Приказивање постова са ознаком turska kuhinja. Прикажи све постове
Приказивање постова са ознаком turska kuhinja. Прикажи све постове

четвртак, 1. фебруар 2024.

Turski menemen

 Tursku kuhinju obožavam i vrlo često nešto napravim. Ovo što sam danas spremala ne bih znala da li je sataraš, bećarac, prženija ili šta već ali nam se dopalo.

U Turskoj se ovo obično služi za doručak a vi poslužite kad god vam odgovara, kod nas je bio ručak.

Sastojci: 4 paprike po vašem izboru, 2 ljute paprike, 2 glavice crnog luka, 4 sveža paradajza ili 1 veća konzerva seckanog paradajza, 4 jaja, ulje, so, biber, suvi začin, peršun

Priprema: U veći i dublji tiganj na zagrejanom ulju dodati isečen crni luk, koji ćete pržiti na osrednjoj temperaturi dok ne omekša. Ja uvek dodam malo soli dok pržim luk, brže mi omekša. Paprike koristite koje imate, ja sam imala 3 velike crvene babure, koje sam prethodno oprala i očistila od semenki i 2 ljute paprike, koje sam takođe oprala i očistila od semenki i žilica da mi nebi bilo previše ljuto. Paprike oseći prvo na trakice pa onda na kockice i dodati u ispržen luk, promešati, poklopiti i pržiti dok malo ne omekšaju.

Paradajz oljuštite i narendajte na krupno rende. Ja sam koristila konzerviran paradajz jer ovaj koji sam imala mi je bio potreban za nešto drugo a i nije baš tako zreo kao što bi bio leti iz bašte. U polupržene paprike dodati paradajz i začine koje koristite. Ako koristite svež paradajz dodajte i pola kašičice šećera i krčkajte dok se masa ne ujedini i ukrčka. U ovu smesu sam dodala jednu punu kašiku pirea od paprika, koji je bio ljut a u Turskoj taj pire se jako puno koristi i ja ga kupujem ovde u turskoj prodavnici.

Viljuškom umutiti 4 jaja, malo ih posoliti i preliti preko povrća. Poklopiti, smanjiti temperaturu da povrće ne izgori i ostavite na ringli nekoliko minuta dok se jaja kratko ne uprže. Varjačom promešati sve zajedno i pržiti još nekoliko minuta dok se jaja ne isprže do kraja.

Posuti seckanim peršunom i poslužiti toplo. Mi smo jeli uz dodatak sira i dobrog domaćeg hleba.

Prijatno!!!

понедељак, 20. март 2023.

Kiflice od kora za pite

 Pravila sam već nekoliko puta ovu vrstu kiflica i kad ih pravim obično ih pravim sa turskim korama, koje su dosta suvlje od naših. Kod nas ima da se kupe turske jufke, kojih ima 3 komada u pakovanju ali su zaista velike a ima koje su već i isečene na trouglove i pakovanja su im od 400 g.

U mom pakovanju je bilo 28 trouglova tako da sam dobila 14 malo većih kiflica.Postupak je vrlo jednostavan pa ako imate i njihove ili naše okrugle kore, mogu se iseći na trouglove i filovati po želji.


Sastojci: 400 g turskih ili naših jufki za pite, 300 ml kisele vode, 100 ml ulja, 1 belance, 25 g brašna, 1/4 kašičice praška za pecivo
Sastojci za fil: 350 g kravljeg sira, 200 g rikote, 1 belance, soli po ukusu
i još: 1 žumance 1 do 2 kašike mleka, semenke po vašem izboru

Priprema: U zdelu staviti belance, dodati ulje i kiselu vodu i umutiti žicom zajedno, dodati brašno i prašak za pecivo i sjediniti  sve zajedno.

Staviti jedan trougao, premazati masom od kisele vode, staviti drugi trougao te i njega premazati, staviti jednu dobro punu kašičicu fila od sira, koji ste prethodno napravili ( ja sam igrom slučaja imala 1 belance u frižideru, ako nemate onda koristite celo jaje da vam ne ostaje po frižideru ) i zaviti u kiflicu, tako što ćete bočne strane uviti prema unutra. Stavljati ih na pleh prekriven pek papirom.


Ako imate kore umesto trouglova, premazati celu koru, staviti drugu preko pa iseći kore u trouglove ili u traku, staviti fil od sira, podviti prema unutra bočne strane i zaviti u rolatić.


Tako raditi dok imate materijala. Na kraju umutiti žumance sa mlekom i premazati zavijene kiflice, posuti semenkama po vašem ukusu i peći u prethodno zagrejanoj rerni na 200°C oko 15 do 20 minuta ili dok vam kiflice ne porumene.


Ako želite da su vam kiflice hrskave onda ih samo ostaviti na žici da se ohlade a ako ih volite da su vm meke, pokriti ih čistom kuhinjskom krpom i ostaviti da se kratko ohlade.


Poslužiti ih tople sa jogurtom ili kiselim mlekom...
Ovde možete videti još recepte za kiflice od kora...ima jako puno recepata da ih ne pišem sve.


Prijatno!!!!




четвртак, 5. мај 2022.

Kabarık poğaça ( punjene pogačice )

Jelo mi se neko pecivo i morala sam nešto da umesim....kolko god se meni jelo, mom mužu još više.
Nama je ovo bila večera a vama što god vi želite.


Sastojci za testo: 600 g brašna, 65 ml mleka, 1 kesica suvog kvasca ( 8 g ili 20 g svežeg kvasca ), 125 ml ulja, 1kašika šećera, 1 kašičica soli, 250 do 260 m gazirane mineralne vode, 1 jaje
Sastojci za punjenje:  250 do 300 g feta sir, 2 do 3 kašike sitno iseckanog sremuša, 1 belance
i još: 1 žumance, 1 mala kašičica ulja, 1 do 2 kašike mleka, semenke po izboru

Priprema:  Ja sam od skoro počela da koristim instant kvasac, koji ne mora da se razmuti u mleko ili vodu, već se direktno stavlja u brašno. ( fast rising yeast ) Vi, ako nemate taj kvasac, onda zagrejati kratko mleko, dodajte kašiku šećera i kvasac, razmutiti i ostaviti na toplom mestu da se kvasac podigne.

U vanglicu prosejati brašno, dodati so, šećer, suvi kvasac, ulje, razmućeno jaje i kiselu vodu i zamesiti testo.
Isipati na radnu površinu i mesiti testo dok ne dobijete glatko i malo tvrđe testo. ( po potrebi dodati, brašno ili mineralnu gaziranu vodu ) Meni je trebalo 260 ml mineralne gazirane vode.
Oblikovati testo u kuglu, premazati sa malo ulja i vratiti nazad u vanglicu. Pokriti i ostaviti na toplom mestu da se testo podigne.
Meni je trebalo sat i 10 minuta da napuni posudu u kojoj sam zamesila.

Naraslo testo isipati na radnu površinu i podeliti na 32 manje kuglice, ( ako hoćete veće pogačice onda ih podelite na 16 ) svaka kuglica je oko 35 g, blago ih premesiti i ostaviti da se malo odmore, nemojte zaboraviti da ih pokrijete, da vam se testo ne suši.
Dok se kuglice odmaraju, pripremite fil.
U zdelu izmrviti feta sir, dodati sitno isečen sremuš, dodati 1 belance i sjediniti sve zajedno.Ja više nisam dodavala soli, jer sir je dovoljno slan.
Ostaviti na stranu.
Žumance, koje vam je ostalo, umutiti, dodati mleko i ulje, pokriti i ostaviti na stranu.
Pobrašniti blago radnu površinu, ili posuti gustinom, kao što ja radim i svaku malu kuglicu rastanjiti u prečnik oko 8cm prečnika, staviti po malu kašičicu fila i zatvoriti svuda okolo da vam fil nebi iscureo.
Trebaće vam dva pleha, koje ćete prekriti pek papirom, stavljati svaku napunjenu kuglicu,zatvoren deo da leži na papiru i rukom, vrlo nežno, pritisnuti pogačicu.
Tako uraditi i sa preostalim testom.

Kad ste završili sa pravljenjem pogačica, pokriti ih providnom folijom i ostaviti da još malo narastu, oko 20 do 25 minuta.
Premazati ih sa umućenim žumancetom, posuti sa semenkama po izboru.
Zagrejati rernu na 180°C i kad se rerna zagrejala, peći pripremljene pogačice oko 30 minuta ili dok vam ne porumene.

Pečene pogačice ostaviti kratko da se prohlade i onda ih staviti na žicu.


 Poslužiti ih tople sa mlekom, kefirom, jogurtom.
Ove pogačice se mogu praviti i bez punjenja i po želji ih možete napraviti da su posne, izostavite jaje i mleko u testo i povećajte količinu gazirane mineralne vode.


Prijatno!!!!

четвртак, 28. април 2022.

Pileli Börek / Harmonika pita 2

Gibanice jako volim, ova je pravljena malo drugačije od tradicionalnog načina... probajte, možda će vam se dopasti.


Sastojci: 6 debljih kora za gibanicu
Sastojci za premazivanje kora:  2 jaja, 125 ml ulja, 250 ml kefira ili tečnog jogurta, 2 pune kašike kisele pavlake
Sastojci za fil:  150 g feta sir, 200 g rikota sir, puna šaka peršuna, ako je potrebno,soli

Priprema:  Izmrviti oba sira i dodati sitno iseckan peršun, izmešati i ostaviti sa strane.
U zdelu sipati ulje, jogurt, kiselu pavlaku i dva jaja i sve dobro umutiti sa žicom za mućenje.

Uzeti jednu koru, preliti sa 4 kašike preliva i četkicom premazati preko cele kore, uzeti deo fila ( gledajte da raspodelite da imate podjednako za sve 6 kore, posuti po celoj kori i rukama pokupiti koru, da izgleda kao lepeza, i staviti u pekač,24cm X 35cm, koji ste prethodno premazali sa malo ulja.
Moj pekač je bio tačno širok koliko su mi i kore bile široke i ja sam kore skupljala u lepezu sa kraće strane.
Tako isto uraditi i sa preostalim korama i filom.
Tečnosti bi vam trebalo ostati za jedno 4-5 kašika, to preliti preko kora, sipati svuda po malo.
Nemojte puno da stiskate kore, malo ih raširite kad su u pekaču.


Peći u prethodno zagrejanoj rerni na 180° oko 45 minita.
Pečenu pitu malo ohladiti, iseći na parčiće i poslužiti sa jogurtom ili kiselim mlekom.


Prijatno!!!

недеља, 10. април 2022.

Gül poğaça Đul pogačice

 Tursku kuhinju jako volim i imam jako puno recepata ali ne stignem sve da ih prenesem ovde, polako, jedan po jedan, preneću ih sve.


Sastojci za testo: 250 ml mleka, 125 ml jogurta, 125 ml ulja, 18 g šećera, 10 g suvog kvasca, 600 g brašna, 1 kašičica soli, 1 jaje
Sastojci za punjenje: 350-450 g belog sira, 1-2 kašike sveže iseckanog sremuša,, po ukusu biber i so, 1 belanac
Za premazivanje testa: 1 žumanac, 1-2 kašike mleka ili vode

Priprema: U deo toplog mleka staviti kvasac i šećer,promešati i ostaviti na stranu da se kvasac podigne.
U veću posudu gde ćete mesiti testo, staviti brašno,napraviti udubljenje i tu dodati, malo umućeno jaje, pomešano sa jogurtom i uljem,so dodati nadošli kvasac i ostatak toplog mleka i zamesiti testo.

Isipati zamešeno testo na blago pobrašnjenu radnu površinu,pa umesiti elastično i glatko testo,mesiti ga oko desetak minuta.
Vratiti ga u posudu,pokriti providnom folijom i ostaviti na toplom mestu da se testo udupla.

Dok testo raste,napraviti fil,narendati sir,belanac, posoliti i pobiberiti ( ja sam koristila pressed cottage cheese) i dodati iseckan sremuš, koji ste prethodno dobro oprali, osušili i oseckali. Sve dobro sjediniti.
Pazite ovde koliko solite, jer može da vam bude preslano, ako vam je sir slan.

Uduplano testo razviti na 0.5cm debljine pa vaditi krugove iz testa,veličine pо vašoj želji, zarezati na 4 strane, samo na krajevima.
Na sredinu staviti po malo fila,zatvoriti sa rasečenim stranicama koje prvo uvijete kao što je na slici i ređati na pleh, koji ste postavili papirom za pečenje.

Ostaviti ih još pola sata da rastu,premazati ih umućenim jajetom sa kašikom, dve mleka ili vode, pa ih peći u prethodno zagrejanoj rerni na 200*c oko 25 minuta.
Ohladiti ih malo,poslužiti ih uz hladno pivo, sok ili jogurt.


Prijatno!!!!

субота, 9. април 2022.

Gibanica na drugačiji način

Pita / gibanica na malo drugačiji način...( ovu pitu sam napravila još u junu 2016 ali sve svoje recepte sa Coolinarike brišem i prenosim ovde ..postoje samo fotkice na Coolinarici )


Sastojci za premaz:
 2 jaja, 50 ml ulja, 2 do 3 pune kašike gustog jogurta, 50 ml mleka ili kefira, 12 kora za pitu, so i biber
Sastojci  za fil : 250 g feta sir, 300 g izrendanog swiss, gruyere, cheddar sir, 2 veće vezice sitno iseckanog peršuna, 1 jaje, susam za posipanje

Priprema:  Umutiti jaja, jogurt,ulje,so i biber sa žicom za mućenje i ostaviti sa strane. ( u zavisnosti koliko vam je feta sira slan, možda se ne treba dodavati so )

Peršun oprati, otkloniti drške i listiće sitno iseckati. U veću zdelu staviti izmrvljen feta sir,dodati izrendan sir,jaje i iseckan peršun i čistim rukama sve dobro izmešati.


Uzeti jednu koru preliti je sa kašikom dve preliva i premazati celu koru.
Rukom ili kašikom uzimati pripremljenu smesu i poređati po dužini kore ( vodite računa da imate dovoljno za sve kore )
Zaviti u rolat, malo premazati rolat svuda okolo sa masom od jaja i iseći na parčiće kolika je visina kalupa. Ja sam dobila od jednog rolata 6 parčića i koristila sam neke bosanske jufke, koje sam kupila ovde u Torontu i koje su bile baš debele ( ne znam koliko možete da vidite na slici )
Takođe se mogu koristiti tanke kore ( phyllo ) onda koristiti po dve kore za svaki rolat


Kalup za tortu, veličine 22cm poprskati sprejom za pečenje i obložiti dno sa papirom za pečenje ( ja sam obložila i stranice a vi nemojte jer će vam bolje porumeneti okolo, meni nije ) i ređeti rolnice uspravno jednu do druge i tako dok imate materijala.

Kada ste kalup napunili sa rolnicama preliti ostatak mase od jaja preko rolnica, preliti sa kašikom dve ulja i posuti sa susamom.
Ovako pripremljenu pitu možete ostaviti da odstoji nekoliko sati ili preko noći, u frižideru, i peći je kad je potrebno.
Peći u prethodno zagrejanoj rerni na 180°C oko 60 do 70 minuta minuta ili dok vam ne porumeni odozgore.
Pečenu pitu izvaditi i ostaviti da se kratko ohladi i poslužiti je toplu sa kefirom ili jogurtom.


Umesto sa sirom možete je napraviti i sa mlevenim mesom.


Prijatno!!!!

недеља, 2. јануар 2022.

Plisirana gibanica

Gibanicu sam pravila dok su nam deca bila ovde ali nisam imala vremena da napišem recept pa evo da počnem ovu godinu sa tim receptom..


Sastojci: 300 g kora za gibanice, 2 jajeta, 200 ml jogurta, 50 ml kisele vode, 50 ml ulja, 100 g feta sir, 50 g sitnog sira, 1 do 2 kašike sečenog peršuna, so po ukusu

Priprema:  Ja sam koristila za ovu gibanicu originalne turske kore i moje iskustvo je da su turske kore mnogo suvlje od naših i ova količina tečnosti je sasvim dovoljna za ovu količinu kora.
Ovde na fotki vidite koje sam kore koristila.


U tom pakovanju ima 3 kore, koje sam ja zaboravila da izmerim koja je težina i za tepsiju od 26cm meni je bilo potrebno samo 2 kore, tako da lično mislim da je dovoljno oko 300 g naših kora a ako neko proba da napravi ovu gibanicu, volela bih da mi napišete kolika je gramaža kora koje ste vi iskoristili. Kod nas se obično kore prodaju po 450 g i pošto sam ja iskoristila samo 2 kore, mislim da je to oko 300 g.

Pre nego što nastavim sa pisanjem ovog recepta ovde je kolaž kako sam ja to napravila, da bi vam bilo jasnije kad napišem recept.


Kore koje koristite stavite jednu na drugu i presavite ih na 4 ili 5 jednakih delova.
Ove kore koje sam ja koristila su okrugle, koje sam ja presavila na pola pa sam onda tu polovinu presavila na još 4 dela otprilike iste širine. Tako sam uradila i sa preostale 2.
Iseći kore oštrim nožem oko 10 cm po dužini i svako parče otvoriti i razvući po dužini. Vašim prstima napraviti kao harmoniku.

Tepsiju, prečnika 26cm prekriti dno sa pek papirom a u sredini staviti manju keramičku zdelicu, koju ćete premazati sa malo ulja da se kore ne zalepe za nju.
Ređati plisirane kore svuda okolo zdelice.

U posebni činiju umutiti jaja, dodati jogurt i ulje i sve to sjediniti zajedno i dodati sireve koje koristite ( ja sam imala mešavinu sireva jer mi je ta kombinacija najbolja ) dodati sitno isečen peršun, promešati i na kraju dodati kiselu vodu i sjediniti sve zajedno.
Kutlačom prelivati preko kora svuda okolo, malo rašitite i plisirane stranice da uđe tečnost i ostaviti da odstoji dok vam se rerna greje na 180°C sa ventilatorom.
Peći je oko 40 do 45 minuta ili dok vam ne porumeni onako kako volite. ( kod mene je porumenela malo više nego što bih htela, ali je baš bila lepo hrskava odozgore a u sredini meka )


Pečenu gibanicu ostaviti kratko da se progladi, pažljivo je izvaditi iz tepsije i poslužiti je sa jogurtom, kiselim mlekom ili šta već volite. Gibanica se tako lako odvaja i izgleda vrlo slično kao oni hlebovi koji se listaju ( sečemo ih na delove pa ih slažemo i ja ih zovem povuci potegni hlebovi 😍😍😍 )
Ideju sam videla na you tube i jako mi se dopala  a pošto imam i tursku prodavnicu u blizini bilo mi je lako nabaviti i kore koji oni koriste.

Prijatno!!!

среда, 25. август 2021.

Turski kebab i plavi patlidžan u saftu


 Odavno mi se mota po glavi ova vrsta jela i nikako da je sprovedem u delo, jer uvek me nešto omete...juče je bio taj dan, kad sam imala dovoljno plavog patlidžana iz bašte da bih mogla da pripremim ovo fantastično jelo.

 Kao što znate, tursku kuhinju obožavam i rado je spremam u svojoj kuhinji kad god mi se pruži prilika a od skoro se otvorila i turska prodavnica u našem malom gradu, tako da mogu da kupim sve njihove proizvode. Voli njihov pirinač, koji je dosta skuplji nego bilo koji drugi pirinač okruglog zrna, ali mi nije žao, takože volim i njihov pire od paprika, koji je za mene, obavezni dodatak svakom jelu.

Zbog toga što sam juče imala goste nisam mogla bolje da uslikam ovo jelo, bila je samo fotkica na brzinu pre nego što sam iznela jelo na sto, ali ću ovo uskoro ponoviti pa ću uslikati mnogo bolje jer bih volela da mogu da vam dočaram ukus ovog fantastičnog jela, koje je puno ukusa i mirisa.

Sastojci za kebab / kofte: 450 g mešanog mlevenog mesa, 1 glavica izrendanog crnog luka, 1 jaje, 2 do 3 čena izrendanog belog luka, 60 g starog hleba ( samo sredina ) 1 dobro puna kašika isečenog peršuna, 1 mala kašičica tucane paprike, po ukusu so i biber, 1 kašika ulja

i još: 3 plava patlidžana, 2 paradajza, 2 do 3 paprike, 1 dobro puna kašika pirea od paprika, ako ga nemate onda pire od paradajza, 1 mala kašičica brašna, so, biber, suvi začin i 2 do 3 kašike maslinovog ulja

Sastojci za pilav: 1 manja glavica crnog luka, 2 čena belog luka, 250 g basmati pirinča ili bilo koji pirinač dugog zrna, 500 ml povrtne supe ili vode, 1 kašika maslinovog ulja, 1 manja šargarepa, peršun

Jogurt sos: 250 ml gustog grčkog jogurta, 2 čena belog luka, peršun i soli po ukusu

Priprema:  Izvaditi sredinu od hleba i potopiti u vodu da omekša, dobro ocediti od vode i izmrviti u zdelu, dodati sve ostale sastojke za kofte, osim mesa i sve dobro rukom sjediniti da dobijete izjednačenu masu i na kraju dodati mleveno meso i još jednom sve dobro sjediniti. Od mase praviti kuglice veličine u zavisnosti koje debljine vam je patlidžan, malo ih rukom pritisnutri odozgore da budu kao mali mini hamburgeri. Stavljati ih na pleh, pokriti i ostaviti u frižider.

Kupiti 3 plava patlidžana koji su duži a uži, iseći ih na kolutove debljine oko 1.5 do 2cm, preliti sa malo maslinovog ulja, posuti nekim začinskim biljkicama po vašem izboru, blago posoliti i pobiberiti. Ako je vaš patlidžan gorak onda ga posoliti i ostaviti da ispusti gorčinu, provući kroz vodu i svaki komad osušiti i tek onda preliti sa uljem, posuti začinskim biljkicama i biberom i sve dobro izmešati.

Uzeti pekač 22cm X 33cm ili sličnih veličina a može i okrugla tepsija, premazati sa vrlo malo ulja, Stavlati po redu po jedan krug plavog patlidžana pa koftu, koju ste rukom pritisli da bude iste veličine kao i plavi patlidžan, pa omda 2 koluta plavog patlidžana pa opet koftu i tako dok imate materijala.


Iseći paradajz na kolutove i staviti parče između gde su dva koluta patlidžana zajedno. Papriku očistiti od žilica i semenki i staviti svuda okolo, ako imate mesta između stavite ih između.

U 300 ml vode izmutiti pire od paprika ili paradajza, dodati malu kašičicu brašna i sjediniti sve zajedno da nema grudvica, začine i umutiti još jednom sve zajedno i preliti preko kofti i patlidžana i sa uljem preliti svuda preko. Pokriti alu folijom i peći poklopljeno oko 45 minuta, izvaditi, otkloniti alu foliju i peći još 20 do 25 minuta ili dok vam malo ne porumeni a tečnost zgusne, samo ne mojte da vam tečnost previše uvri, odličan je preliv za preko kofti i pilava.

Dok se kofte peku pripremite pilav i preliv od jogurta.
U manju i pliću šerpu sipati ulje, dodati sitno iseckan luk i propržiti ga da postane staklast, dodati sitno iseckanu šargarepu, koju ste prethodno očistili i oljuštili, te i nju kratko propržiti, dodati beli luk sitno isečen i samo da zamiriše, dodati pirinač te ga pržiti sa povrćem stalno mešajući, da postane staklast, naliti sa pola litre pileće supe ili obične vode, dodati suvi začin i so i pustiti da provri, kad je provrelo, smanjiti temperaturu na minimum i ostaviti da se tako kuva poklopljeno dok sva tečnost ne ispari. Pred služenje rastresite viljuškom posuti sitno isečenim peršunom.

Gusti jogurt umutiti žicom ili viljuškom, dodati sitno isečen bel luk i peršun po ukusu, posoliti i poslužiti sa koftama i pilavom.



Prijatno!!!!

петак, 9. јул 2021.

Sarmice od blitve

 Prvi put sam probala prošle  godine ove sarmice od blitve,  u to vreme nismo imali baštu niti naše povrće i tada smo doneli odluku da ćemo i mi iznajmiti baštu i gajiti naše povrće. Moj muž se složio sa tom idejom jer većinu posla oko kopanja i riljanja će biti njegov deo posla a on je to jedva čekao da se nečim zabavlja, jer kad su ljudi u penziji malo toga što mi imamo da radimo. Ove godine smo zasadili 2 parčeta od po 5m dužine i 4m širine sa svim i svačim i već smo ubrali naš prvi krastavac, neoliko cherry paradajza a blitve i lisnatog kelja imamo i za izvoz...Sledeće godine definitivno će blitva biti zasađena ali ne u ovolikom broju, previše je jer ne možemo da stignemo da sve to pojedemo.

Za blitvu, pošto je vrlo nežna, bar ova kod nas, je najbolje koristiti mleveno ćureće ili pileće meso, vi kako hoćete, ja sam koristila mlevenu ćuretinu.

Sastojci:  oko 400 g listova blitve, 250 g mlevene ćuretine, 1 veći crni luk, 2 čena belog luka, oko 100 g polukuvanog kočanskog pirinča, 3 pune kašike isečenog peršuna, oko 2 pune kašike maslinovog ulja, začini po ukusu

Za preliv: 1 puna kašika pirea od paprika, ako nemate taj ljutkasti pire onda koristiti 2 kašike ajvara ili 1 punu kašiku pirea od paradajza, 2 kašike ulja, tucana ljuta paprika, voda

Za sos od jogurta i belog luka:  250 g gustog jogurta, 1 do 2 čena pasiranog belog luka, po ukusu so i koželi može izmrviti i malo suve nane

Priprema:  Blitvu oprati, odseći joj drške i ono zadebljanje na listovima. U veliku šerpu sipati vodu i pola kašičice soli. U drugu veću šerpu pripremiti hladnu vodu sa kockicama leda.

U provrelu i posoljenu vodu stavljati listove blitve i kuvati ih samo tridesetak sekundi, vaditi ih i odmah ih stavljati u ledenu vodu da zaustavimo proces kuvanja. Ovo mora da se radi iz dosta puta. Ocediti blitvu od hladne vode i ostaviti ih na stranu ili ostaviti da se cedi dok vi pripremate fil.

U veći tiganj sipati ulje i na zagrejanom ulju ispržiti sitno iseckan crni luk, kad postane staklast dodati mleveno meso i pržiti dok ne bude rastresito, pred kraj dodati sitno isečen bei luk, 1 mali kašičicu mlevene paprike i začiniti po ukusu, dodati do pola kuvani pirinač ( može da bude i malo više kuvan, ali da nije potpuno skuvan jer ćemo sarmice još dopeći u rerni ) i sitno isečen peršun. Sve promešati i probati da li je šta potrebno od začina da se doda.


Na radnu površinu staviti list blitve, staviti kašiku nadeva od mesa i preklopiti bočne strane pa onda gornji deo preko i zaviti u sarmicu. Količinu nadeva odtredite po veličini listova. Ređati sarmice u pekač.


Sastojke za preliv sjediniti zajedno. Ja sam koristila pire od paprika koji je ljut tako da nisam koristila tucanu papriku i stavila sam oko 250 do 300 ml vode, preko sam prelila sa 2 kašike ulja. Pokriti alu folijom i peći poklopljeno oko 20 minuta. Moje sarmice su gusto stavljene jedna do druge, ako nemate dovoljno da ih stisnete jednu do druge staviti neki tanjir preko da sarmice ne izgube formu prilikom pečenja.


Sarmice otkriti posle pola sata i kratko ih zapeći ali da vam ostane malo tečnosti na dno pekača. ( kod mene je moglo i malo više ) 

Dok se sarmice peku napraviti sos od belog luka s kojim ćete poslužiti pečene sarmice,ako nećete sos sa belim lukom može i samo sa  kiselim  mlekom ili gustim grčkim jogurtom  ili kiselom pavlakom, izbor je vaš.


Sarmice su odlične i sledećeg dana, samo ih kratko zagrejati uz dodatak malo tečnosti.


Za ove sarmice možete da koristite i ne kuvani pirinač, samo ćete peći oko četrdesetak minta poklopljeno i ko ne želi, ne mora da ih uopšte zapeče, ja ih volim kad su malo zapečene.


Prijatno!!!


понедељак, 21. јун 2021.

Meki turski đevrek

 Turska peciva posebno obožavam i mnogo sam ih napravila i isprobala i ni u jedan se nisam razočarala, pa tako i u ovaj...možete da ih koristite za doručak ili čak i za sendviče. Mogu biti punjena ili bez ičega a možete ih puniti sa čim god poželite.

Sastojci:  250 ml toplog mleka, 250 ml tople vode, 125 ml ulja, 1 kašičica šećera, 12 g suvog ili 30 g svežeg kvasca, oko 800 g brašna, 2 kašičice soli

i još: 150 g omekšalog putera, feta sir, sečen peršun, 1 jaje, 1 kašika mleka, semenke po izboru

Priprema:  Prosejati brašno i ostaviti sa strane. U toplo mleko rastopiti kvasac dodati šećer i kašiku brašna, razmutiti da se kvasac i šećer otopi i ostaviti na stranu da se kvasac podigne.

U  sredini brašna napraviti udubljenje, sipati toplu vodu, so, nadošli kvasac i ulje i zamesiti testo. Ja moje zamešeno testo sipam na radnu površinu i dobro umesim da dobijem meko i glatko testo, nekad to potraje duže ali je uvek važno da se testo dobro umesi da se razvije gluten u testu.Premazati sa vrlo malo ulja, vratiti nazad u vanglicu i ostaviti na toplom mestu da se testo udvostruči.

Naraslo testo samo prevrnuti iz vanglice i podeliti na 2 dela i svaki deo podeliti na 8 delova. Svaki deo blago premesiti i oblikovati u kuglicu, pokriti i ostaviti na toplom mestu da se testo odmori, oko 10 do 15 minuta.


Svaku kuglicu posuti sa malo brašna pa rastanjiti u pravougaonik i premazati sa omekšalim puterom. Mogu biti prazni a možete ih posuti sa feta sirom i sečenim peršunom, mogu da se pune sa mlevenim mesom ili restovanim krompirom..izbor je vaš.

 

Ovako pripremljeno testo zaviti u rolatić i zalepiti donju stranicu prstima sa testom i još malo rukama rastanjiti rolatić. Presavite rolatić na pola pa ga uvrnuti u pletenicu i sastaviti krajeve testa prstima da se zalepe..ja sam ih motala na nekoliko načina, jedan deo tako, jedan deo tako što sam zavila u rolatić do pola a donji deo isekla u trakice, zavila do kraja i savila u puža a jedan deo sam vezivala u čvoriće.

Kad ste zavili svih 8 delova, satavljati ih na pleh, koji ste prekrili pek papirom, i pokriti providnom streč folijom.

Sad tako isto uraditi i sa drugim delom testa. Ja sam jedan deo testa punila a jedan deo testa nisam pa smo ih koristili umesto hleba. Za ovu količinu testa biće vam potrebno dva pleha.

Kad vam je prvi deo testa narastao, premazati sa umućenim jajetom i mlekom, posuti semenkama po vašem izboru i pecite ih u prethodno zagrejanoj rerni na 180°C oko 15 do 20 minuta ili dok vam ne porumene onako kako ih vi volite. Pazite, pecivo se ne sme prepeći jer onda će biti na suvoj strani.

Izvaditi ih iz rerne i ostaviti na žici da se kratko ohlade. Sad tako isto uraditi i sa drugim plehom

Po želji, peciva možete blago poprskati vodom i pokriti ih da se ohlade...ja nisam jer volim kad su mi peciva spolja hrskava a unutra mekana.


Prijatno!!


уторак, 3. јул 2018.

Salata od luka i peršuna

Mi obožavamo luk i jedemo ga vrlo često, nekad samo rasečemo glavicu na 4 dela i umačemo u so i jedemo sa varivom ( obično sa kuvanim pasuljom ) ili sitno iseckamo pa jedemo uz meso sa roštilja a nekad nasečemo puno luka pa stavljamo meso pečeno na roštilju u luk i meso, na taj način dobije fantastičan ukus, pojedemo meso ali i seckani luk.
Pre nekoliko dana vidim ovaj turski recept na Coolinarici i zaista mi se dopao na čitanje, nisam pogrešila, nama je bila odlična salata uz pečeno meso.


Sastojci: 2 velike glavice crnog luka, 3 pune kašike sitnije sečenog peršuna, 1 puna kašika tucane paprike, 1 kašičica sumak začin, 1 do 2 kašike jabukovog sirćeta ili sok od pola limuna, 30 ml maslinovog ulja, so po ukusu

Priprema: Luk očistiti od ljuske, preseći na pola pa ona iseći što tanje možete na rezance / polumesece.
Ako koristite luk, koji je puno ljut, ostaviti da odstoji bar sat vremena da izgubi ljutinu. Ja sam koristila vrstu koja nije ljuta, ovde se taj luk zove vidalia ili sweet onion i nisam imala potrebu da ostavim da odstoji.

Peršun oprati i iseckati ali da nije previše sitno.
Dodajte luku i sjedinite.

Pred serviranje dodajte sirće ili sok od limuna, so, maslinovo ulje i izmešajte.
Sipajte na tacnu ili u činiju iz koje ćete poslužiti posuti sa tucanom paprikom ( kod mene je to ljuta ) i sumak začinom i poslužite odmah.
Ja volim biber te sam malo posula sa krupnije sveže samlevenim biberom, vi kako hoćete.
Ukus dodetarajte po vašem ukusu, neko voli da je više kiselo, neko manje.


Prijatno!!!!

субота, 19. мај 2018.

Još jedne lisnate kiflice sa sirom

Ma kako mogu da odolim testu, sreća moja te ih jedem samo dok su još tople, posle toga više ih ne jedem, doduše retko da pojedem neku sledećeg dana, ako uopšte šta ostane do sledećeg dana.
Sve naše nove komšije su mlađi ljudi, koji imaju malu decu i obično odnesemo njima i sa leve i sa desne strane naše kuće, da deca imaju užinu dok im roditelji ne spreme večeru.Dobro njima a dobro i nama da ne moramo sve sami da pojedemo, a da znate kako bi to teško palo mom mužu da sve to mora sam pojesti ( naravno da se šalim, jer on isto voli testo i ako ujutru nema ništa da je ostalo od prethodnog dana, jede samo hleb namazan puterom )


Sastojci: mere su u šoljama od 2 dl
2 šolje  toplog mleka, 1 šolja kefira ili jogurta, 1 šolja ulja, 2 kašike šećera, 2 pune kašičice soli, ili po ukusu, 40 g svežeg kvasca, 7 i po do 8 šolja prosejanog brašna
i još: 150 g otopljenog putera ili margarina
za punjenje: krem sir, feta sir izmešan sa peršunom
za premazivanje: 1 žumance, semenke po vašem izboru

Priprema: U 200 ml toplog mleka otopiti kvasac, dodati šećer i nekoliko kašika brašna, izmešati i ostaviti na stranu da se kvasac podigne.

U vanglu prosejati brašno, ( nemojte staviti svo brašno odjednom ) dodati ostatak mleka, kefir ili jogurt, ulje i so i na kraju dodati podignuti kvasac i zamesiti varjačom testo i dodavati ostatak brašna dotle dok ne dobijete glatko i elastično testo.
Istresti testo na radnu površinu i dobro ga izmesiti. Oblikovati u loptu trsto, premazati sa vrlo malo ulja svuda po njemu i vratiti u vanglicu.
Pokriti i ostaviti na toplom mestu da se testo udvostruči.

Dok testo raste pripremiti fil.
Izmešati feta sir zajedno sa peršunom i dodati preostali belanac u sir i sjediniti sve zajedno.
Ja sam moje kiflice punila sa krem sirom, jer sam morala da upotrebim sir, inače bih ih punila sa fetom i peršunom, volim taj ukus.

Naraslo testo isipati na radnu površinu i podeliti na 25 jednakih loptica.
Puter otopiti.
Uzeti prvih pet loptica.Svaku lopticu malo rastanjiti oklagijom i premazati sa otopljenim puterom, ređati ih jednu na drugu i petu loptcu kad rastanjite, nju ne premazujete i stavite je na vrh onih 4 rastanjenih jufkica.

Ostaviti sa strane i sad tako isto uraditi i sa preostalih 20 kuglica što znači da na kraju trebate da imate 5 kupova po 5 jufkica nasalaganih jednu na drugu.

Uzeti prvi kup od 5 jufkica i polako rastanjiti što možete tanje, i premazati celu rastanjenu jufku sa otopljenim puterom.
Raseći na onoliko delova koliko želite da su vam kiflice velike. Ja ih volim da su manje i sekla sam ih na 8 delova.
Staviti po kašičicu fila od sira ili komadić krem sira i zaviti u kiflicu.
Ređati ih na pleh prekriven pek papirom. Meni su trebala dva pleha za ove kiflice.

Sad tako isto uraditi i sa preostalim hrpicama.
 Kad ste završili sa motanjem kifli, pokriti ih sa providnom folijom i ostaviti da testo još jednom naraste.

Pred kraj, kad vidite da su kifle fino narasle, umutiti jedno jaje, dodati malo mleka,sjediniti i sa tim premazati narasle kiflice. Uključite rernu da se greje na 180°C
Posuti ih semenkama po vašem izboru i peći ih oko 20 do 25 minuta ili dok vam lepo ne porumene.


Ispečeno pecivo izvaditi iz rerne, pokriti kuhinjskom krpom i ostaviti da se ohlade.
Poslužiti ih sa kiselim mlekom, jogurtom ili hladnim pivom..idealne su za predjelo sa narezanim suhomesnatim proizvodima.


Meni su bile odličan doručak uz šolju domaćeg kefira....od 40 kiflica, koje sam dobila od ove količine testa, ostalo je još desetak, to će mužu sutra biti dovoljno za doručak i užinu.

Ako želite, ove kiflice možete napravite i da su vam slatke, samo izostavite 2 kašičice soli i dodajte 100 g ili po vašem ukusu, šećera i kesicu vanilinog šećera u testo.





Prijatno!!!!

четвртак, 27. април 2017.

Kek Kalıbında Börek Tarifi

Odlična gibanica na malo drugačiji način.,nama se dopala, možda će se dopasti i vama.



Sastojci za premaz:375 ml mleka ili jogurta,2 jaja,125 ml ulja,prstohvat soli,
Sastojci za prvi fil:300 g izmrvljen feta sir,100 g kopriva, spanaća, sremuša, peršuna...
Sastojci za drugi fil:300 g izrendane šargarepe,30 ml ulja,so i biber
i još: sesam,hladan puter

Priprema: Šargarepu izrendati i na malo ulja izdinstati da šargarepa omekša. Posoliti i pobiberiti po ukusu, izmešati i ostaviti sa strane da se fil ohladi.

Feta sir, ili koji već koristite za pite, izmrviti i dodati zeleniš po vašem izboru. Ako koristite koprive ili spanać, prethodno kratko blanširati, dobro iscediti, sitno iseckati i izmešati sa sirom. Po želji možete staviti i više od 100 g.Izmešati i ostaviti na stranu.

U zdelu sipati ulje, dva jaja i mleko ili jogurt. ( kod mene je pola mleko pola kefir ) i sve dobro umutiti viljuškom.

Kalup za kuglof dobro premazati sa hladnim puterom ( vodite računa da je dobro podmazan kalup, u suprotnom, kore će se zalepiti za kalup i imaćete problem da izvadite pitu / gibanicu.Posuti sa sesamovim semenkama svuda po kalupu.

Ja sam koristila originalne turske kore i u njihovom pakovanju su 3 ogromne kore, meni je bilo sasvim dovoljno za ovu gibanicu.Turske kore, koje ja kupujem ovde su malo suvlje i meni je trebalo malo više tečnosti nego što piše u receptu.Prvu koru, premazati sa nekoliko kašika tečnost ii staviti je preko kalupa, ušuškati koru da pokrije ceo kalup i dno i da ostanu krajevi da vise preko kalupa.Preostale dve kore ili preostale kore, koje vi imate, iskidati na osrednje komade, podelite na 4 jednake gomilice, i svaki komad potopiti u telnost, ocediti i staviti prvi deo na dno, preko one velike kore, sipati preko tih kora polovinu mase od sira i zeleniša, po vašem izboru, preko staviti drugi deo kora, koje ste umočili i ocedili od tečnosti, preko sipati fil od šargarepe, preko staviti treći deo kora, koje prethodno umočite u tečnost i ocedite i sipati drugi deo fila od sira.Završiti sa zadnjim delom kora, i ivice od kora, koje vise preko kalupa preklopiti preko kora i ako vam je ostalo malo tečnosti od fila,preliti preko preklopljenih kora.Zagrejati rernu na 180°C, staviti gibanicu / pitu da se peće i smanjiti temperaturu na 160°C i peći dok vam lepo ne porumeni, oko 50 do 60 minuta.Kad se ispeklo, izvaditi iz rerne i ostaviti 5 minuta da se prohladi, okrenuti naopako, ako ste dobro podmazali kalup, ona treba sama da ispadne.Iseći i poslužiti sa kiselim mlekom, jogurtom, kefirom...

Na ovaj način se može praviti i sa mlevenim mesom,prazilukom i pirinčem, šampinjonima, krompirom..ma šta vam padne na pamet..


Prijatno!!!