Foto

Dragi posjetitelji bloga... dobrodošli.

Ako tražite recepte za zdravu prehranu, na pogrešnoj ste adresi: ovaj blog krcat je receptima za nezdravu prehranu. Osim toga, ovaj blog nije posvećen fotografiranju hrane (ja par puta okinem mobitelom, tek toliko, da imam kakvu takvu fotografiju), zato - nemojte očekivati "umjetničke fotografije".
* * *
Nadalje, na blogu se ne nalaze samo recepti za jela koja ja volim; ima tu puno toga što ja ne volim, ali
«igrom slučaja» našlo se na blogu. Smatram da imam pravo napisati da se meni nešto ne sviđa, pa neka Vas ne šokira kad se negativno očitujem o nekom receptu.

* * *
Što se tematike tiče, ovaj blog spada među hrvatske food-blogove. Po toj logici očito i ja spadam među food-blogere, no, prema vlastitoj želji ne sudjelujem u «akcijama» koje pokreću neki hrvatski food-blogeri. Dakle, svojevoljno nisam sudjelovala u «pritužbama» na HRT-ovu emisiju, nemam nikakve veze s novinskim člankom u Vjesniku, itd.

Sanela

Prikazani su postovi s oznakom proso. Prikaži sve postove
Prikazani su postovi s oznakom proso. Prikaži sve postove

17. 06. 2011.

Juha od rajčica i amaranta (ili prosa)


Kod mene se juha jako rijetko nađe na repertoaru.
Što se ove juhe tiče, ona se našla na repertoaru kao rezultat više sile: imam u ledenici zamrznutih rajčica od prošlog ljeta koje ili moram potrošiti ili baciti. Kako ne bih sve bacila, par rajčica završilo je u ovakvim juhama. U izvornom receptu juha se radi od rajčica i amaranta, ali osim s amarantom, radila sam ju i s prosom. Postupak pripreme je potpuno isti, samo što ne perem proso (čitala sam da ni amarant nije potrebno prati, ali ja imam nekakvu naviku da ga operem…).



Sastojci
400 g rajčica
1 crveni luk
2 češnja češnjaka
malo nasjeckanog začinskog bilja po želji (može i suha mješavina tzv. provansalskih začina)
120 g amaranta
600 ml vode + kocka za juhu
2 žlice koncentrata rajčice
sol, papar
1 čajna žlica šećera ili meda
100 g ovčjeg sira po želji, npr. Feta (može i bez toga)
1 žlica kiselog vrhnja ili Crème fraîche
sitno nasjeckano peršinovo lišće (ili neko drugo začinsko bilje)


Amarant stavite u gusto cjedilo i isperite vrućom vodom.

Rajčice operite i narežite ih  na sasvim sitne kocke (po želji, možete ih i oguliti, ali nije obavezno; ja ih ne gulim).

Obje vrste luka oljuštite i sitno nasjeckajte.

U loncu zagrijte oko 2 žlice ulja pa dodajte obje vrste luka i začinsko bilje pa sve pržite miješajući na laganoj vatri oko 5 min.
Zatim dodajte amarant i dobro promiješajte pa dodajte narezane rajčice, vodu i razmrvljenu kocku za juhu i ostavite da zakuha. Kad zakuha, dodajte koncentrat rajčice, sol, papar i šećer/med te sve kuhajte na laganoj vatri, napola poklopljeno, oko 30 min., povremeno promiješajte.

Nakon 30ak min. amarant bi trebao dovoljno omekšati, ali ako želite gušću juhu možete to sve kuhati još duže, da se amarant praktički skroz  raskaši (u tom slučaju, pred kraj češće promiješajte da zrnca ne bi «sjela» na dno lonca i zalijepila se/zagorjela).
Vodite računa i o tome da će se juha, ako ju ostavite se hladi/odstoji - još više zgusnuti.

U kuhanu juhu umiješajte zdrobljeni ovčji sir, vrhnje i peršinovo lišće. Po potrebi, začinite solju i paprom. Poslužite odmah.

Meni se sviđa kad je juha gusta, pa ja to kuham i po 45 min. Što se posluživanja tiče, juha bi se trebala poslužiti vruća, no, meni se više sviđa kad se ohladi, a budući da ju duže kuham, kad je hladna tako se zgusne da praktički žlica stoji u njoj:D to mi se baš sviđa!



15. 05. 2011.

Pečeni proso (ili quinoa) s povrćem i Slana savijača od prosa

Pečeni proso (ili quinoa) s povrćem

Ovaj recept iskopala sam u nekom časopisu. U originalu, upotrebljava se quinoa, na fotki je varijanta s prosom; možete upotrijebiti ili jedno ili drugo. Kad je riječ o povrću koje se dodaje u jelo: ne držim se originalnog recepta, upotrebljavam ono što imam (ili iz konzerve, ili smrznuto, ili svježe… Ovaj put, uz grašak, upotrijebila sam i kuhani slanutak.



Sastojci
(mjerna jedinica je šalica od 200 ml)
2 šalice graška
1 crveni luk
2 češnja češnjaka
1 crvena paprika
1 i pol šalica prosa (može i quinoa)
200 g sitnih rajčica (cherry rajčice)
4 šalice vode
¼ čajne žlice kurkume u prahu (može i bez toga)
nasjeckano začinsko bilje po želji
sol, papar


Grašak skuhajte u slanoj vodi i ocijedite ga.

Obje vrste luka očistite i sitno nasjeckajte. Papriku očistite i narežite na trakice. U loncu zagrijte malo ulja pa dodajte luk i papriku te ih pržite par minuta. Nakon toga dodajte rajčice i grašak pa sve kratko popržite.

Zatim dodajte proso (ako upotrebljavate quinou, obavezno ju operite), vodu, začinsko bilje i začine pa ostavite da zakuha. Smjesu prelijte u metalnu ili keramičku posudu za pečenje. Odozgo stavite aluminijsku foliju ili poklopac.
Jelo stavite u pećnicu zagrijanu na 200 stupnjeva i pecite oko pola sata.

Provjerite je li jelo gotovo – prema mojim iskustvima to je svakako pečeno nakon pola sata: proso/quinoa su upili tekućinu i omekšali. Ako nije dovoljno mekano, po potrebi, dodajte još vode i pecite da sastojci omekšaju.

Poslužite toplo ili hladno (hlađenjem će se jelo stvrdnuti i očvrsnuti, ali dok je toplo – onda je, naravno, «gnjecavo», a kako bi to drukčije i moglo izgledati).


:)
Slana savijača od prosa

Ne sjećam se odakle je ovaj recept. Tijekom godina sam ga ionako promijenila, sastojke dodajem «odokativno».
Na isti način može se napraviti i slatka varijanta: naravno bez dinstanja luka, mrkve, bez začinskog bilja, tvrdog sira, soli i papra. U slatku verziju možete dodati, naravno, šećer, vanilin šećer te suho ili svježe voće. Nisam ljubitelj prosa, a pogotovo mi se ne sviđa u slatkoj varijanti (iako, na drugom blogu imam recept za zapečeni proso s jabukama – nije baš neki "highlight", ali jestivo je - a znam i ljude koji su baš oduševljeni takvim slasticama). 

Baš si razmišljam da bih ovakvu savijaču mogla napraviti i s quinoom (valjda sam pod dojmom prethodnog recepta), nisam još probala tu varijantu.



Sastojci (za 3 savijače)
1 crveni luk
2 češnja češnjaka
1 mrkva
120 g prosa
oko 500 ml vode (može u kombinaciji s mlijekom)
1 žlica maslaca/margarina
2 jaja
2 žlice svježeg kravljeg sira
4 žlice naribanog tvrdog sira
nasjeckano svježe začinsko bilje po želji
sol, papar
+
6 kupovnih vučenih kora za savijače

Umak
200 ml jogurta
200 ml kiselog vrhnja
2-3  češnja češnjaka
nasjeckano svježe začinsko bilje po želji
sol, papar



Obje vrste luka očistite i sitno nasjeckajte. Mrkvu očistite i naribajte.
U loncu zagrijte malo ulja po dodajte obje vrste luka i mrkvu, kratko ih popržite. Zatim dodajte proso, kratko ga popržite pa zalijte vodom. Kad zakuha, kuhajte na laganoj vatri oko 20 min. da proso omekša i upije vodu., pred kraj češće miješajte da ne zagori.

Kuhani proso maknite s vatre i umiješajte margarin.

Jaja umutite vilicom pa im dodajte obje vrste sira, začinsko bilje i začine. Dobivenu smjesu umiješajte u mlaki proso.
Koru za savijaču nauljite, poklopite drugom korom pa i nju nauljite. Na koru rasporedite trećinu nadjeva. Savijaču zarolajte i stavite u namašteni lim, mjesto spoja okrenite prema dolje.
Na isti način napravite još dvije savijače.

Savijače premažite rastopljenim maslacem ili kiselim vrhnjem. Stavite ih u pećnicu zagrijanu na 180 stupnjeva i pecite oko pola sata.

Pečene savijače ostavite da se malo ohlade.

Za umak, pomiješajte sve sastojke, pikantno začinite.

Savijaču poslužite uz pripremljeni umak.



04. 05. 2011.

Divlji luk: s listovima lazanja, u piti od prosa, u biskvitnoj piti, u zlevanki, u kukuruznoj piti i u umaku

Evo mene opet s divljim/medvjeđim/pasjim lukom/srijemušem (nakon prvog i drugog posta, evo i trećeg:) Što se one neke famozne rolade, koju sam naobečavala, tiče: od toga još uvijek nije bilo ništa. Na kraju posta možete pročitati nešto više o divljem luku, i kako ga razlikovati od otrovnih đurđica kojima je navodno sličan.

Imam puno toga na repertoaru, pa najbolje da počnem.


Rolice od divljeg luka i lazanja

Ovaj recept temelji se na receptu za Svitke s blitvom. Ali sada nisam radila «nadjev» od tjestenine, nego sam u svaku rolicu stavila komadić sira. Što se umaka tiče, volim onu varijantu umaka sa senfom i vrhnjem, ali kad sam radila ove rolice, negdje, tamo, dok sam sjeckala i pržila crveni luk - skužila sam da nemam kiselog vrhnja, pa sam smutila nekakav «bešamel na poprženom crvenom luku». Ionako možete upotrijebiti umak kakav god želite, od rajčica/za kanelone, mesni, domaći, kupovni,…



Za 8 rolica
16 listova tijesta za lazanje
oko 48 velikih listova divljeg luka (po 3 lista na svaki komad tijesta za lazanje; ako su manji, može i više)
+
tvrdi sir

Umak
1 crveni luk
2 žlice maslaca/margarina
3 žlice brašna
500 ml mlijeka
sol, papar


Listove divljeg luka operite i obrišite.

Sir narežite na prutiće/štapiće debljine 1-1,5 cm (trebaju biti dugački onoliko koliko su široki listovi lazanja).

U loncu zakuhajte vodu, posolite ju i dodajte žlicu ulja. U kipuću vodu stavite 3-4 lista lazanja. Kuhajte ih 5-7 min. (ovisno o vrsti, nemojte ih raskuhati). Kuhane listove vadite rupičastom žlicom, nemojte ih isplahnuti hladnom vodom.

Slaganje: na 1 list lazanja stavite oko 3 lista luka (jedan do drugog).


Na njih stavite 1 list lazanja, pa opet 3 lista luka. 
Na jedan uži kraj stavite štapić sira i narolajte.


Rolicu stavite u namaštenu posudu za pečenje, mjesto spoja okrenite prema dolje.



U receptu za varijantu s blitvom navedeno je da sam blitvu blanširala: divlji luk nisam blanširala i zato baš i nije jednostavno narolati rolice, dok su «sirovi» listovi luka nisu podatni kao kad su kuhani, pa se «miču» i «bježe». Ali blanširanje tih listova luka meni je dosadno i zato ja to ne blanširam. Ako hoćete, možete ih blanširati – olakšat ćete si rolanje rolica. Ja nastojim narolati rolice dok su listovi lazanja vrući (malo opečem prste, al´ dobro) pa i listovi luka malo «povenu»: kuham po 4 lista lazanja, kad su kuhani, izvadim ih i stavim druga 4 da se kuhaju, a od ovih izvađenih odmah napravim rolice.

Za umak sitno nasjeckajte luk te ga na vrućem maslacu pržite da bude staklast.
Dodajte brašno i kratko ga popržite, ulijte mlijeko miješajući pjenjačom da se brašno ne zgruda. Kuhajte miješajući da se umak malo zgusne.
Začinite solju i paprom.

Rolice prelijte pripremljenim umakom i po njima rasporedite oko 1 žlicu maslaca/margarina narezanog na listiće.


Zagrijte pećnicu na 180 stupnjeva i pecite rolice 30 min. Pred kraj možete pojačati temperaturu da se odozgo jače zapeku.

Poslužite odmah.


Image and video hosting by TinyPic

:)

 Sada slijedi nekoliko pita... baš sam zapela za te "varijacije na temu pita"...


Pita od divljeg luka i prosa

Ova pita nastala je prema receptu za Pitu od prosa i blitve, poznatu kao Maslinkina pita od prosa:) Maslinka, hvala na ideji:)



Sastojci
300 g prosa
500 ml vode
oko 200 g listova divljeg luka
3 češnja češnjaka
maslinovo ulje
sol, papar
sezam



Proso sameljite u prah (npr. u mlincu za kavu).

Divlji luk operite i obrišite, prepolovite ga po dužini.

Češnjak očistite i sitno nasjeckajte.

U posudu stavite proso, luk, vodu, češnjak, sol, papar i malo ulja pa promiješajte. Smjesa je pomalo rijetka, ali proso će sve upiti za vrijeme pečenja.

Vatrostalnu posudu (18 cm x 30 cm) namastite uljem i stavite u pećnicu zagrijanu na 220 stupnjeva da se ulje zagrije. Izvadite posudu iz pećnice i u nje ulijte pripremljenu smjesu. Odozgo zagladite i posipajte sezamom.

Vratite i pećnicu i pecite oko 1 sat.

Pečenu pitu ostavite da se malo ohladi, a onda ju narežite i poslužite.

:)


Biskvitna pita od sira i divljeg luka

Recept za ovu pitu je u originalu recept za Pitu od blitve i sira



Biskvit
4 jaja
1 čaša jogurta (180 g)
270 ml ulja
500 g oštrog brašna
1 prašak za pecivo
sol

Nadjev
300 g svježeg kravljeg sira
oko 100 g listova divljeg luka
malo mlijeka ili vrhnja
sol, papar

Preljev
2 jaja
200 ml kiselog vrhnja 


Za nadjev, divlji luk operite.
U loncu zakuhajte vodu, posolite ju i dodajte listove luka. Kratko ih prokuhajte i ocijedite. Odmah ih isplahnite hladnom vodom, opet  ih ocijedite pa rukama istisnite što je moguće više tekućine iz njih.
Ocijeđeni luk nasjeckajte.

Sir zdrobite pa ga pomiješajte s lukom i začinite. Po potrebi dodajte malo mlijeka ili vrhnja.


Za biskvit, jaja izmiksajte s jogurtom, uljem, brašnom, praškom za pecivo i malo soli.

Lim za pečenje (oko 36 cm x 24 cm) namastite i pobrašnite. 

Smjesu  razmažite u lim i po njoj odmah rasporedite smjesu od sira i luka.


Za preljev, kiselo vrhnje izmiksajte s jajima pa prelijte preko sira i luka.

Pecite sve zajedno na 200 stupnjeva da se odozgo zapeče (oko pola sata).

Pečenu pitu ostavite da se ohladi. Poslužite mlaku ili hladnu.


 :)


Zlevanka s divljim lukom

Nemam običaj raditi zlevanke sa sirom. Ali, malo za promjenu, radila sam po receptu s Coolinarike.


Sastojci
3 jaja
300 g kiselog vrhnja
200 g jogurta
100 ml biljnog ulja
150 g kukuruznog brašna
2 žlice pšeničnog brašna
1 čajna žlica šećera
sol, papar
1 prašak za pecivo
50-100 g divljeg luka
oko 200 g svježeg kravljeg sira


Jaja pjenasto izmiksajte pa dodajte vrhnje, jogurt i ulje i opet dobro izmiksajte.
Zatim dodajte obje vrste brašna, prašak, sol i šećer.
Po potrebi možete dodati još tekućine: mlijeko ili mineralnu vodu.

Divlji luk operite, obrišite i prepolovite po dužini (ili razrežite na tri dijela). Umiješajte ga u pripremljenu smjesu.

Posudu za pečenje (20 cm x 30 cm) namastite i posipajte kukuruznim brašnom, ulijte pripremljenu smjesu.
Ocijeđeni sir ugrubo zdrobite i rasporedite po smjesi u komadima.

Stavite u pećnicu zagrijanu na 180 stupnjeva i pecite oko 40 min. Čačkalicom provjerite je li pečeno.

Zlevanku ostavite da se malo ohladi. Poslužite mlaku ili hladnu. 

:)


Kukuruzna pita s divljim lukom(bez jaja)

Ovo je još jedna od pita koje radim s blitvom, kao tzv. Blitvaru bez jaja, a evo je i u varijanti s divljim lukom.


- potrebna je šalica od 200 ml:
1 šalica kukuruznog brašna
1 šalica kukuruzne palente (instant)
1 šalica glatkog pšeničnog brašna
1 prašak za pecivo
oko 1 čajna žlica soli
na vrhu noža papra ili mljevenog čilija
pola čajne žlice šećera
pola šalice biljnog ulja
mineralna voda
+
2 češnja češnjaka, sitno nasjeckana
oko 100 g neblanširanih listova divljeg luka
+
sezam, lan za posipanje


U posudu stavite sve sastojke i dodajte mineralnu vodu da dobijete tekuću smjesu, malo gušću nego za palačinke (obično je potrebno oko 450 ml vode).

Češnjak očistite i sitno nasjeckajte.
Divlji luk operite pa ga zajedno s češnjakom umiješajte u pripremljenu smjesu.

Lim za pečenje (20ak cm x 30ak cm) namastite i posipajte brašnom ili krušnim mrvicama, pa ulijte pripremljenu smjesu.

Po želji, odozgo posipajte sezamom ili lanom.

Pitu stavite u pećnicu zagrijanu na 180 stupnjeva i pecite 40ak min.

:)


Tjestenina s umakom od divljeg luka

 I za kraj, nešto "obično"...



Sastojci
400 g tjestenine
1 mali crveni luk
oko 50 g listova divljeg luk
oko 200 ml kiselog vrhnja
50 ml vode
sol, papar
oko pola čajne žlice sitno naribane limunove kore


Crveni luk očistite i sitno nasjeckajte.

Divlji luk operite, obrišite i narežite na trake, ili ju sitno nasjeckajte.

Kiselo vrhnje umutite s vodom.

U loncu zagrijte malo ulja pa dodajte crveni luk i staklasto ga popržite, zatim dodajte divlji luk i njega kratko popržite. Sve zalijte umućenim kiselim vrhnjem i  prokuhajte na laganoj vatri da  se malo zgusne. Začinite solju i paprom. Dodajte limunovu koru.

Tjesteninu skuhajte u posoljenoj vodi, ocijedite i pomiješajte s umakom

Poslužite odmah.

:)


Rast i razvoj divljeg luka i đurđica:D

U časopisima/kuharicama i po Internetu često čitam da listovi divljeg luka nevjerojatno nalikuju na listove đurđice koji su otrovni, tj. nisu za jelo, pa treba biti oprezan pri branju divljeg luka.
A opet, neki kažu da se razlika među tim biljkama vidi «iz aviona»...
Listovi tih biljaka jesu slični i moguće je da ih netko tko nema iskustva «zamijeni».
Listovi divljeg luka rastu više u širinu, a đurđice idu nekako usko, u visinu. I sama "tekstura" i "uzorak" na listovima su drugačiji; jedino im je oblik donekle sličan. Lako ih je razlikovati kad i luk i đurđice procvjetaju, ali to je relativno kasno
Naravno, divlji luk uvijek možete prepoznati po mirisu: kad malo protrljate ili zdrobite list luka, osjetit ćete miris sličan češnjaku, listovi đurđica nemaju takav miris.
Možda je važno napomenuti da ubrani listovi divljeg luka, kad stoje na sobnoj temperaturi – «jako brz» uvenu i omlohave, a listovi đurđica na sobnoj temperaturi (i kad nisu u vodi) relativno «dugo» izgledaju normalno.
Ubrane listove divljeg luka moguće je čuvati par dana: zavežite ih u plastičnu vrećicu i stavite u hladnjak.

 :)
Evo «kronološkog» rasporeda rasta divljeg luka i đurđica iz našeg vrta.

Ove godine divlji luk u našem vrtu počela sam brati negdje oko 20. 3. 



Tada đurđice jedva da su bile niknule: iz zemlje su virili tek 2-3 cm dugi «štapići» (nisam se potrudila to fotkati).


8. 4. 2011.
Divljeg luka i dalje ima, ionako nema šanse da sve potrošim. U  to vrijeme su i đurđice visoke oko 10 cm; ali ni luk ni đurđice još nemaju cvjetova.

Divlji luk 

Đurđice 



16. 4.2011.
Luk napreduje ko´ lud; berem ga već skoro mjesec dana. I đurđice polako napreduju – ali ni luk ni đurđice još nemaju cvjetova.

Divlji luk 



Đurđice 




22. 4.2011.
Divljeg luka ima ko´ u priči –  a počinju se javljati i prvi pupoljci cvjetova divljeg luka i đurđica.

Divlji luk 

 Đurđice



25. 4.2011.
Cvjetovi divljeg luka lijepo cvjetaju, a i cvjetovi đurđica polako napreduju, iako kod đurđica, kao i uvijek, ima hrpetina listova, a tek tu i tamo koja stabljika s cvjetićima. 

Divlji luk 



Đurđice 




Sve ovisi o tome koliko tko ima iskustva s tim biljem. Budite oprezni.

 Divlji luk

:)


11. 02. 2010.

Voće i povrće

Jesam vam falila?
Mene ili ima na blogu skoro svaki dan, ili me nema tjednima: od 19. siječnja kompjuter je bio na popravku i tek danas je došao kući.
Sad sve radi, ali kompjuter je ko´ od majke rođen: «gol» je u smislu da u njemu nema ništa od svega onoga što sam ja imala utrpano u razne foldere – postavljen je novi tvrdi disk.
Srećom, navikla sam na popravke kompjutera koji uključuju neku vrstu «gubljenja/brisanja podataka». U proteklih 9 godina, ovo je treći put da sam ostala bez podataka u kompjuteru (u prva dva slučaja popravak nije uključivao promjenu diska, ali je uključivao brisanje Windowsa) – zato imam naviku sve podatke panično spremati na CDe. Imam oko sebe hrpe CDa, više nemam blage veze čega sve ima na njima, ali ja sve imam spremljeno: )))
Tako da ne morate brinuti: imam spremljene sve recepte, sve svoje nekvalitetne fotke i svu ostalu kramu koju marljivo skupljam u kompjuterske foldere, sve ja imam… Trebat će mi vremena da sad sve to ponovno strpam u kompjuter, ali svi podaci doći će na red.

Zbog spomenutog kvara nisam imala priliku posvetiti se siječanjskom krugu FBI rukavica onako kako sam planirala: početkom mjeseca sam nešto isprobala, a onda je kompjuter završio na popravku, a ja si nisam isprintala recepte koje sam još namjeravala isprobati – i čekala ja da poprave kompjuter, prošao siječanj, došla veljača…
Ali evo, da se pohvalim što sam napravila u prvoj polovici siječnja: ovo pišem »izvan konkurencije», neovisno o FBI rukavicama.
Moram se pohvaliti da sam početkom siječnja radila i Andreinu Kroštatu od kokosa i bijele čokolade, ali nisam se baš držala recepta, promijenila sam neke stvari pa je moja varijanta bila nešto drugačija; ali nisam ju stigla fotkati (prebrzo smo ju pojeli: )))

A mogla bih se pohvaliti da sam Američke palačinke i Pita kruh tijekom siječnja radila čak dva puta (kad nemaš kompjuter, tj. isprintane recepte, kuhaš po onim receptima koje imaš isprintane: ))) i oba puta bila sam oduševljena: )))


Američke palačinke

Image and video hosting by TinyPic

Sastojci
300 g brašna
200 ml tekućeg jogurta
200 ml mlijeka
4 jaja
2 čajne žlice praška za pecivo
1 čajna žlica maslaca
80 g šećera
1 vanilin šećer
prstohvat soli
+
ulje za podmazivanje tave

Sve suhe sastojke stavite u posudu i dobro ih pomiješajte.

Odvojite žumanjke od bjelanjaka.
Žumanjke umutite pjenačom pa im dodajte jogurt i mlijeko, dobro promiješajte.

Maslac otopite.
Suhim sastojcima postupno dodavajte smjesu od jaja i mlijeka miješajući pjenjačom da se ne naprave grudice.
Smjesi dodajte i otopljeni maslac pa dobro izmiješajte.

Od bjelanjak istucite čvrst snijeg te ga lagano umiješajte u pripremljenu smjesu.

Tavu za palačinke premažite uljem i dobro zagrijte, a potom smanjite vatru.
Šefljom grabite smjesu i stavljajte ju na sredinu tave.
Pecite na laganoj vatri dok se s gornje strane ne pojave mjehurići, tada palačinku preokrenite i pecite s druge strane.



Clafoutis

Image and video hosting by TinyPic

Sastojci
oko 600 g bobičastog voća
120 g brašna
30 g gustina
120 g šećera
300 ml mlijeka
3 jaja
1 čajna žlica arome vanilije
+
šećer u prahu
maslac


Bobičasto voće operite, očistite…
Ja sam upotrijebila smrznute višnje, ali nisam se potrudila odmrznuti ih: onako smrznute stavila sam ih u posudu i zalijala ih smjesom. Budući da su višnje bile smrznute trebalo je više vremena da se to sve ispeče, kolač sam pekla oko 1 sat.

Mlijeko i vaniliju zagrijte, a brašno pomiješajte sa šećerom i škrobnim brašnom.
U brašnu napravite udubinu i u konju dodavajte jedno po jedno jaje i dobro promiješajte. Zatim dodajte i zagrijano mlijeko, pritom stalno miješajte pjenjačom kako ne bi nastale grudice.

Premažite vatrostalnu posudu maslacem i složite pripremljeno voće, a po voću prelijte pripremljenu smjesu.

Pecite u pećnici zagrijanoj na 180 stupnjeva oko pola sata. Pečen kolač ukrasite šećerom u prahu


Pita kruh

Image and video hosting by TinyPic

Sastojci
400 g brašna
150 ml vode
1 čajna žlica soli
maslinovo ulje
+
1 kocka kvasca
50 ml vode
1 čajna žlica šećera
1 čajna žlica brašna

Kvasac izmrvite u malo mlake vode oa dodajte 1 čajnu žlicu šećera i jednu žlicu brašna te ostavite na toplom da se digne.

Brašno prosijte u posudu i dobro izmiješajte s 1 čajnom žlicom soli.
U brašnu napravite udubinu i u nju ulijte dignuti kvasac. Postupno dodavajte toplu vodu i miješajte drvenom kuhačom.

Kad se svi sastojci povežu prebacite tijesto na pobrašnjenu površinu i mijesite rukama da dobijete glatko tijesto.
Oblikujte tijesto u kuglu, kuglu premažite s malo maslinovog ulja i ostavite na toplom mjestu da se diže.

Kada se tijesto udvostruči opet ga prebacite na pobrašnjenu površinu i oblikujte deblju kobasicu.
Kobasicu narežite na 8 - 9 jednakih komada i svaki oblikujte u malu kuglicu.

Kuglice ostavite pokrivene na toplom mjestu da se još malo dižu.

Pećnicu zagrijte na 260 stupnjeva, u pećnicu stavite i pekač na kojem ćete peći kruh jer i on mora biti zagrijan. Pekač smjestite u donji dio pećnice.

Kruščiće pecite jedan po jedan, na slijedeći način: uzmite jednu kuglicu i valjkom ju razvaljajte na svega par milimetara debljine. Morate dobiti pravilan, gladak krug.
Kruh stavite u pećnicu na zagrijani pekač i pecite 4 minute ili dok se ne napuše. Kad se kruh napuše okrenite ga i pecite još par minuta s druge strane da uhvati boju.
Postupak ponavljajte dok ne potrošite sve tijesto.
Kruh spremite u plastičnu vrećicu da omekša.



Njoki od prosa i graška bez puretine: )

Image and video hosting by TinyPic

Sastojci
150 g prosa
150 g graška
200 g glatkog brašna + za posipanje i miješenje
1 žličica maslaca
sol

Grašak skuhajte i dobro ocjedite te ga štapnim mikserom usitnite u pire.

Proso skuhajte u 300 ml vode, kad omekša pokrijte poklopcem i ostavite 10 - 15 minuta da potpuno omekša.

Topli proso prebacite na dobro pobrašnjenu radnu podlogu te mu dodajte i pire od graška, malo maslaca, sol i brašno.
Lagano mijesite rukama dok ne dobijete kompaktno tijesto.

Tijesto podijelite na kobasice i nožem režite njoke (oblikujte ih na dašćici...).

Pripremljene njoke skuhajte u kipućoj vodi.

Nisam se baš trudila oblikovati njoke, u zadnje vrijeme sam se jako ulijenila što se toga tiče - uspjeh je ako ih uopće narežem na podjednako velike komade. Nisam nikad radila takve njoke i baš su fini; u stvarnosti su zeleniji nego na ovoj fotki.

15. 08. 2009.

Salata od prosa i Patišoni s prosom

Imala sam dva patišona…

Te riječi zvuče kao stihovi nekog šlagera:DDD
A onaj tko ne zna što su patišoni, tko zna što bi uopće pomislio: Što sam ja to imala?
:D

Uglavnom, imala sam dva patišona. Zapravo, moja mama se pakovala na more i većina njenih stvari je već bila na putu (autom), a ona se spremala na autobus i morala je spakirati još neke (ne)potrebne sitnice.

Pripremila je mali ruksak i namjeravala je uzeti još nešto svježeg povrća. I iz vrta je donijela dva mala patišona. I onda je zaključila da joj ti patišoni ne stanu u torbu i da će ih ostaviti doma i neka se ja pozabavim njima.

I stoje ta dva patišona 3 dana u kuhinji i gledaju me. Nisam ljubitelj tikvica pa me ni ti patišoni nisu baš privlačili. Razmišljala sam da bi bilo najbolje da ih narezuckam i izdinstam s nečim (možda Andrein rižoto: )
A opet, bilo bi šteta ne iskoristiti njihovu patišonastost (tj. njihov karakterističan oblik).

I tako sam odlučila da ih probam nadjenuti i ispeći u pećnici.

Prvo sam ih izdubila.
Image and video hosting by TinyPic

Onda sam razmišljala čime da ih punim (osim time što sam izdubila iz njih).
Bilo je očito da mi treba svega par žlica nadjeva, a ja baš nisam dobra u pripremi malih količina nečega, ja sve radim u ogromnim količinama.

I onda sam odlučila napraviti nekakvu salatu od prosa (izdinstani proso s povrćem) i dijelom te smjese napuniti ova dva patišona.

Ja tu salatu radim odokativno, pa evo tog odokativnog recepta:

Image and video hosting by TinyPic

150 g prosa
oko 300 ml vode
po 1 mala crvena, žuta i zelena paprika
1 crveni luk
2 češnja češnjaka
sol, papar
začinsko bilje (peršinovo lišće, bosiljak…)

Obje vrste luka očistite i sitno nasjeckajte.
Paprike očistite i narežite na male rezance.

U loncu zagrijte ulje i dodajte luk i paprike pa ih kratko popržite. Zatim dodajte proso, sasvim kratko ga popržite i odmah zalijte vodom. Kuhajte na laganoj vatri da proso omekša i da tekućina ispari, po potrebi podlijevajte vodom. Pred kraj dodajte sitno narezano ono što ste izdubili iz patišona.

Kad je proso kuhan dodajte začinsko bilje i začinite solju i paprom.

Salatu možete poslužiti toplu (ja ju volim ledenu, ravno iz hladnjaka). Možete joj dodati i svježe krastavce, rajčicu, kolute luka, kukuruz iz limenke…A možete ju i dodatno začiniti nekakvim preljevom od majoneze, jogurta itd.


Od ove svoje famozne salate odvojila sam oko 5 žlica smjese. Kad se malo ohladila dodala sam 1 žumanjak, oko 2 žlice naribanog tvrdog sira, 1 žlicu kajmaka i to sam sve pomiješala i time napunila dva patišona koja sam prije toga iznutra malo namazala uljem. Stavila sam ih na lim obložen papirom za pečenje i u onda u pećnicu zagrijanu na 200 stupnjeva.
Image and video hosting by TinyPic

Pekla sam ih oko 1 sat.

Za vrijeme pečenja je odozdo iz njih kapala tekućina, ali ostali su cijeli, nisu se ni deformirali na raspali.

Image and video hosting by TinyPic

Jedan patišon malo sam degustirala dok je još bio topao, ali više su mi se svidjeli kad su bili potpuno hladni, uz hladnu salatu od prosa: )))

Image and video hosting by TinyPic


Umjesto prosa možete koristiti quinou, ili bulgur ili kus-kus...
Quinou treba oprati u vrućoj vodi, a onda ju dinstati isto kao i proso, da omekša.

Bulgur i kus-kus ne treba kuhati, dovoljno ih je prelijati kipućom vodom (juhom), pokriti i ostaviti da odstoje 15ak min. Oni će upiti vodu i spremni su za konzumaciju. Prilikom dodavanja vode držite se uputa s pakiranja.

Povrće treba izdinstati posebno, ili ga možete blanširati (kratko prokuhati u kipućoj vodi).

Za salatu možete koristiti i neko drugo povrće: mahune, grašak, blitvu… (ovisno o vrsti povrća, potrebno ih je termički obraditi na odgovarajući način).

28. 06. 2009.

FBI rukavice: Maslinka (3. dio)

Blog-druženje koje je pokrenula mamajac s bloga Cooks and bakes se nastavlja. U lipnju 2009. "pod istragom" je Maslinkin blog.


Među tako zanimljivim receptima, teško je odabrati materijal za isprobavanje. Ali nekako sam uspjela: )
Naravno, u mojim varijantama špinat postaje blitva, tikvice nestaju, poriluk nestaje itd. Ali u globalu, držim se recepata: )


1. U originalu ovo su Kukuruzne košarice sa špinatom, ali u mojoj verziji to su:

Kukuruzne košarice s blitvom (bez tikvica)

Image and video hosting by TinyPic


Tijesto
110 g sitno mljevenog kukuruznog brašna
100 g pšeničnog brašna
50 g putera
50 g kajmaka
pola čajne žlice šećera
2-3 žlice kiselog vrhnja
1 jaje
pola prakša za pecivo

Nadjev
500 g blitve
1 glavica luka
2 jaja
70 g kajmaka
50 ml kiselog vrhnja
sol, papar, muškatni oraščić


U posudu stavite obje vrste brašna, sol, šećer i prašak za pecivo pa promiješajte. Dodajte kajmak i na kockice narezani putar i trljajte prstima da dobijete mrvičastu smjesu. Zatim dodajte jaje te zamijesite tijesto, po potrebi dodajte kiselo vrhnje. Tijesto zamotajte u foliju i stavite u hladnjak.Blitvu operite, odrežite središnji bijeli dio i stabljiku. Bijeli dio sitno nasjeckajte.

U loncu zakuhajte vodu, posolite ju i dodajte bijeli dio blitve, prokuhajte oko 2 min. Zatim dodajte zeleni dio blitve i prokuhajte još 1-2 min. Zatim ocijedite, isplahnite hladnom vodom i ponovno dobro ocijedite, rukama istisnite što više tekućine. Blitvu nasjeckajte.

Luk očistite i nasjeckajte.
Zagrijte ulje i na njemu popržite luk. Dodajte nasjeckanu blitvu i kratko popržite da sva tekućina iz blitve ispari. Maknite s vatre i začinite solju, paprom i muškatnim oraščićem. Ostavite da se ohladi.

Ohlađenoj blitvi dodajte kajmak, jaja i kiselo vrhnje.

Razvaljajte tijesto i izrežite krugove, njima obložite namaštene kalupe za muffine.
Pripremljenom smjesom punite tijesto.

Stavite u pećnicu zagrijanu na 200 stupnjeva i pecite oko pola sata.
Pečene košarice ostavite da se malo ohlade, a onda ih smažite: )
Nisam imala vremena pa sam preskočila neke korake u pripremi, ali košarice su bile odlične: )


2. Ovaj recept za Integralne košarice bio mi je zanimljiv, a izrada košarica pretvorila se u potragu za sastojcima.
Rijetko radim tijesta s integralnim brašnom, ali ovo je bio odličan načina da nekamo utrpam blitvu (oni koji su češće ovdje znaju da umjesto špinata svuda trpam blitvu).
I tako sam ja krenula u izradu košarica.
Prvo je trebalo prekopati kuhinjski ormar; tj. trebalo je sve izvaditi iz njega, da dođem do integralnog brašna koje je negdje skroz otraga jer ga rijetko koristim. Izvadila sam sve iz ormara i šokirala se kad sam otkrila mali zavežljajčić za koji sam naknadnim vaganjem ustanovila da u njemu ima jedva 50 g int. brašna. Bila sam uvjerena da imam doma barem pola kile int. brašna: pa sjećam se da sam prije par mjeseci kupila kilu brašna, a rijetko ga koristim i uopće se ne sjećam kad sam ga zadnji put upotrijebila. Na što sam ga uopće potrošila?
No dobro. Odlučila sam improvizirati. Naknadnim prekapanjem ormara našla sam malo polu-bijelog brašna, iskombinirat ću nekakvo tijesto od tih raspoloživih vrsta brašna. Pospremila sam sve natrag u ormar.
Onda mi sine: zobene pahuljice. Ne volim zobene pahuljice i ne jedem ih, ali uvijek imam doma one usitnjene jer ih koristim u pripremi jela. Bilo mi je čudno kako ih nisam našla dok sam tražila int. brašno. Opet sam sve izvukla iz ormara, jer ako ih ima i one su, zbog rijetke upotrebe, spremljene negdje otraga.
I nisam našla pahuljice. Uopće se ne mogu sjetiti kad sam ih zadnju put koristila i na što sam ih potrošila.
Odlučila sam umjesto pahuljica upotrijebiti pržene pšenične klice. Pitala sam se nedostaje li mi još koji sastojak, ali srećom, imala sam sve što trebam. Ipak, očito hitno moram otići u nabavu.

Ovo moje tijesto jedva da ima veze s originalnim, ali na kraju mi se svidjelo: ) Radila sam pola mjere tijesta jer sam radila samo jedan nadjev. I naravno, umjesto špinata: blitva :)

Image and video hosting by TinyPic

Košarice:
100 g brašna (malo integralnog, malo polu-bijelog :)
2 žlice pšeničnih klica :)
1 žlica suncokretovog ulja
1 malo jaje
malo soli
pola čajne žlice praška za pecivo
par žlica kiselog vrhnja

Nadjev
500 g blitve
2 češnja češnjaka
malo maslinovog ulja
sol, papar
muškatni oraščić
3 žlice kajmaka
malo ribanog tvrdog sira


Od navedenih sastojaka zamijesite tijesto.
Budući da nije rađeno samo od int. brašna tijesto je bilo podatno i glatko pa sam ga razvaljala, izrezala krugove i njime obložila namaštene kalupe za muffine.
Preskočila sam dio sa stavljanjem u hladnjak i s pečenjem praznih košarica. Nemam naviku peći prazno tijesto. Kad u receptu za neku pitu piše da treba obložiti kalup tijestom, pa onda na tijesto staviti papir, pa na njega npr. suhi grah itd. i prvo to tako peći… ja taj dio u većini slučajeva preskočim i pečem zajedno i tijesto i nadjev.



Za nadjev, blitvu operite, odrežite središnji bijeli dio i stabljiku. Bijeli dio sitno nasjeckajte.

U loncu zakuhajte vodu, posolite ju i dodajte bijeli dio blitve, prokuhajte oko 2 min. Zatim dodajte zeleni dio blitve i prokuhajte još 1-2 min. Zatim ocijedite, isplahnite hladnom vodom i ponovno dobro ocijedite, rukama istisnite što više tekućine. Blitvu nasjeckajte.

Zagrijte ulje i na njemu popržite nasjeckani češnjak. Dodajte nasjeckanu blitvu i kratko popržite da sva tekućina iz blitve ispari. Maknite s vatre i začinite solju, paprom i muškatnim oraščićem. Ostavite da se ohladi. Dodajte kajmak i dobro promiješajte pa nadjevom punite tijesto.

Napunjeno tijesto stavite u pećnicu zagrijanu na 180 stupnjeva i pecite oko pola sata, pred kraj posipajte naribanim sirom i zapecite.

Pečene košarice izvadite iz kalupa i poslužite.




3. Ovu su Maslinkini fini Muffini od prosa sa špinatom, a u mojoj varijanti, naravno, opet, blitva umjesto špinata…

Muffini od prosa s blitvom

Image and video hosting by TinyPic

Sastojci
200 ml prosa
400 ml vode
500 g blitve
4 jaja
250 g sira
1 velika žlica vajkrema ili 50 ml kiselog vrhnja
mozzarella
sol, papar


Proso popržite bez masnoće pa dodajte vodu. Kuhajte 15ak min. na laganoj vatri.
Blitvu operite, odrežite središnji bijeli dio i stabljiku. Bijeli dio sitno nasjeckajte.

U loncu zakuhajte vodu, posolite ju i dodajte bijeli dio blitve, prokuhajte oko 2 min. Zatim dodajte zeleni dio blitve i prokuhajte još 1-2 min. Zatim ocijedite, isplahnite hladnom vodom i ponovno dobro ocijedite, rukama istisnite što više tekućine i nasjeckajte.

U posudu stavite sir, kiselo vrhnje, naribanu mozzarellu, sol, papar, jaja, blitvu i proso.

Kalupe za muffine namastite i pobrašnite pa ih napunite smjesom. Stavite u pećnicu zagrijanu na 200 stupnjeva i pecite oko 50 min.
Pečene muffine malo ohladite, izvadite iz kalupa i poslužite.




4. Ovog recepta uspjela sam se držati u cijelosti, barem što se sastojaka tiče.
Ali ja sam to radila malo više «muffinasto»: na vrh sam punila kalupe i nisam ih pokrivala papirom. I sve smo smazali : )


Tikvice s kukuruzom i sirom


Image and video hosting by TinyPic

Sastojci
350 g tikvica
3 jaja
50 g svježeg sira
100 g tvrdog topivog sira
3-4 žlice pšeničnog brašna
3-4 žlice kukuruznog brašna
sol, papar
malo mješavine talijanskih začina
pola praška za pecivo


Tikvice naribajte i posolite, ostavite da odstoje.

U posudu stavite zdrobljeni svježi sir, jaja, naribani tvrdi sir, malo praška za pecivo, sol, papar i mješavinu začina pa sve dobro izmiješajte.

Zatim dodajte obje vrste brašna i promiješajte.

Uz tikvica istisnite vodu pa i njih dodajte gornjoj smjesi i sve promiješajte.

Kalupe za muffine namastite i pobrašnite pa ih napunite smjesom. Po potrebi dodajte još brašna da dobijete gustu smjesu.

Stavite u pećnicu zagrijanu na 180 stupnjeva i pecite oko 50 min.

Pečene muffine ostavite da se malo ohlade, izvadite iz kalupa i poslužite.



5. U ovom receptu jedva da sam se držala originala. Nisam imala poriluka, pa sam utrpala blitvu (ne mogu ja bez blitve :) i mahune graška šećerca, a meso nisam upotrijebila jer sam radila vegetarijansku verziju, ali meni se jako svidjelo: )
Nemam običaj kuhati bulgur, ja ga samo prelijem kipućom vodom kao i kus-kus pa sam i sada tako radila: )


Ovo je dakle moja bulgur-vegetarijanska varijanta Maslinkinih Lađica od tikvica

Image and video hosting by TinyPic

Sastojci
2 velike tikvice
malo maslinovog ulja
sol

Nadjev od bulgura
150 g mahuna graška šećerca
100 g blitve
100 g bulgura
2 češnja češnjaka
malo maslaca
malo maslinovog ulja
sol, papar


Tikvice operite i prepolovite po dužini, izdubite ih.

Iznutra ih namažite uljem i posolite. Stavite ih u pećnicu zagrijanu na 200 stupnjeva i pecite ih 20ak min.

Bulgur prelijte s 200 ml kipuće vode, poklopite i ostavite da stoji 15ak min.

Mahune graška šećerca operite i očistite.
Blitvu operite, odrežite središnji bijeli dio i stabljiku, taj bijeli dio sitno nasjeckajte.
Zeleni dio blitve narežite na rezance.

Češnjak očistite i sitno nasjeckajte.

Zagrijte ulje u loncu, dodajte češnjak, mahune i bijeli nasjeckani dio blitve, kratko popržite pa podlijte vodom, kuhajte 15ak min. da mahune i blitva omekšaju i da voda ispari. Pred kraj dodajte i zeleni dio blitve i nasjeckanu sredinu koju ste izdubili iz tikvica pa kratko prokuhajte.

Nabubreni bulgur promiješajte vilicom i dodajte ga povrću. Začinite solju i paprom pa punite tikvice.

Napunjene tikvice vratite u zagrijanu pećnicu i pecite ih 20ak min.
Poslužite toplo.



6. Nemam puno iskustva s pripremom dizanog tijesta koje sadrži krumpir. A krumpir obožavam i zato me ovaj recept oduševio. Nisam imala brokulu, pa sam upotrijebila mladi luk : )
Ovo su Maslinkine Lepinjice (bez dinstanog povrća :)

Image and video hosting by TinyPic

250 g krumpira
250 g blitve
100 g mladog luka
1 češanj češnjaka
1 jaje
pola veze peršinovog lišća
2-3 lista bosiljka
2 žlice parmezana
3 žlice kukuruznog brašna
6 žlica glatkog brašna
25 g svježeg kvasca
70 ml toplog mlijeka
malo smeđeg šećera
sol po potrebi

Blitvu operite, odrežite središnji bijeli dio i stabljiku. Bijeli dio sitno nasjeckajte.

U loncu zakuhajte vodu, posolite ju i dodajte bijeli dio blitve, prokuhajte oko 2 min. Zatim dodajte zeleni dio blitve i prokuhajte još 1-2 min. Zatim ocijedite, isplahnite hladnom vodom i ponovno dobro ocijedite, rukama istisnite što više tekućine. Blitvu nasjeckajte.

Luk očistite i nasjeckajte.
Zagrijte ulje i na njemu popržite luk. Dodajte nasjeckanu blitvu i kratko popržite da sva tekućina iz blitve ispari. Maknite s vatre i začinite solju, paprom i muškatnim oraščićem. Ostavite da se ohladi Mladi luk operite, osušite i narežite na kolutiće.

Krumpir ogulite, skuhajte, ocijedite i zdrobite u pire.
Dodajte blitvu, mladi luk, nasjeckani češnjak, jaje, peršinovo lišće, bosiljak i kukuruzno brašno i sol.
Toplo mlijeko i šećera pomijašajte s kvascem. Kad nabubri dodajte ga smjesi od povrća. Dodajte oko 6 žlica brašna, tj. onoliko koliko treba da se zamijesi glatko tijesto. Ostavite tijesto na toplom da se digne.
Tijesto podijelite na kuglice, razvaljajte ih i stavite u lim. Ostavite na toplom da se dignu.
Premažite ih uljem.
Odozgo utisnite masline ili, u mojem slučaju, suncokretove sjemenke: )

Stavite u pećnicu zagrijanu na 200 stupnjeva i pecite 20ak min.




7. Među nekoliko zanimljivih recepata s korabicom našla sam jedan koji mi se jako sviđa:

Složenac od korabice

Image and video hosting by TinyPic

2 velike korabice
4 veze blitve
1 mladi luk
150 g mladog, kravljeg, sira
mozzarella
250 ml kiselog vrhnja
1-2 češnja češnjaka
malo maslinovog ulja
muškatni oraščić
sol, papar


Korabicu ogulite, narežite na tanke okrugle ploške i kuhajte 15ak min. u slanoj vodi.

Blitvu operite, odrežite središnji bijeli dio i stabljiku. Bijeli dio sitno nasjeckajte.

U loncu zakuhajte vodu, posolite ju i dodajte bijeli dio blitve, prokuhajte oko 2 min. Zatim dodajte zeleni dio blitve i prokuhajte još 1-2 min. Zatim ocijedite, isplahnite hladnom vodom i ponovno dobro ocijedite, rukama istisnite što više tekućine. Blitvu nasjeckajte.

Zagrijte ulje i na njemu popržite nasjeckani češnjak. Dodajte nasjeckanu blitvu i kratko popržite da sva tekućina iz blitve ispari. Maknite s vatre i začinite solju, paprom i muškatnim oraščićem. Ostavite da se ohladi.
Ohlađenu blitvu pomiješajte sa zdrobljenim sirom.

U drugom loncu, na ulju, popržite nasjeckani mladi luk. Dodajte kiselo vrhnje i kratko prokuhajte. Začinite solju, paprom i muškatnim oraščićem.

Namastite posudu za pečenje i na dno stavite sloj korabica, pa sloj blitve, pa sloj mozzarelle i opet sloj korabice, blitve, mozzarelle i završite slojem korabica.

Prelijte umakom od vrhnja i luka.

Stavite u pećnicu zagrijanu na 200 stupnjeva i pecite 40ak min.
Ja sam pred kraj sve posipala naribanim tvrdim sirom da se lijepo zapeče: )



8. I za kraj, nešto slatko...
U globalu, držala sam se recepta za Muffine od quinoe, ali nisam imala suhe brusnice pa sam upotrijebila svježe višnje: ) Nisam do sada probala quinou u slatkoj varijanti, ali svidjela mi se: )

Image and video hosting by TinyPic

Sastojci
130 g pšeničnog brašna
50 g mljevenih badema
50 g smeđeg šećera
pola čajne žlice praška za pecivo
100 g quinoe
150 ml slatkog vrhnja
1 veće jaje
50 g čokolade sa 70% kakao
malo ekstrakta vanilije
+
oko 70 g mliječne čokolade
višnje


Quinou stavite u gusto cjedilo i isperite pod mlazom vruće vode.
Ispranu quinou stavite u lonac i dodajte 200 ml vode, kad zakuha, kuhajte na laganoj vatri 20ak min., povremeno promiješajte, po potrebi podlijte vodom.
Kuhanu quinou ostavite da se ohladi.

U jednoj posudi pomiješajte suhe sastojke: brašno, bademe, šećer i prašak za pecivo.

U drugoj posudi pomiješajte otopljenu, mlaku čokoladu, slatko vrhnje, ekstrakt vanilije i jaje. Zatim u tu smjesu dodajte ohlađenu quinou i suhe sastojke. Kratko promiješajte da se sastojci povežu.

Dodajte nasjeckanu mliječnu čokoladu i promiješajte.

Smjesu rasporedite u kalupe obložene papirnatim košaricama, u smjesu utisnite otkoštičene višnje.

Muffine stavite u pećnicu zagrijanu na 200 stupnjeva i pecite oko 40 min., čačkalicom provjerite jesu li muffini pečeni.

Pečene muffine ostavite da se ohlade.