I am so addicted to Sekai No Owari's songs right now. Yes. Still addicted. They are in my head, and the thing is, I don't want them to leave!
And as I say time and again, the lyrics are awesome. This one is called Fantasy (video embedded below), and the the chorus is in English. Simple English, should I say...so I think the song is supposed to be considered a Japanese song. The Japanese lyrics are also mostly simple... just a song to lift your spirits.
(lyrics from here)
Then there is this song that I've shared before, called RPG. I won't embed it again, since I've already embedded it in the previous post, but I'm going to share the lyrics here, for myself more than anything else. These are copied from the video, like how I did for Death Disco, because the ones I find online are just not good enough. :P
(The romaji lyrics are from furahasekai, a website that has Indonesian translations.)
There is another song called hono to mori no kanibaru, which translates to "fire and forest carnival". The video is rather special too:
The lyrics are nice... somewhat like a fairy tale (it matches the video!), with wizards and all. They're not that "great", but as is the case with RPG, I really like the tune, so the music and the lyrics complement each other and make me want to have both!
This time I got the lyrics from Misa-chan again. Her translations are slightly different from the ones in the video, but somehow I feel they are more literal (this opinion was based on Google Translate). The ones in the video are probably for best effect, if the lyrics had been written in English.
Anyway, I decided not to re-type everything, and only added (pink in brackets) some lyrics from the video that I felt were better.
Okaaaayyy, I'm done! For today at least... I'm a bit afraid to search for the translations of other songs; it might prompt another post like this! As of now, I've covered my favourites...
And as I say time and again, the lyrics are awesome. This one is called Fantasy (video embedded below), and the the chorus is in English. Simple English, should I say...so I think the song is supposed to be considered a Japanese song. The Japanese lyrics are also mostly simple... just a song to lift your spirits.
Let's sing a song
Wipe your tears
and people
Let's sing along
Let's sing a song
Wipe your tears
Put your hands up
Itsudatte bokutachi no sanbyaku rokujugo nichi wa
"Heartache" bakkari de genki ga nakunacchimau na
Soryamaa sore mo aisubeki teki dakedo
Kyou kurai wa acchi ittekure yo
Kyou wa gensouteki na sekai he tsuretette ageru
We experience so many heartaches
Each year we live
That we end up depressed
I know these things are also lovable enemies
But today, I want them to leave us alone
Today, we'll bring you to a fantastic world
Bokura ni wa konna koto shika dekinai kedo
Kyou wa kimi ni waratte hoshiinda
Bokura ni wa konna koto shika dekinai kedo
Kyou wa kimi ni utatte hoshiinda
This is the only thing we can do for you
We want you to smile today
This is the only thing we can do for you
We want you to sing today
Let's sing a song
Wipe your tears
and people
Let's sing along
Let's sing a song
Wipe your tears
Put your hands up
Let's sing along
Itsudatte bokutachi no sanbyaku rokujugo nichi wa
"Heartbreak" bakkari de namida ga nakunacchimau na
Soryamaa ongaku nanka ja nannimo
Kaerarenai no kamoshirenai kedo
Kyou wa gensouteki na sekai he tsuretette ageru
We go through so many heartbreaks
Each year we live
That we end up crying all our tears
I guess you can't change
Anything with music, but
Today, we'll bring you to a fantastic world
Bokura ni wa konna koto shika dekinai kedo
Kyou wa kimi ni utatte hoshiinda
Bokura ni wa konna koto shika dekinai kedo
Kyou wa kimi ni waratte hoshiinda
This is the only thing we can do for you
We want you to sing today
This is the only thing we can do for you
We want you to smile today
Let's sing a song
Wipe your tears
and people
Let's sing along
Let's sing a song
Wipe your tears
Put your hands up
Let's sing along
(lyrics from here)
Then there is this song that I've shared before, called RPG. I won't embed it again, since I've already embedded it in the previous post, but I'm going to share the lyrics here, for myself more than anything else. These are copied from the video, like how I did for Death Disco, because the ones I find online are just not good enough. :P
Sora wa aoku sumiwatari
Umi o mezashite aruku
Kowai mono nante nai
Bokura wa mou hitori janai
And the sky is full of a beautiful blue
To the sea, we walk confidently
Oh nothing can scare us
Because we're not alone any more
Taisetsuna nanika ga
Kowareta ano yoru ni
Boku wa hoshi wo sagashite
hitori de aruite ita
On the night it fell apart, that thing so precious to me
I was walking outside by myself, searching for stars in the sky
Peruseusu zaryuuseigun
Kimi mo mi tetadarou ka
Boku wa genkide yatteru yo
Kimi wa ima doko ni iru no
Did you also happen to see the Perseid meteor shower?
You know, I'm doing just fine
Won't you tell me where you are now?
`Houhou’ to iu akuma ni
Tori tsukarenaide
`Mokuteki’ to iu
Daijinamono o omoidashite
Don't get carried away trying to find "the way"
You can't forget about the "destination" yet
Sora wa aoku sumiwatari
Umi wo mezashite aruku
Kowai mono nante nai
Bokura wa mou hitori janai
And the sky is full of a beautiful blue
To the sea, we walk confidently
Oh nothing can scare us
Because we're not alone any more
Sora wa aoku sumiwatari
Umi o mezashite aruku
Kowakute mo daijoubu
Bokura wa mou hitori janai
And the sky is full of a beautiful blue
To the sea, we walk confidently
It's okay to be afraid
Because we're not alone any more
Taisetsuna nanika ga
Kowareta ano yoru ni
Boku wa kimi wo sagashite
hitori de aruite ita
On the night it fell apart, that thing so precious to me
I was walking outside by myself, searching for the place where you are
Ano hi kara bokura wa
hitori de umi o mezasu
Yakusoku no ano basho de
Kanarazu mata aou to
Since that day, all alone, we set out for the coast
Promising to meet again someday, at that one special place
`Seken’ to iu akuma ni
Madowasa renaide
`Jibun’ dake ga
Kimeta kotae wo omoidashite
Please do not let "society" make you lose your way
Remember the "answer" you decided on your own that day
Sora wa aoku sumiwatari
Umi wo mezashite aruku
Kowai mono nante nai
Bokura wa mou hitori janai
And the sky is full of a beautiful blue
To the sea, we walk confidently
Oh nothing can scare us
Because we're not alone any more
Sora wa aoku sumiwatari
Umi o mezashite aruku
Kowakute mo daijoubu
Bokura wa mou hitori janai
And the sky is full of a beautiful blue
To the sea, we walk confidently
It's okay to be afraid
Because we're not alone any more
Kirameki no youna
Jinsei no naka de kimi ni deaete
Boku wa hontouni yokatta
In a life that's like a flash that ends so fast
I'm lucky to have met someone as amazing as you
Machi o nuke umi ni detara
Tsugi wa doko o mezasou ka
Bokura wa mata dekakeyou
Itoshii kono sekai wo
When we leave this town and reach the sea
What's the next place we should aim for?
Let's start a new journey
And discover more of this beautiful world
Sora wa aoku sumiwatari
Umi wo mezashite aruku
Kowai mono nante nai
Bokura wa mou hitori janai
And the sky is full of a beautiful blue
To the sea, we walk confidently
Oh nothing can scare us
Because we're not alone any more
Sora wa aoku sumiwatari
Umi o mezashite aruku
Kowakute mo daijoubu
Bokura wa mou hitori janai
And the sky is full of a beautiful blue
To the sea, we walk confidently
It's okay to be afraid
Because we're not alone any more
(The romaji lyrics are from furahasekai, a website that has Indonesian translations.)
There is another song called hono to mori no kanibaru, which translates to "fire and forest carnival". The video is rather special too:
The lyrics are nice... somewhat like a fairy tale (it matches the video!), with wizards and all. They're not that "great", but as is the case with RPG, I really like the tune, so the music and the lyrics complement each other and make me want to have both!
This time I got the lyrics from Misa-chan again. Her translations are slightly different from the ones in the video, but somehow I feel they are more literal (this opinion was based on Google Translate). The ones in the video are probably for best effect, if the lyrics had been written in English.
Anyway, I decided not to re-type everything, and only added (pink in brackets) some lyrics from the video that I felt were better.
YOKOHAMA ni aru yuuenchi no “kosumo panikku” no hijouguchi ga*Note: I find this verse so poetic in the video's translation! :P
Kono paatii no entoransu
Tobira wo aketara soko wa
The emergency exit to the attraction “Cosmo Panic” at this amusement park in Yokohama
Is the entrance to this party
When you open the door, you’ll see
Kyodai na ki ga shihai suru, kaijou no na wa “tsurii rando”
Kimi wa koko de wa dai sutaa
Hora, kane ga natta paatii ga hajimaru
An area ruled by huge trees (You will see a giant tree), a place called “Treeland”
You are the big star there
Here, the bell is ringing, the party is beginning
Honou to mori no kaanibaru
Miira otoko mo odotteru
Koyoi, boku ga manekareta kaanibaru
Fire and forest carnival (Tokyo Fantasy)
Even the mummy man is dancing
At my carnival tonight
Mahouzukai wa boku ni ittanda
“Kono koi wa himitsu ni shite okunda yo, samonakereba kono ko no inochi ga abunai to”.
The wizard said this to me
“Keep this romance a secret, if not, her life will be in danger”.
“Watashi wo paatii he tsure dashite”
Kimi ga sou yatte iu kara sa
Akuma no DJ wo mi ni ikou ka
Tsuki no kakuteru wo katte kuru yo
“Bring me to the party”
Because of these words you said (You look at me with your sad eyes)
Shall we go to see the devil DJ?
I’ll go buy you a moonlight cocktail
BAR no robotto ni mitoretetara
Kimi ga sou yatte okoru kara sa
Hitome wo ki ni shite kisu wo shita
Hora, kimi no deban darou?
I was fascinated by the robot at the bar
And because you got angry at me
I kissed you right in front of everyone
Here, it’s your turn, right? (And now it's time for you to take the stage)
Honou to mori no kaanibaru
Shinderera mo utatteru
Konya, boku ga manekareta kaanibaru
Fire and forest carnival
Even Cinderella is singing
At my carnival tonight
Hitogomi no naka, hanarenai you ni
Kimi to te wo tsunaidanda, kono kimi no te wo mou hanasanai to, boku wa kimetanda.
So as not to lose you in the crowd
We held hands, and I was determined to never let go of you again.
(In this sea of people, I hold your hand tight
And I will never ever let go
I've decided to stay with you, my love, forever *)
Honou to mori no kaanibaru
Miira otoko mo odotteru
Koyoi, boku ga manekareta kaanibaru
Fire and forest carnival
Even the mummy man is dancing
At my carnival tonight
Mahouzukai wa boku ni ittanda
“Kono koi wa himitsu ni shite okunda yo, samonakereba kono ko no inochi ga abunai to”.
The wizard said this to me
“Keep this romance a secret, if not, her life will be in danger”.
Okaaaayyy, I'm done! For today at least... I'm a bit afraid to search for the translations of other songs; it might prompt another post like this! As of now, I've covered my favourites...



