* * *
Nadalje, na blogu se ne nalaze samo recepti za jela koja ja volim; ima tu puno toga što ja ne volim, ali «igrom slučaja» našlo se na blogu. Smatram da imam pravo napisati da se meni nešto ne sviđa, pa neka Vas ne šokira kad se negativno očitujem o nekom receptu.
* * *
Što se tematike tiče, ovaj blog spada među hrvatske food-blogove. Po toj logici očito i ja spadam među food-blogere, no, prema vlastitoj želji ne sudjelujem u «akcijama» koje pokreću neki hrvatski food-blogeri. Dakle, svojevoljno nisam sudjelovala u «pritužbama» na HRT-ovu emisiju, nemam nikakve veze s novinskim člankom u Vjesniku, itd.
Sanela
10. 12. 2011.
Složenac od knedli
15. 10. 2011.
Popečci od palente i pahuljica (sa zelenjavom)
Sastojci (za 15ak komada)
Ako se ipak odlučim za tu varijantu sa sezamom, da ne bih na kraju bacila taj "poprženi" sezam koji spadne s popečaka, nastojim ga nekamo utrpati.
08. 06. 2011.
Slane kremaste kocke
19. 05. 2011.
Zapečene palačinke s blitvom i divljim lukom
Ali meni se baš ovako sviđa! Kome se ne sviđa, ne treba jesti – više će ostati meni!
29. 03. 2011.
Kukuruzna zlevanka s blitvom
1 čaša mlijeka
4 čaše kukuruznog brašna
1 čaša glatkog pšeničnog brašna
1 prašak za pecivo
1-2 čajne žlice soli
11. 06. 2010.
Zelena juha s tjesteninom od sira
Kad mi netko spomene juhu s tjesteninom, ja automatski zamislim juhu u kojoj plivaju rezanci, ili ta neka tjestenina «za juhu». A je li ta tjestenina domaća ili kupovna, to mi je ionako svejedno jer kad god mogu, juhu zaobilazim u širokom luku.
U originalu i ovo se zove «juha s tjesteninom», ali ta «tjestenina» zapravo su svojevrsni njoki (knedlice) od sira; recept je iz časopisa Mila: Tjestenina, lipanj 2000.
Mene juhe ne oduševljavaju, ali ova «tjestenina od sira» mi se svidjela, nju mogu jesti i bez juhe:D
Juha
70 g crvenog luka
150 g krumpira
250 g špinata ili 250 g zelenog dijela listova blitve, tj. bez bijele stabljike
100 g tikvica
800 ml vode
kocka za juhu
sol, papar
1-2 češnja češnjaka
1-2 žlice peršinovog lišća
kiselo vrhnje ili vrhnje za kuhanje po potrebi
Tjestenina od sira
200 g svježeg kravljeg sira (ocijeđenog pa zdrobljenog/ispasiranog)
1 jaje
oko 100 g brašna
sol, papar
Za juhu, luk oljuštite i sitno nasjeckajte.
Krumpir ogulite i narežite na kocke.
Špinat ili blitvu očistite i operite.
U originalu, upotrebljava se špinat, ja upotrebljavam blitvu, i to samo zeleni gornji dio jer onda juha ima «intenzivniju» zelenu boju. Ali možete upotrijebiti i bijele stabljike, narežite ih na manje komade.
Tikvicu operite i narežite na kocke.
U loncu zagrijte žlicu ulja pa na njemu kratko popržite luk. Zatim dodajte krumpir, špinat/blitvu i tikvice pa zalijte vodom i dodajte razmrvljenu kocku.
Kad zakuha, povrće kuhajte da skroz omekša, tj. da se manje-više raskaši (probajte je li krumpir dosta mekan, ako je on mekan onda je definitivno i ovo drugo povrće).
Logično je da špinat/blitvu i tikvice ne treba kuhati onako dugo kao krumpir, ali u ovom receptu, u časopisu, sve se u isto vrijeme baci u lonac i kuha da se raskaši (manje posla za blender:).
Ja nisam nikad pokušala prvo staviti krumpir, pa onda naknadno blitvu i tikvicu, ali ako želite možete «tempirati» dodavanje povrća.
Kuhano povrće usitnite štapnim mikserom/blenderom, uz dodatak vrhnja i peršinovog lišća (ja dodajem i češnjak, koji se u originalu ne dodaje).
Ovisno o tome koliko dugo se povrće kuhalo (a to ovisi i o tome na koliko velike komade je krumpir bio narezan) – za vrijeme kuhanja isparilo je manje ili više vode.
Potrebna količina vrhnja ovisi o tome koliko gustu/kremastu juhu želite. Ako vam se juha čini pregusta, osim vrhnja, možete dolijati i vodu.
Sve ponovno stavite na štednjak i kratko prokuhajte.
Juhu začinite solju i paprom.
Za «tjesteninu», od svih sastojaka zamijesite tijesto, brašna dodajte koliko je potrebno da se tijesto ne lijepi.
Podijelite smjesu na više dijelova i oblikujte sasvim tanke kobasice, promjer kobasice trebao bi biti oko 1-1,5 cm.
U loncu zakuhajte vodu i posolite ju, u nju režite oko 0,5 cm velike komade tijesta (nemojte sve kuhati odjednom, nego u više navrata). Kad isplivaju na površinu kuhajte ih oko 1 min. Vrijeme kuhanja ovisi o veličini tih «njoka», ali ako su sitni ne treba im dugo.
Kuhane «njoke» rupičastom žlicom izvadite iz vode.
U zagrijane tanjure ulijte vruću zelenu juhu i na svaku porciju rasporedite vruće «njoke», poslužite odmah.
Radila sam već i varijacije na temu ove juhe; umjesto s tjesteninom od sira, poslužila sam ju s palentom (skuhala sam palentu, razmazala sam ju na debljinu oko 0,5 cm i kad se stvrdnula kalupićima sam narezala oblike).
03. 04. 2010.
Loparnica by BMK
Loparnica by BMK
Tijesto
800 g brašna
1 čajna žlica šećera
1 čajna žlica soli
1 paketić suhog kvasca
4 žlice ulja
oko 350 ml mlakog mlijeka
Nadjev od špinata (blitve)
500 g špinata (blitve)
1 jaje
sol
papar
po želji: vegeta, muškatni oraščić
Nadjev od sira
500 g svježeg sira
1 jaje
sol
Nadjev od šampinjona
500 g šampinjona
1 crveni luk
100 ml (goveđeg) temeljca
sol
papar
po želji: Vegeta, muškatni oraščić
Nadjev od mrkve
250 g mrkve
250 g krumpira
sol
papar
Dodatak
400 ml vrhnja 20 % m.m.
350 ml (goveđeg) temeljca
Od navedenih sastojaka (sobne temperature) zamjesite tijesto i ostavite na toplom mjestu da se digne.
Za temeljac, zakuhajte 450 ml vode s kockom za juhu. U originalu, upotrebljava se goveđi temeljac; ja vodu zakuham s povrtnom kockom.
Špinat (ili blitvu: možete koristiti samo listove; ako koristite i stabljiku, nasjeckajte ju sasvim sitno) operite/očistite pa stavite u kipuću posoljenu vodu i prokuhajte 1-2 min. Zatim sve dobro ocijedite, isplahnite hladnom vodom i rukama istisnite što više tekućine i onda sitno nasjeckajte.
Zatim dodajte jaje i začine.
Luk sitno nasjeckajte i izdinstajte na vodi. Kada postane staklast, dodajte nasjeckane šampinjone i temeljac pa dinstajte da šampinjoni omekšaju i tekućina ispari.
Sir izmiksajte da bude kremast pa dodati sol i jaje.
Mrkvu i krumpir narežite na kockice i skuhajte ih u slanoj vodi, pa ih ocijedite, začinite.
Uzašlo tijesto podijelite na pet jednakih dijelova.
Lim za pečenje namastite.
Razvaljajte jedan komad tijesta (oko 0,5 cm, ili tanje) i stavite ga na dno lima (malo podignite krajeve da njima obložite stranice lima).
Tijesto namažite vrhnjem i na to stavite nadjev od špinata/blitve.
Zatim na to stavite drugi komad razvaljanog tijesta, premažite ga vrhnjem i onda nasjevom od sira.
Sve poklopite trećim razvaljanim komadom tijesta, a na njega stavite vrhnje, pa onda nadjev od šampinjona.
Zatim stavite četvrti razvaljani komad tijesta, namažite ga vrhnjem i rasporedite mrkvu i krumpir.
Poklopite posljednjim razvaljanim komadom tijesta, dobro pritisnite i rubove podvucite u lim.
Odozgo namažite uljem i stavite u pećnicu zagrijanu na 190 stupnjeva.
Nakon 10 min. pitu malo prelijte temeljcem. Tijekom pečenja često podlijevajte pitu dok ne potroši sav temeljac.
Pecite oko 60 min. (ja to pečem nešto duže, da odozgo dobije jaču boju).
Pečenu loparnicu pokrijte kuhinjskom krpom i komadom najlona ili plastične folije pa ostaviti mirovati 40ak minuta.
18. 03. 2010.
Šarena slana rolada by miaiva
Volim ovakve slane rolade i zato me ovaj recept odmah oduševio: )
Šarena slana rolada by miaiva
Žuti dio kore
2 jaja
2 žlice ulja
1 žlica kiselog vrhnja
2 ravne žlice brašna
1 žličica (ona najmanj) praška za pecivo
3-4 žlice naribanog (najbolje kozjeg) sira; ali može i neki tvrdi sir poput Gaude
Zeleni dio kore
2 jaja
2 žlice ulja
1 žlica kiselog vrhnja
2 ravne žlice brašna
1 žličica praška za pecivo
2 žlice blanširanogm ispasiranog špinata (ili blitve)
prstohvat soli
Narančasti dio kore
2 jaja
2 žlice ulja
1 žlica kiselog vrhnja
2 ravne žlice brašna
1 žličica praška za pecivo
2 ravne žlice ajvara (ili 1 puna žlica slatke, crvene, mljevene paprike)
prstohvat soli
Nadjev po želji
(sirni namaz, svježi sir...)
Postupak izrade isti je za sve tri smjese; radite ih odvojeno.
Odvojite bjelanjke od žumanjaka. Od malo posoljenih bjelanjaka izmiksajte snijeg. Žumanjke izmiksajte sa svim ostalim sastojcima i na kraju lagano umiješajte snijeg.
(U originalu:
- preporuča se da se u žuti dio smjese stavi kozji sir, nikad nisam probala tu varijantu, ja uvijek dodajem naribanu Gaudu ili Emmentaler.
- u narančasti dio smjese stavlja se ajvar; radila sam već tu varijantu s ajvarom, ali nekad, malo za promjenu, umjesto ajvara stavim mljevenu slatku papriku; ali dodam i malo ljute, da bude pikantno:
Svaku smjesu stavite u posebnu vrećicu i svakoj vrećici odrežite jedan ćošak pa smjese naizmjence istiskujte na lim (40 cm x 30 cm) obložen papirom za pečenje da dobijete šareni uzorak.
Ja sam previše lijena da punim vrećice smjesom, nikad nisam to radila za ovu roladu: ja žlicom naizmjence razlijevam smjese po papiru za pečenje; budući da su smjese tekuće, ionako nije moguće kreirati neki «pravilni uzorak».
Priznajem: ne znam ispeći ovu koru, a da mi kod rolanja ne pukne, uvijek ima malih pukotina. U receptu piše «Peći samo 15 minuta na 200 stepeni, ne više, jer će vam se kora isušiti i pucati kad je budete rolali.». Kad sam prvi put radila koru, stavila sam pripremljenu smjesu u pećnicu zagrijanu na 200 stupnjeva: meni se to činilo previše, ja bih to stavila na 180 stupnjeva, ali poslušala sam što piše u receptu. Nisam kampirala pred pećnicom ko´ pred televizorom; nemam običaj bez prestanka promatrati što su u pećnici događa. Ali nakon 7 min. pečenja odlučila sam pogledati kako moja kora napreduje: kora je narasla i meni je izgledala pečeno. Dok sam ja tako blejala u koru preko stakla pećnice, na kori su se počele javljati malene pukotine pa sam ja smanjila temperaturu pećnice na 180 stupnjeva i pekla sam to još oko pola minute, i budući da je meni kora izgledala jako suho, izvadila sam ju i narolala – definitivno je bila pečena, ali kod rolanja mi je napukla na par mjesta.
Jasno mi je da, ako u receptu piše da se nešto peče 15 min. - to ne znači da ja to stvarno moram peći 15 min., stvar može biti pečena za 10 min., a može joj trebati i pola sata. U ovom receptu ipak nisam očekivala da će kora biti pečena već nakon 7 min., čudo da sam uopće pogledala kako napreduje, ako se nešto treba peći 15 min., ja obično negdje oko 12. minute pečenja pogledam u kojoj je to fazi – da sam s tom korom toliko čekala, ne znam na što bi ličila.
I otada ja lim s pripremljenim smjesama stavljam u (električnu) pećnicu zagrijanu na 180 stupnjeva i pečem koru oko 8 minuta.
Dakle, oprez: vrijeme pečenja definitivno ovisi o pećnici.
Pečenu koru odmah narolajte i ostavite da se ohladi.
I, kako rekoh, meni kora uvijek malo napukne dok ju rolam; ali ne dramim oko toga jer ne popuca skroz i ne raspadne se, kad se ohladi, može se nadjenuti nadjevom i uvijek je ukusna: )))))) Probala sam već pečenu koru istresti i na vlažan ubrus, ali svejedno je popucala prilikom rolanja; možda grabim previše brašna dok radim smjesu, već sam upotrebljavala žlice raznih veličina, ali još nisam otkrila pravi omjer).
Ohlađenu koru namažite nadjevom i ponovno zarolajte. Po potrebi (ovisno o nadjevu), stavite ju u hladnjak, narežite ju prije posluživanja.
18. 12. 2009.
Pita mašnica by Godiva
I tako sam ja "vagala" u glavi (kao i inače kad pripremam takva jela) kakav nadjev da upotrijebim.
Da napravim pitu sa slatkim sirnim nadjevom, to bi se brzo pojelo (jedino ju ja ne bih jela, meni je zaslađeni sir «čudan», ne mogu to jesti).
Da napravim pitu sa slanim sirnim nadjevom, par dana bi se povlačila po frižideru, ali nekako bi se pojela (pogotovo ako nema slatke alternative); a i ja bih definitivno dala svoj doprinos jedenju te slane varijante: )))
Da napravim pitu sa slanim sirnim nadjevom i blitvom, to definitivno ne bi jeo nitko osim mene (nema straha da će mi netko to pojesti).
Da napravim pitu s nekim nekim slatkim (voćnim) nadjevom, i to bi se brzo pojelo (jedino ja to ne bih jela, slatki nadjevi me baš ne privlače; osim čokolade: )))
Pripremila sam tijesto i jednu polovicu sam zamrznula.
Drugu polovicu tijesta podijelila sam na tri dijela i sebi sam napravila jednu piticu sa slanim sirnim nadjevom i blitvom: ) a za ostale, napravila sam dvije pitice s jabukama.
Tijesto (za 6 pitica)
1 kg brašna
500 ml toplog mlijeka
1 mala šalica ulja
1 jaje
1 čajna žlica šećera
1 čajna žlica soli
2 paketića suhog kvasca (ukupno 14 g)
+
250 g hladnog margarina
Nadjev po želji
Za premazivanje
1 žumanjak
1-2 čajne žlice ulja
U posudu stavite brašno, šećer, sol, suhi kvasac, ulje, jaje i toplo mlijeko pa zamijesite tijesto.
Ostavite ga pokrivenog, na toplom, da naraste.
Uzašlo tijesto razvaljajte u veliki pravokutnik i po njemu naribajte hladni margarin. Tijesto narolajte kao roladu i savijte koru kao za pitu. Stavite u hladnjak na dva sata.
Tijesto premijesite i podijelite na 6 dijelova.
Možete ga zamrznuti pa odmrznuti prema potrebi.
Svaki dio tijesta razvaljajte u pravokutnik.
Na sredinu, po dužini tijesta, rasporedite nadjev. Krajeve tijesta sa svake strane nadjeva narežite na oko 1 cm široke trake. Trake uvijte i preklopite preko nadjeva, kao mašnice.
Ovo su moje varijante nadjeva od sira i blitve te jabuka.
Nadjev od blitve i sira (za jednu piticu)
300 g blitve
3 žlice svježeg sira
1-2 žlice kiselog vrhnja
1 jaje
80ak g naribanog tvrdog sira
1 češanj češnjaka, nasjeckan
sol, papar
Blitvi odrežite središnji bijeli, zadebljani dio i stabljiku. Taj bijeli dio sitno nasjeckajte.
U loncu zakuhajte vodu i onda ju posolite i dodajte bijeli dio blitve. Kad zakuha, kuhajte oko 1 min. i onda dodajte zeleni dio blitve i prokuhajte još 1 min.
Sve ocijedite i prelijte hladnom vodom pa opet ocijedite i rukama istisnite što više tekućine iz blitve, nasjeckajte ju nožem.
Nasjeckanu blitvu pomiješajte s ostalim sastojcima.
Ako je smjesa jako gnjecava, možete dodati malo griza, krušnih mrvica ili brašna. A ako je previše suha, možete dodati vrhnje ili mlijeko.
Nadjev od jabuka (za dvije pitice)
650 g jabuka
šećer
cimet
krušne mrvice
suho voće (marelice, grožđice…)
Jabuke ogulite i naribajte ili sitno narežite.
Ja jabuke sjeckam nožem na dasci, kao luk, jer sam nespretna s ribežom: na njega se uvijek porežem. Naravno, mogu se ja porezati i na nož, ali s nožem sam definitivno spretnija, nego s ribežom.
Jabuke pomiješajte s oko 2 žlice šećera (ovisi koliko slatko želite), malo cimeta, možete dodati i 1-2 žlice krušnih mrvica, ako su jabuke jako sočne.
Po želji, možete dodati i nasjeckano suho voće (ja sam ovaj put stavila suhe marelice).
:)
09. 12. 2009.
Zamotanko by Pavloska
Na ovoj fotografiji je slana varijanta s blanšranom blitvom, svježim sirom, tvrdim sirom i češnjakom.
Ovo je slatka varijanta s nadjevom od pudinga (na 400 ml mlijeka skuhala sam puding pomiješan sa šećerom, kad se ohladio nanosila sam ga na tijesto premazano margarinom).
Kao nadjev za slanu varijantu, u ovom slučaju, poslužio je «pizza-nadjev»: naribani sir, kečap i origano.
Na ovoj fotografiji je slatka varijanta s pekemzom.
Zamotanko by Pavloska
Tijesto
1 kg brašna
2 paketića suhog kvasca (ukupno 14 g)
3 jaja
200 ml ulja
malo šećera
malo soli
500 ml mlijeka
+
200 g mekanog margarina
Nadjev po želji
- slani (npr. "pizza-varijanta" - naribani tvrdi sir, kečap, šunka, začinsko bilje,... ili blanširani špinat i/ili svježi sir,…)
- ili slatki (namaz na bazi lješnjaka i čokolade "Linolada" ili puding ili pekmez...)
Premaz
1 umućeno jaje (ili bjelanjak ili samo žumanjak pomiješan s 2 žlice mlijeka)
sezam, suncokretove sjemenke…
Sastojci trebaju biti sobne temperature.
U posudu stavite brašno, u sredini napravite udubinu, dodajte suhi kvasac, šećer, sol (količina ovisi o tome radite li neutralnu, slatku ili slanu varijantu), jaja, ulje i mlijeko pa zamijesite tijesto. Tijesto je jako gnjecavo i ljepljivo, ali nemojte dodavati brašno - tijesto treba biti takvo.
Pobrašnite radnu površinu većom količinom brašna i na nju istresite tijesto, sasvim malo ga premijesite rukama da počne nalikovati tijestu, a iznutra da bude mekano.
Tijesto podijelite na 10 komada (nemojte ih još oblikovati) i ostavite ih da odstoje 10 min. na dobro pobrašnjenoj podlozi.
Mekani margarin podijelite na 9 dijelova (a isto tako i željeni nadjev: na svaki razvučeni dio tijesta stavlja se devetina margarina i devetina nadjeva).
Uzmite komad tijesta i malo ga razvaljate pa ga premažite 1/9 margarina i onda 1/9 nadjeva po želji.
Drugi komad tijesta također malo razvaljajte, stavite ga na namazano tijesto pa onda i taj komad tijesta premažite 1/9 margarina i 1/9 nadjeva… i tako redajte slojeve: razvučenog tijesta, margarina i nadjeva.
Završite razvučenim desetim komadom tijesta (ono se odozgo ne premazuje).
Tako naslagano nadjeveno tijesto rukama lagano razvucite na veličinu lima u kojem ćete peći Zamotanka: )
Dobiveno nadjeveno tijesto (koje izgledom podsjeća na slojeviti kolač: ))) po dužini narežite na 10 jednakih «traka».
Svaku traku vrtite kao da žmičete veš: ))) - svaku stranu u suprotnom smjeru.
Tako «oblikovane» trake slažite jednu do druge u namašteni lim (veliki; od pećnice).
Pripremljene «trake» odozgo premažite umućenim jajetom, posipajte sjemenkama... i ostavite da odstoje 15ak min., a onda stavite u pećnicu zagrijanu na 200 stupnjeva i pecite 40ak min.
Ako tijesto tijekom pečenja previše potamni, pokrijte ga folijom.
:)
31. 10. 2009.
Štrudlice od krumpirovog tijesta punjene sirom i blitvom
Tijesto
500 g krumpira
1 jaje
brašno
sol, papar
Nadjev
180 g svježeg sira (ocijeđenog)
1 žlica kiselog vrhnja
1 jaje
150 g blitve
2 češnja češnjaka
sol, papar
100 g tvrdog sira
Za tijesto, krumpir skuhajte u slanoj vodi pa ga ocijedite i zdrobite. Dodajte mu jaje, malo soli i toliko brašna koliko je potrebno da zamijesite tijesto.
Za nadjev, blitvi odrežite središnji bijeli, zadebljani dio i stabljiku. Taj bijeli dio sitno nasjeckajte.
U loncu zakuhajte vodu i onda ju posolite i dodajte bijeli dio blitve. Kad zakuha, kuhajte oko 1 min. i onda dodajte zeleni dio blitve i prokuhajte još 1 min.
Sve ocijedite i prelijte hladnom vodom pa opet ocijedite i rukama istisnite što više tekućine iz blitve, nasjeckajte ju nožem.
Češnjak sitno nasjeckajte.
Nasjeckanu blitvu pomiješajte sa sirom, jajetom, vrhnjem, nasjeckanim češnjakom, paprom i solju.
Ako sir nije dobro ocijeđen i smjesa je gnjecava, možete dodati malo pšeničnog griza, ili krušnih mrvica ili gustina.
Krumpirovo tijesto razvaljajte što tanje možete.
Tijesto možete narezati na kvadrate (ili pomoću tanjura možete rezati krugove).
Mene nerviraju oni komadi tijesta koji ostaju kad izrezujem krugove, pa ja zato izrezujem kvadrate, otprilike 12 cm x 12 cm (možete rezati veće ili manje kvadrate/krugove).
Na svaki kvadrat stavite oko žlicu nadjeva, lagano ga razmažite i posipajte s malo sira.
Štrudlice narolajte, krajeve slijepite prstima i štrudlice malo «rastegnite» i «stanjite» valjajući ih dlanom po radnoj površini pa ih složite u posudu za pečenje (mjesto spoja okrenuto prema dolje) i odozgo ih premažite uljem.
Umjesto rolanja, tijesto možete preklapati: na jednu polovicu kruga ili kvadrata stavite nadjev i ostatak tijesta preklopite preko njega i slijepite krajeve; dobit ćete polumjesece, tj. trokute (ako preklapate kvadrate po dijagonali).
Štrudlice stavite u pećnicu zagrijanu na 180 stupnjeva i pecite oko 45 min. Pred kraj možete pojačati temperaturu da štrudlice lagano posmeđe.
Poslužite toplo ili hladno.