y en broma me preguntó si iba a tocar una serenata para ella.

“Con mucho gusto”, dije y comencé a improvisar.

Lo que más me impactó y me hizo feliz fue el momento en el que toqué una nota típica del flamenco (una nota sola, acercándose lentamente a la tonalidad) y pude ver en su cara que le gustaba esa nota.

Friday, January 03, 2025

Se convertirá en mi nuevo amor?

Lo ideal sería que me enamorara de mi nueva amiga, pero llevará tiempo y seré feliz si, algún día, ella será simplemente mi amiga. Es curioso, "la voiture" es femenina, "la bagnole" también, pero "coche" es masculino.

¿Sabes de quién estoy hablando? Todavía no tengo una foto de ella, pero en Google Street View puedes ver un adelanto de ella.

Wednesday, January 01, 2025

La cercanía de mi hermana francesa

Esta mañana he escrito un post en mi página de Facebook sobre un email que le había enviado a mi hermana francesa en el verano de 2006, cuando ella iba de camino a Marruecos en su Citroën 2CV. Ahora está de vuelta en Marruecos y los últimos años ha estado allí durante periodos tan largos que también podría llamarla mi hermana marroquí.

Le escribí ese email a mi hermana en castellano y en francés y no era nuestra costumbre escribirnos en francés o en castellanol. Hablar era otra cosa, porque cuando estamos con gente que habla uno de estos idiomas automáticamente empezamos a hablar en ese idioma, también cuando yo le digo algo a ella o ella me dice algo a mí. Mi compañera y yo hacemos lo mismo.

El título que le he dado a mi post de esta mañana en Facebook es: SUIS-JE UN CAMÉLÉON ? / AM I A CHAMELEON? Es decir: ¿Soy un camaleón?

El título de este post es diferente y está inspirado en lo que escribí al final del correo electrónico a mi hermana francesa (también tengo una hermana griega y una hermana holandesa de la que casi nunca hablo en este blog y en la página de facebook tampoco): Un gran abrazo y amor de tu hermano.