Mostrar mensagens com a etiqueta Zhang Jie. Mostrar todas as mensagens
Mostrar mensagens com a etiqueta Zhang Jie. Mostrar todas as mensagens

terça-feira, 15 de fevereiro de 2011

"Não há palavras" - Zhang Jie

Título: Não há palavras
Autor: Zhang Jie
Tradutor: José Colaço Barreiros (a partir da versão italiana de Maria Gottardo e Monica Morzenti)
Editora: Gradiva
Edição: 1ª edição
Páginas: 290 (incluindo glossário)

Sinopse:

"Não há palavras para exprimir a força de um sentimento que arrasta consigo a alma e muitas vezes a seca ao ponto de a tornar para sempre árida, ou que, pelo contrário, a enche ao ponto de extravasar, apagando a razão.

Esse amor inexprimível está aqui, nas páginas deste romance:  homens e mulheres à mercê dos sentimentos, que vivem as suas vidas unidos e separados por vicissitudes e paixões - tendo como fundo um país imenso, antiquíssimo, de civilização rica e complexa, que mudou com inaudita rapidez e violência no breve espaço de um século.

Não Há Palavras tem a respiração profunda da época que narra - o século XX - e o sabor do quotidiano nas suas personagens grandes e pequenas, mesquinhas e verdadeiras, com fraquezas mas também capazes de um extraordinário heroísmo."


Opinião:

Tal como quase todos os livros chineses, este livro retrata de uma forma muito real e sem floreados, a vida de duas mulheres - Wu Wei e Bai Fan  - e de um homem - Hu Bingchen.

A vida destas três personagens entrelaça-se numa trama de marido, mulher e amante, onde os sentimentos são vivios de forma magnífica. Não é uma história de amor, é mais uma história de sofrimento, egoísmo, de sobrevivência, mas não deixa de ser uma história brilhante.

Acompanhamos as personagens ao seu passado e compreendemos a dor do seu presente, enquanto, sem máscaras, a história nos vai mostrando uma China que vive procurando o equilíbrio entre o seu passado rural e o presente ocidentalizado.

Um bom livro, que não se devora, mas que nos obriga a saborear...

Prós: Para além da escrita magnífica, o facto de fazer um retrato de uma China em transição.

Contras: Não é um contra do livro, mas como não estamos habituados aos nomes chineses, no início torna-se difícil distinguir as personagens femininas das masculinas

LinkWithin

Blog Widget by LinkWithin