S
Riksdanska kommer från den form av det danska språket, som engång talades av borgerskapet i Köpenhamn och (!) Malmö?
DK
Rigsdansk har sit udspring i den form for dansk, der engang taltes af borgerskabet i København og Malmö?
Källa/Kilde: Berlingske Tidende 21. feb 2009
søndag den 1. marts 2009
Kära läsare - kære læsere
S
Jag ser att jag har en hel del svenska läsare, och jag vill så gärna ha kommentarer från er - snälla skriv vad ni tycker! Eller tipsa mig om språk!
DK
- og til de danske læsere vil jeg gentage den svenske opfordring: jeg vil elske at få kommentarer til det jeg skriver - eller tips om sprog...
Jag ser att jag har en hel del svenska läsare, och jag vill så gärna ha kommentarer från er - snälla skriv vad ni tycker! Eller tipsa mig om språk!
DK
- og til de danske læsere vil jeg gentage den svenske opfordring: jeg vil elske at få kommentarer til det jeg skriver - eller tips om sprog...
Modersmålet dag
DK
I lørdags (21 feb) var det modersmålets dag, og jeg fandt en artikel i Berlingske, som jeg vil citere fra. Det er Lotte Heise, der siger:
Fransk er fantastisk. Jeg havde et show, hvor jeg snakkede om forskellen på at have en dansk og en fransk kæreste. Den franske siger: "Jeg har savnet dig skat. Når du ikke er her, er det som jordbær uden sukker og som champagne uden bobler!!" Den danske kæreste siger: "Du er skidelækker."
Det er ligesom ikke helt det samme...
S
I lördags (21 febr) var det modersmålets dag och jag hittade en artikel i den danska tidningen Berlingske Tidende, som jag vil citera. Det är den danska debattören Lotte Heise, som säger:
Franska är fantastiskt. Jag hade en show, där jag pratade om skillnaden mellan att ha en dansk och en fransk pojkvän. Den franska säger:" Jag har saknat dig älskling. När du inte är här hos mig, är det som jordgubbar utan socker och som champagne utan bubblor!!!" Den danska säger: "Du är skitläcker."
Det är liksom inte helt samma sak...
I lørdags (21 feb) var det modersmålets dag, og jeg fandt en artikel i Berlingske, som jeg vil citere fra. Det er Lotte Heise, der siger:
Fransk er fantastisk. Jeg havde et show, hvor jeg snakkede om forskellen på at have en dansk og en fransk kæreste. Den franske siger: "Jeg har savnet dig skat. Når du ikke er her, er det som jordbær uden sukker og som champagne uden bobler!!" Den danske kæreste siger: "Du er skidelækker."
Det er ligesom ikke helt det samme...
S
I lördags (21 febr) var det modersmålets dag och jag hittade en artikel i den danska tidningen Berlingske Tidende, som jag vil citera. Det är den danska debattören Lotte Heise, som säger:
Franska är fantastiskt. Jag hade en show, där jag pratade om skillnaden mellan att ha en dansk och en fransk pojkvän. Den franska säger:" Jag har saknat dig älskling. När du inte är här hos mig, är det som jordgubbar utan socker och som champagne utan bubblor!!!" Den danska säger: "Du är skitläcker."
Det är liksom inte helt samma sak...
Abonner på:
Opslag (Atom)