Esta vez el desafío Bla-d es mostrar nuestro escritorio, el lugar desde donde actualizamos nuestro
blog o trabajamos, así que acá vamos!
This time Bla-d challenge is about showing
our home office, the place where we blog, so, here we go!
Me acompañan los
objetos que no me canso de ver. Los que me recuerdan mis colecciones, el
jarrito infantil con los lápices, las hueveras alojando una vela o guardando
los alfileres para sumar ideas al corcho que monté sobre un marco viejo de
cuadro al que le di apenas un toque dorado
I have things I never get tired of seeing. Things
I collect, as a vintage children’s mug, here with my pencils, egg cups with a
candle or keeping pins to be used with the cork board that I made with an old
frame
Y como a partir de los
motivos de la vajilla infantil antigua me fui enganchando con los viejos
cuentos tradicionales se está instalando con fuerza otro objeto de deseo….los
libros infantiles de aquellas épocas (sí… yo también quise hacer una taza-vela
de Martha Stewart)
But as a result of my love for vintage
children dishes I began loving nursery rhymes and now I’m also very interested
in old kid’s books (yes…I also wanted to make a Martha Stewart’s teacup candle)
Este es el rincón que
delata que me apasionan estos motivos infantiles vintage pero que no soy
ninguna nena, no?
This is the nook that reveals that I love
vintage children’s patterns and dishes but that I’m not exactly a girl…
Y como siempre en la
vida está presente la mezcla, lo contrapuesto, que suma y enriquece. Porque me
encantan la flores, el rosa…pero también el contraste del escritorio viejo y
“masculino” con la silla pintada de blanco y que también fue presa de mi
reciente entusiasmo por el decoupage (no se asusten, lo hice con fotocopias de
los libros, jamás podría destruir estos tesoros…). Si quieren ver mejor la silla ACÁ
And, as always, mixture is present and
opposites enriches life. I love flowers, and pink…but also the contrast between
the old and “masculine” desk with the decoupaged chair (don’t get scared, I did
it with photocopies, I would never destroy these treasures…). If you want to see the storychair HERE
O entre un tintero
antiguo y la moderna abrochadora que fue otra víctima el mismo día que ataqué
la silla
Or between the old inkwell and the modern
stapler, another “victim” the day I decoupaged the chair
Espero que les haya
gustado, si quieren visitar más escritorios vayan a
I hope you have enjoyed the post, if you
want to visit more home offices go to
Hasta pronto! Besos!
Hasta pronto! Besos!
See you son! Kisses!