After all, it's the chasing after him I really love.
歌:牧野由依
作詞:梶浦由記
この温もりは何処へ行くの
明日になれば消えてしまうの
胸の鼓動を合わせたならば
同じ深みへ降りて行けるの
いつもいつも側にいるよ
どんな遠く君の心が迷っても
暗闇の中に二人で漂いながら
無邪気な小鳥のように翼を寄せていた
寂しい時には笑顔に隠れる君は
溶けない氷の刃
この胸を晒して
抱きしめる
ずっと…
君は一人で何処へ行くの
振り返るのが怖いだけなの
胸の形も哀しい色も
本当はきっとよく似てるのに
いつかきっと還る場所を
二人同じ儚さで見つめている
この闇の中でどんなに離れていても
心は何より強い絆で呼び合って
寂しい時には笑っていても分かるよ
冷たい指を涙で
暖めてあげたい
側にいる…
暗闇の中に二人で漂いながら
無邪気な小鳥のように翼を寄せていた
寂しい時には笑顔に隠れる君は
溶けない氷の刃
この胸を晒して 抱きしめる
側にいる
ずっと…
Vocals: Makino Yui
Lyrics: Kajiura Yuki
Where is this warmth going?
When it’s tomorrow, it’ll vanish.
If I synchronize the heartbeats of our chests
Will I be able to fall to the same depth as you?
I’m always, always by your side,
No matter how far your heart strays.
While we drift inside the darkness like innocent little birds,
we huddle our wings together
You, who hide behind your smile when you’re lonely,
Are a blade of unmelting ice
I bare my heart and embrace you
Forever…
Where are you going alone?
I’m just scared of looking back.
The figure in my chest and the sad color,
Even though I’m sure that they’re actually very similar.
With the same evanescence, we are gazing
At the place that we’ll surely return to someday.
No matter how we’re separated inside this darkness
Our hearts call for each other with a bond stronger than anything
Even if you’re laughing when you’re lonely, I know it.
I want to warm your cold fingers with my tears.
I’m by your side…
While we drift inside the darkness like innocent little birds,
we huddle our wings together
You, who hide behind your smile when you’re lonely,
Are a blade of unmelting ice
I bare my heart and embrace you
Forever…
Labels: chiyoko, millenium actress, plain jane, synchronicity