We call these days between Christmas and New Year's the days in between. I think it suits them well.Joulu oli rauhallisin ja levollisin ikinä. Ravasimme sairaalassa, mutta ennuste oli hyvä ja edistystä tapahtui. Jouluun mahtui myös kiitettävä määrä koiranrapsutusta, takkatulta, lumista metsää ja graavilohta. Sekä joka joulun klassikko - tuntikausia kestävä Trivial-turnaus.
I have never had such a peaceful Christmas. We drove to the hospital every day, but the prognosis was good and there was definite improvement. Besides spending time at the hospital I played with the doggie a lot, watched the fireplace, walked in the snowy woods and ate loads of gravlax. My dearest new tradition, hours of Trivial Pursuit, was also fitted into the schedule.
Joululahjat otettiin innostuksella vastaan Totoro-pipoa lukuun ottamatta. Sillekin kuulemma aletaan pikkuhiljaa ehkä lämmetä. Erityisen onnelliselta vaikutti äiti, joka sai siis lohtuhuivin joululahjaksi, koska lohtua ei onneksi ole tarvittu muihin asioihin. Väri aiheutti erityisesti hihkumista. Koska lähetin äidille aikomani joululahjasukat sairaalaan tuomaan lohtua, annoin äidille sukkalahjakortin ja aion nyt tehdä huiviin sopivat sukat.
Everything I knit for Christmas was very well received except for the Totoro hat, but I hear that too is growing onto the receiver already. My mum was thrilled with the scarf she got and I promised to make matching socks for her.
Omakuva / Self portrait
Joulupukki oli rikas tänäkin vuonna. Siskolta sain mm. kaulahuivin ja pipon (omatekoisia!) sekä muumikannun ja -tarjottimen. Äitini lahjoi meitä leipäkoneella ja isäni lautasilla. Muhkeat höyhentyynyt tulivat oman toiveemme perusteella. Lisäksi klassiset sukat sun muut suklaat.
I had apparently been very good this year. My sister had made me a scarf and a hat and bought us some kitchenware, as did my parents too. We had hoped for new pillows and those we got too. Not to mention the socks and the chocolates, the normal joys of the Christmas-time.
Eilen sitten palautin koiran ja mieskin palasi kotiin oltuaan sukuloimassa. Pikkuhiljaa aletaan siis palailla uomiin ja odottaa kevättä. Torstaina lähdetäänkin jo kolmeksi yöksi Tallinnaan ystävien kanssa minilomailemaan. En muuten aio edes yrittää Karnaluksiin!
Yesterday I returned the dog to its home and got my significant other back from his parents' house, where he spent a night after I left home. Now it is almost time to start waiting for the spring! On Thursday we'll head off to Tallinn for a mini-vacation with our friends and return on Sunday. I will not buy yarn.Jos kevään mittaan yrittää stressi iskeä, ehkä voin katkaista sen katsomalla näitä joulukuvia.
If I start to get stressed out during the spring, I'll just look at these pics.
Powered by Qumana