Un grupo de investigadores de la Universidad Autónoma de Barcelona (UAB) ha determinado y reconstruido el manuscrito utilizado en 1798 de "Cosí fan tutte", la primera ópera de Mozart representada en España.
El director del equipo, Francesc Cortés, ha señalado que se trata de "una versión de 'Cosí fan tutte' representada en 1798 en Barcelona, casi diez años antes que en Milán y Londres".
Cortés ha destacado la importancia de este hallazgo, pues "hasta la fecha sólo se conocían la obertura y un quinteto, inventariados desde 1960 en la Biblioteca de Cataluña".
El grupo de investigación "Las músicas en las Sociedades Contemporáneas" (Musca) de la UAB ha podido reconstruir el manuscrito utilizado en 1798 en aquella primera representación.
El equipo, coordinado por Joaquim Rabaseda, considera que el manuscrito localizado fue copiado en Viena y que se tuvo que adaptar el texto y la música porque habría llegado incompleto a Barcelona.
Con motivo de la onomástica de Carlos IV, el 4 de noviembre de 1798, se representó por primera vez en Barcelona "Cosí fan tutte" y algunos fragmentos de la obra fueron suprimidos y otros adaptados, una información ya conocida desde finales del siglo XIX.
El trabajo musicológico que el grupo Musca ha desarrollado en la Biblioteca de Cataluña los pasados meses de junio y julio hace pensar a los investigadores que el motivo exacto de esa adaptación obedece a que "la partitura llegó incompleta a Barcelona".
El manuscrito, que a partir de esta investigación se confirmaría que habría llegado directamente desde Viena, sólo contenía tres cuartas partes de la ópera, y faltaban algunas partes centrales que alguien tuvo que enlazar para que el resultado fuera, otra vez, una obra lógica y coherente.
En la conclusión de la investigación, además, se ha podido determinar que este manuscrito formaba parte de las partituras provenientes, muy probablemente, del archivo musical del Teatro de la Santa Creu de Barcelona.
Las representaciones de "Cosí fan tutte" en Barcelona fueron de las primeras que hubo y, por tanto, esta versión, en opinión de Cortés, supone "un testimonio excepcional de la primera recepción de las óperas de Mozart, años antes de la mitificación del músico en toda Europa".
Estrenada a finales de enero de 1790 en el Burgtheater de Viena, se representó en vida del compositor en Fráncfort, Praga, Leipzig, Dresde y Amsterdam, y tras la muerte de Mozart, se estrenó en Berlín en 1792 y Augsburgo en 1794.
En la Scala de Milán no se estrenaría hasta 1807 y en el Haymarket de Londres hasta 1811.
Fuente: EFE
Compartir