Hymns of dreams
as hymn of fayth
Ieyui Nobumeno, Renmiri, Yojuyogo
Hasateka Nae, Kutamae.
Absolutely senseless, nonsensical lyrics I must say. But lets disect this lyrics up into boxes and grids.
I NO RE YO
E BO N JU
YU ME MI YO
I NO RI GO
read from left top proceed downards and move right column by column downwards and it will arrive at the first original tune "Ieyui Nobumeno, Renmiri, Yojuyogo, Hasateka Nae, Kutamae."
HOWEVER reading it from left top horizontally to the right, line by line like english would be read. You arrive at a comprehensible japanese language sentence, "Inore yo, Ebon-ju, Yume mi yo, inorigo, Hatenaku, Sakaetamae" Translating to english that would be, "Pray now, for Yu yevon. Dream child of prayer, Forever and ever, bring us glory."
This is a wonderful way for making up lyrics that make no sense but actually could be
linked to songs. Like songs by mayaa sakamoto, nonsensical and fantasy made up lyrics. Over the years, I had written my diary in many languages. Among them, Lingua Divinis, The Last Exile Code, and recently but very difficult even for me to comphrehend and write is the Sino-tibetian-mongolian script which I had yet to name.
Think its time to invent a language for my songs.

