Should auld acquaintance be forgot,
And never brought to mind?
Should auld acquaintance be forgot,
And auld lang syne?
CHORUS:
For auld lang syne, my dear,
For auld lang syne,
We'll tak a cup of kindness yet,
For auld lang syne!
And surely ye'll be your pint-stowp,
And surely I'll be mine,
And we'll tak a cup o kindness yet,
For auld lang syne!
We twa hae run about the braes,
And pou'd the gowans fine,
But we've wander'd monie a weary fit,
Sin auld lang syne.
We twa hae paidl'd in the burn
Frae morning sun till dine,
But seas between us braid hae roar'd
Sin auld lang syne.
And there's a hand my trusty fiere,
And gie's a hand o thine,
And we'll tak a right guid-willie waught,
For auld lang syne
Meanings
auld lang syne - times gone by
be - pay for
braes - hills
braid - broad
burn - stream
dine - dinner time
fiere - friend
fit - foot
gowans - daisies
guid-willie waught - goodwill drink
monie - many
morning sun - noon
paidl't - paddled
pint-stowp - pint tankard
pou'd - pulled
twa - two
This is a song English and American people will hear this New Year’s Eve. It is called Auld Lang Syne and it is the traditional music played during the New Year’s celebration.
Auld Lang Syne is an old Scottish poem. It tells about the need to remember old friends. Auld Lang Syne literally means "old long ago," or simply, "the good old days."
No one knows who wrote the poem first. However, a version by Scottish poet Robert Burns
was published in 1796. The words and music we know today first appeared in a songbook three years later.
Auld Lang Syne is an old Scottish poem. It tells about the need to remember old friends. Auld Lang Syne literally means "old long ago," or simply, "the good old days."
No one knows who wrote the poem first. However, a version by Scottish poet Robert Burns

(María Leal 1BS1)
All the students from 1BS2 singing along
Sources used:


Via La Rosaleda- MiraCosta College

Etiquetas: Auld Lang Syne, Christmas carol, Robert Burns
Entrada más reciente Entrada antigua Inicio
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
Ana, una actividad muy bien hecha y muy adecuada a la época en la que estamos.
Como siempre, has vuelto a dar en el blanco. ¡¡¡Felicidades!!!
JLG dijo...
18 de diciembre de 2009, 6:06
Me ha encantado Ana, y estoy de acuerdo con José Luis, bien hecha, adecuada y además los alumnos están geniales.
¡¡Enhorabuena!!
Rosa Lara dijo...
20 de diciembre de 2009, 21:49
Muchas gracias, José Luis y Rosa.
La verdad es que estoy contenta con el trabajo que están haciendo los alumnos. A veces, los subestimamos, cuando realmente pueden dar mucho más de sí de lo que nos creemos.
Por otro lado, este siglo XVIII es increíble, no podríamos haber elegido siglo mejor.¡Cúanto estamos aprendiendo todos juntos!
Ana Concejero dijo...
21 de diciembre de 2009, 21:03