MOLESKINE ® LITERARIO

Notas al vuelo en cuaderno Moleskine® .

La vida interior

7.31.2006

[EL PAIS] A través del blog de Alejandro Gándara me entero de una entrevista a Paul Auster que apareció la semana pasada en "El País", realizada por Jesús Ruiz Mantilla, en la que se habla de su novela Brooklyn Follies, de la filmación en Lisboa de su película "La vida interior de Martin Frost" (donde participa su guapa hija Sophie) y del premio Príncipe de Asturias. También habla de algunos escritores como García Márquez y el "realismo mágico", que para Auster no parece ser una mala palabra: "Mi obra tiene una escala muy ancha. Hay novelas muy atadas al suelo. A mí también me resulta extraño ser al tiempo el creador de Mr. Vértigo, la historia de un chico que levita, como también les ocurre a algunos en Macondo, y de Brooklyn follies. O haber filmado una comedia loca como Blue in the face y una película como Lulu on the bridge. Pero la medida de eso ya lo da Shakespeare; para él, un día era una tragedia, y otro, comedia. De lo que se trata es de hacerlo bien". Una de sus respuestas está dedicada a Philip Roth, quien fue también candidato al Asturias: "Lo gracioso es que, aunque los dos hemos nacido en Newark, Nueva Jersey, nos conocimos por primera vez en un restaurante en Nueva York una semana antes de que me viniera a Portugal a rodar. Hablamos y me dijo: “Tenemos que volver a Newark juntos”. Me pareció muy simpático, encantador. Es un escritor completamente opuesto a mí, otra sensibilidad radicalmente distinta. Aunque compartimos gustos: él adora a Conrad, como yo".

Sobre el oficio literario dice unas frases que me parecen especialmente lúcidas, aunque no necesariamente originales: "Creo que todo mi trabajo reta a las dudas, busca un equilibrio en un mundo inestable. El escritor es un ser dudoso; no sólo del mundo, sino de sí mismo. Si no dudaras, si no te plantearas lo que realmente merece la pena de lo que haces, no valdría para nada, no sería bueno. Nunca he conocido a un buen escritor completamente seguro de lo que escribe. Lo que la gente no entiende es que te sientes a escribir una novela de un tirón. Escribes muchísimas cosas que no valen nada, lo tiras, luego lo vuelves a intentar; así que lo que aprendes cada día es lo inútil que puedes llegar a ser, y eso es una cura de humildad".

Loerenzo Helguero


[EL COMERCIO] Me ha sorprendido descubrir que el nuevo libro de Lorenzo Helguero, publicado por Álbum del Universo Bakterial, tiene la forma de una libreta Moleskine (la foto que aquí publico es la del libro, ojo, no de una libreta original). Hoy aparece una entrevista a Lorenzo en "El Comercio" sobre su nueva publicación titulada Insomnio y acota: "No hay mejor formato para un libro escrito en su mayoría, como revela el poeta, en noches de insomnio, sobre una pequeña libreta sobre la pequeña mesa de noche.

Los poemas de Insmonio son sonetos, algo habitual en Lorenzo Helguero que nos remite hasta su primer libro, Sapiente Lengua, editado por Pedernal. "A mí siempre me ha interesado la estructura, la métrica. No es algo extraño para mí" responde Lorenzo, quien reconoce a Borges y Rubén Darío como grandes influencias en su métrica medida. Y sobre el tema del poemario, dice: "Como que empecé a hacer un recuento de todo lo que uno va perdiendo con el tiempo. La pérdida de mi abuelo, la distancia de la casa familiar. Creo que hay muchos poemas que tienen que ver con eso. Finalmente hay un ansia de recuperación al final del libro, con el eterno retorno (...) No hay mucho humor, es verdad. Uno constata que las cosas se van perdiendo, y siempre intentas recuperar la infancia, la adolescencia".

Jorge Valenzuela


[LA REPUBLICA] El diario "La República" entrevista al narrador peruano Jorge Valenzuela, quen acaba de publicar con la editorial Laberintos una recopilación de sus libros anteriores de cuentos y uno inédito, bajo el título La sombra interior. En la entrevista, Pedro Escribano acusa al narrador de tener una narrativa conservadora, decimonónica, y Valenzuela responde: "Quizás son conservadores en la estructura. Por eso te parece el ritmo narrativo tan conservador, digamos cauteloso. El lenguaje es muy claro. Y está a contracorriente de lo que ahora se estila como es retorcer el lenguaje, reincidir en la incomunicación a la que se puede llegar a través del texto (...) En ese sentido sí, la prosa se ha puesto más conservadora. Yo quería hacerla más transparente con el propósito de llegar a una lectura menos complicada".

Luego aclarará a qué se refiere con "menos complicada", refiriéndose a los autores que califica de "casi autistas": "hay autores que son difíciles de leer o que llegan casi al autismo. Escriben para ellos mismos. Entonces, yo no sé qué sentido tiene, si la literatura es funcional, con qué intención se escribe si el único lector va a ser el propio autor. Me parece inútil. Pero tampoco es bueno irse al populismo, sacrificando la calidad".

Más Piñeiro


[PERU21] La página central del diario Perú21 está destinada a la narradora argentina Claudia Piñeiro, que ya comentamos en un post anterior, quien llegó a Lima con su novela La viuda de los juves que sucede en un "country", una suerte de balneario de clase alta que recuerda a las casas de Asia. La narradora le confesó a José Gabriel Chueca que ella vive en un country: "Yo me fui a vivir en ese sitio hace 15 años, cuando buscábamos una casa más grande y barata, en la cual los chicos pudieran pasear en bicicleta y cosas así. Pero en los 90 se mudaron muchos más y se produjo este exceso de seguridad por el miedo (...) la gente pensaba: el otro me puede atacar, secuestrar, matar; entonces, yo me encierro aquí. Mucha gente que llegó con posterioridad a estos lugares vino buscando protegerse y, a mi modo de ver, se excedieron ".

Asimismo, se explayó sobre la violencia que nace de aquel miedo y que ella quiere retratar en su novela: "Es tremendamente peligrosa, porque humilla; entonces, genera más violencia. Si yo humillo al que viene a trabajar a mi casa, él en algún momento. La violencia que genera el poder creo que es mucho peor, porque la producen personas con acceso a la educación y al confort; por ello son más responsables, porque pueden darse cuenta de lo que están haciendo (...) siempre me estoy peleando con la administración del lugar para que las reglas sean razonables. Además, tengo una ventaja: ahora cuando llamo a los guardias para quejarme me dicen: 'Señora, leí su libro. Me gustó mucho. Felicitaciones'"

Jorge Franco


[FIL PERU] Jorge Franco, el narrador colombiano autor de la exitosa novela Rosario Tijeras y quien acaba de presentar en la FILPERU su novela Melodrama, ha sido entrevistado hoy en el diario Perú21 y en El Comercio. En Perú21 dijo sobre su nueva novela: "No quería encasillarme. Quería cambiar, meterme en otros terrenos, hacer una novela de largo aliento. Dejé a las mujeres hermosas, seductoras y violentas, como Rosario, para dedicarme a mujeres más cotidianas, mujeres mayores, curtidas y experimentadas".

Mientras tanto, en la sección Luces de El Comercio declaró sobre el melodrama como género literario y cinematográfico: "No niego la influencia en mí del melodrama. Es de una fuerza increíble en Latinoamérica. En Colombia a veces paraliza el país. En "Betty la fea", por ejemplo, las calles estaban vacías en su último capítulo. El melodrama es nuestro. Está en la cultura y la sociedad. Pero, al mismo tiempo, en los últimos años me he vuelto crítico con él. Creo que se ha hecho un mal uso del género y se ha vuelto perjudicial. Colombia llevaba una línea de telenovelas bastante interesantes donde se utilizaba el humor, la ironía, con historias muy nuestras. De pronto, hay un regreso al esquema del culebrón mexicano y venezolano. En un país con tanta violencia, de pronto llegar por la noche a divertirte frente a la televisión era delicioso. Pero hoy el melodrama desperdicia un público de millones de habitantes en Latinoamérica que piden un poco más de respeto. Hoy el melodrama trata al espectador como un subnormal".

Más Caparrós


[EL COMERCIO] En la sección Contracorriente del diario El Comercio, Miguel Ángel Cárdenas entrevista a Martín Caparrós quien no dejó de lado sus críticas contra algunos escritores como Mario Vargas Llosa ("Vargas Llosa me dio una entrevista y la titulé "El escribidior", porque era súper Christian Dior. Fue una entrevista mala, fallida. Él no tenía ganas de hacer ningún esfuerzo"), García Márquez (" He dicho cosas duras [se refiere a que dijo que inventó un "copntinnete lleno de monos y palmeras"], y es lamentable porque formo parte de una institución que él preside. No lo conozco. "Cien años de soledad" es un libro del carajo como texto. Lo que me molesta es esa idea de América Latina acorde con la visión que tienen los países centrales: un lugar maravilloso, lleno de mujeres voladoras y cacatúas que hablan. Es mucho más conservador. Borges era un derechista, pero hace una literatura revolucionaria porque retoma las certezas europeas, las combina, pone en crisis y produce que el pensamiento hegemónico tenga que haber cambios a partir de lo que él repensó") y Ernest Hemingway (" Yo detesto a Hemingway, me parece un idiota que nunca entendió nada de toros. Yo publiqué justamente en El Comercio hace 15 años una crónica taurina, en la que digo que él es un cabeza dura que convenció a millones de millones de rubias que los toros son una cuestión de huevos, de coraje y de fuerza cuando lo que importa es el arte, la estética, la coreografía").

Por otra parte, también habló de su extraña superstición (que no sé de dónde se la habrá averiguado Miguel Ángel) de cogerse el testículo izquierdo para la suerte: "(...) que sea ateo no quiere decir que no sea supersticioso, es una de mis innumerables contradicciones. A quién le estoy pidiendo esto que estoy pidiendo tocándome el testículo izquierdo, por supuesto que no tengo ninguna respuesta. Y sí, la superstición es como el sentimiento primitivo al que milenios de pretensión cultural convirtieron en metafísica. Pero yo siempre seré un bárbaro primitivo".

La narrativa histérica


[CLARIN] El narrador argentino Marcelo Damiani publica en el diario Clarín publica un artículo titulado "Una aproximación a la narrativa histérica" en que analiza obras de autores como Martín Kohan, Daniel Link y Gisela Heffes, quienes representan un claro ejemplo de esta tendencia que Damiani describe de este modo: "La narrativa histérica se caracteriza por ejecutar siempre un doble movimiento simultáneo: Seduce (literariamente) y rechaza (las demandas externas y ajenas a su propia lógica). Este doble movimiento se debe a que su propósito es conquistar al lector y huir de las imposiciones del Mercado (así, con mayúscula)".

Luego agrega: "Tal vez ahora puede verse con mayor claridad que la lucha principal que plantea la narrativa histérica es contra ese Mercado homogeneizador, suerte de Dios todopoderoso que es visto por muchos como el único legitimador posible, y que en realidad es un pesado lastre que nos ha dejado como herencia la siniestra globalización perpetrada en los años 90 por los poderosos de turno. Y a nivel local, toda una poética menemista que se jacta de su irreflexividad, de su apología ciega de la cultura popular como si se tratara de una fiesta infinita, sin ningún tipo de capacidad crítica o autocrítica. Porque, como bien sostiene Daniel Link en su reciente ensayo sobre Aira, la literatura no está obligada a escribir tratados sociológicos sobre ningún tema contemporáneo, sino tan sólo a señalar con el dedo acusador y moverse rápido en otra dirección, antes de caer en las redes del enemigo".

En la foto, la novela Ischia, Praga y Bruselas de Gisella Heffes que según Damiani, iniciaría en el 2,000 la "narrativa histérica".

Alonso Cueto: balance FILPERU


[PERU21] En su habitual columna de los lunes en Perú21, Alonso Cueto hace un balance de la que califica "la mejor feria del libro de los últimos años". "Si bien el año pasado tuvimos invitados importantes, como Peter Esterhazy, no dudo que como conjunto el grupo de este año es el mejor que ha venido nunca a una feria en Lima" escribe el narrador que participó en diversas mesas, incluyendo la que se realizó ayer como homenaje a los ganadores de premios literarios.

Además de destacar la eficiencia y puntualidad en las mesas redondas, la dinámica de las editoriales, la calidad de los invitados y la gran expectativa del numeroso público que superó en 30% al del año pasado, dijo cosas muy positivas sobre los stands, un detalle importante que no puede pasar por alto: "A diferencia de otros años, encontré stands diseñados con gusto. En ellos muchos vendedores habían leído varios de los libros que vendían. Entre los que pude ver, destacaron en esto la librería Ibero, Océano y La Familia. Un lujo conversar con un vendedor enterado que sugiera y proponga lecturas (...) En todos los stands había descuentos y precios bajos. Compré libros de César Aira y de Hermann Broch a treinta soles. Lo más saltante fue lo que había al lado del stand de Océano, donde algunos libros de Anagrama (Vikram Seth, Rafael Chirbes, Baricco y otros) se ofrecían a quince o veinte soles".

Claudia Piñeiro


[EL COMERCIO] [Ayer, por fallas en el Google, no pude colgar este post] Claudia Piñeiro, narradora argentina que ganó el Premio Clarín de Novela 2005 con La viuda de los jueves, fue entrevistada por el diario El Comercio que hizo una estupenda cobertura de la FILPERU. Ella ganó el premio con esta novela de ambientación policial cuya síntesis anuncia: "la historia de un grupo de amigos que viven en un country, y que se reúnen semanalmente lejos de las miradas de sus hijos y de sus esposas, excluidas del encuentro varonil, y a quienes bromeando autodenominan "las viudas de los jueves". Con esa trama convenció a un jurado compuesto por Pepito Saramago, Rosa Montero y Eduardo Belgrano.

Sobre el tema de su novela, Piñeiro dice: "Más que el policial en sí mismo, lo que me gusta es que el suspenso atrape al lector. Barthes tiene un ensayo que se llama 'El placer de la lectura' en el que afirma que el escritor tiene que lograr que el lector lo desee. Yo siento que el suspenso del policial me ayuda a eso. Y también lo utilizo como una excusa para contar otras cosas. En esta novela hay todo un trasfondo sociológico, así como en la anterior que escribí -"Tuya", finalista del premio Planeta del 2003- había un trasfondo familiar".

Más Alarcón


[EL COMERCIO] [Ayer, por fallas en el Google, no pude colgar este post] El diario "El Comercio" entrevistó a Daniel Alarcón, quie como ya sabemos publicó su libro de cuentos Guerra a la luz de las velas (mejor título que "Guerra en penumbras", la anterior traducción) en Alfaguara. El libro de cuentos apareció en Random House primer: "En el texto en inglés, yo intenté mantener el ritmo y la forma de hablar de los barrios limeños. En la traducción quisimos 'peruanizar' los diálogos mucho más. El hecho de no hablar el español del todo bien me obliga a escuchar mucho: siempre estoy prestando atención a la forma en que la gente habla. Cuando vivía en San Juan de Lurigancho la gente se burlaba diciéndome que hablaba como serrano, lo cual me parece doblemente interesante, porque ellos se reían de mí utilizando el mismo desprecio que emplea la clase dominante contra la gente que vive en los barrios".

Habló también de la publicación de su primera novela Lost City Radio que será publicada el próximo año en Estados Unidos, Francia, Italia, Holanda e Inglaterra. Y de la diferencia que existe entre los cuentos que transcurren en Nueva York y los que ocurren en Perú: "Yo creo que ocurre lo siguiente: Nueva York 'existe' en inglés, casi no es necesario describirla. Todos tienen una imagen de Harlem o del Bronx. En cambio, Lima no existe en inglés. Eso te obliga a tratar de que Lima resalte como un personaje más en los cuentos. Como escritor, me encanta describir la vida callejera en Lima, cómo es la gente, cómo huele la ciudad, cómo suena".

José Emilio Pacheco

7.30.2006

[LA REPUBLICA] En el diario La República de hoy, en la sección Cultural, se entrevista al poeta mexicano José Emilio Pacheco sobre la publicación por Peisa de un poemario y su novela breve Las voces del desierto, además de su participación en la FILPERU. Declaró: "Estoy lejos, pero me gusta muchísimo la poesía peruana. Una de las cosas por las que me gusta venir al Perú es porque compro libros de poesía peruana que no circulan comercialmente. Los libros que yo me lleve los va a leer mucha gente. Para que veas que no es una cosa interesada. No es que yo hago esto para que los poetas peruanos me difundan a mí, no, nada que ver. El 89 compré un libro de José Watanabe, que me gusta mucho, y Watanabe me envió un libro muy sorprendido de que yo haya comprado uno de sus libros. Ya le digo, es una relación enteramente de lector".

Por otra parte, hace un par de postales sobre algunos poetas mexicanos como Octavio Paz ("(...) sobre todo en los últimos tiempos me llevé bien con él. Resulta difícil convivir en un mismo medio con todos los problemas, pero afortunadamente terminó bien. Paz fue importante para mí y lo leí mucho") y Jaime Sabines ("Es muy curioso lo que me pasó con él. Siempre escribí cosas a favor de él sin esperar nada de él. Si tú lees sus entrevistas nunca me mencionó ni nunca dijo nada. Lo mío siempre es sin interés. Un año antes de su muerte fuimos a San José de Costa Rica, ya estaba muy mal, en sillas de ruedas y yo empujé la silla de la salida de donde llega el avión a la salida de migración. Fue lo más increíble que he visto. Toda la gente que estaba ahí sabía de él y tenían sus libros, le pedían dedicatorias. De mí nadie sabía. Fue maravilloso ver ese gesto de la gente").

FILPERU: Programación Domingo 30

SALA RICARDO PALMA
7:00 pm Homenaje “¡Viva el Perú... y sus letras! Noche con los ganadores del 2006”: Carlos Germán Belli, Arturo Corcuera, Alonso Cueto, Santiago Roncagliolo. Presenta: Enrique Planas Organiza: Cámara Peruana del Libro.

8:30 pm Presentación Asir la forma que se va. Nuevos asedios a Carlos Germán Belli. Autor: Miguel Ángel Zapata. Organiza: Fondo Editorial de la Universidad Nacional Mayor de San Marcos.

SALA CÉSAR VALLEJO
7:00 pm Presentación La mujer de un noble Autor: Carlos LévanoPresenta: Melvin LedgardOrganiza: Librería Contracultura.

SALA JOSE MARIA ARGUEDAS
5:30 pm Presentación Gota de lluvia y otros poemas y Las batallas en el desierto Autor: José Emilio Pacheco. Organiza: PEISA.

7:00 pm Presentación Pez Autora: Mariela Dreyfus. Presentan: Rossella Di Paolo, Miguel Ildefonso. Organiza: Editorial El santo oficio. Exhibición fotográfica “Ciudad metálica” de Jorge Ochoa- Organiza: Editorial El santo oficio.

8:30 pm Homenaje a Pilar Dughi. Participan: Carmen Ollé, Iván Thays, Gaby Cevasco. Organiza: Cámara Peruana del Libro / CMP Flora Tristán / COMYC.

Novedades Anagrama

7.29.2006

[NOVEDADES] Me envían el boletín semestral de la editorial Anagrama, que aún no está publicado en su página web, y anuncian ahí algunas de las novedades que se vienen para los meses de Agosto-Setiembre. Muchísima atención que algunas son realmente apetitosas. Se viene, por ejemplo, en Panorama de Narrativas la novela ganadora del premio Man Booker, El mar, de John Banville. Asimismo, algunas otras novelas ganadoras de premios como Pequeña isla (Premio Whitbread, Premio Orange y Premio Writer’s Commonwealth) de la inglesa con ascendencia jamaiquina Andrea Levy; Ella, tan amada (Premio Napoli y Premio Vittorini) de Melania G. Mazzucco, autora de Vita; Sinceramente suyo, Shúrik (Premio a la mejor novela, Rusia 2004) de la rusa Liudmila Ulítskaya. considerada la mejor narradora contemporànea en ese idioma; y el clásico Todos los hombres del rey (Premio Pulitzer) de Robert Penn Warren, que fue publicada en los años 80 por la editorial. La lista se completa con El Ministerio del Dolor de la croata Dubravka Ugresic y la esperada nueva novela de Vikram Seth, Dos vidas.

En Narrativas hispánicas aparece una nueva novela de Guillermo Fadanelli, Educar a los topos, que tiene tintes autobiográficos. Luego, obras de Vicente Molina Foix, El abrecartas, calificada como una "novela-río subterránea" que retrata los últimos cien años de literatura española, y Javier Tomeo, La noche del lobo. Una crónica de Jon Lee Anderson, titulada Che Guevara. Una vida revolucionaria, y la ya mencionada obra memorística de Jorge Herralde Por orden alfabético (que se puede encontrar tempranamente en la FILPERU). Y pasan a edicón de Compactos, lo que siempre es una buena noticia, Antonio Tabucchi, Tristano muere; Frédéric Beigbeder, Windows on the World; John Lanchester, El puerto de los aromas (Premio Llibreter) y la estupenda El Pasado de Alan Pauls, que es inhallable actualmente en casi toda América Latina.

En la foto, Small Island, de Andrea Levy, pronto traducida al castellano por Anagrama.

Faverón sobre Peter Elmore


[PUENTE AEREO] Gustavo Faverón ha escrito un post sobre la nueva novela de Peter Elmore, El fondo de las aguas, que ha publicado Peisa pero que Gustavo tiene en una primera versión, anillada, desde hace dos años (por lo tanto, no conoce la bella carátula que le ha hecho Eduardo Tokeshi). Faverón califica a Peter como un escritor "que vive con un pie en Yoknapatawpha y otro en Triste-Le-Roy (y un tercer pie, no me pregunten cómo, en el centro de Lima, y un cuarto pie en la biblioteca de Claudio Magris: incómoda postura que Peter sobrelleva con gracia y donosura), y que también, como su doble, cada dos o tres años produce un libro, pero de ficción". Al referirse a "su doble", por cierto, se refiere al Peter académico, profesor en la Universidad de Boulder.

Gustavo, además de publicar una foto de Peter con reminiscencias cortazarianas, dice lo siguiente sobre la novela: "la tercera novela de este otro Peter sintetiza la misteriosa abundancia argumental de El enigma de los cuerpos y la estupenda construcción de personajes de Las pruebas del fuego, para llegar a una historia tan ágil como lúcida y reflexiva. Si una idea subyace a todo el relato, es la noción de extrañeza: la sensación de una íntima impropiedad, de una íntima desubicación, de una íntima impertinencia del protagonista ante los hechos --cada vez más intrigantes-- de su propia vida. Es un libro inusual en nuestra narrativa, una ficción que tiene sus raíces muy dentro de un terreno eminentemente intelectual y libresco (y los libros de Fogwill no son secundarios en la conceptualización que hace este otro Peter de la ciudad nerviosamente articulada que sirve de escenario a su novela), pero que se expresa en un relato vital, personal, emotivo. Una novela que hay que leer".

Dos aclaraciones


[BLOGS] Dos aclaraciones que me hacen llegar, referidas a posts antes publicados. Primero, Max Palacios me advierte que él conocía muy bien la acepción de "bizarro" como "valiente", pero que en su título quiso jugar con ese término y también con la acepción inglesa de "bizarre" que significa "raro" o "distorsionado". Por otra parte, en un post en su estrenado blog afirma que el título estuvo inspirado en la canción de New Order Triangle bizarre love (canción que solo tiene la acepción "raro" en el título). Me pregunto: ya que es tan extendido el uso castellano de "bizarro" como "raro" ¿no podría aceptarse también esa acepción en el Diccionario de la RAE?

Por otra parte, Diego Trelles me agradece la mención a su entrevista en Perú21 pero aclara que hubo un malentendido en su respuesta sobre Roberto Bolaño. "Supongo que la confusión de José Gabriel Chueca se debió a que yo hablo rápido y, a veces, las grabadoras registran las voces con intermitencias y ruidos" dice. Luego aclara: "Si bien sí le escribí una carta manuscrita a Bolaño desde Francia y, luego, mantuvimos una corta relación epistolar (de manera electrónica) Bolaño no me dijo nunca que se estaba muriendo (eso, creo, no se lo decía a nadie; se sabía que estaba muy enfermo, sólo eso). Me dijo, sí, que escribiera con humildad".

A continuación, transcribo un fragmento de la carta de Bolaño a Trelles en el años 2003, con permiso del joven narrador: " Háblame de tu novela, pero sobre todo escríbela. Sin miedo. Pero también, y esto tal vez importe, con una humildad digna de San Francisco o al menos de Giacopone da Todi. Cada día que pasa estoy más convencido de que el acto de escribir es un acto consciente de humildad".

En la foto, disco ochentero de New Order que inspiró a Max Palacios.

Ecos de la feria


Algunas impresiones de mi visita a la FILPERU el jueves 27

1.- Imposible transitar por los pasadizos de la FIL con la llegada de la Presidenta de Chile, Michelle Bachelet. No solo por el cordón de seguridad sino por la enorme cantidad de gente que se apostó en los alrededores, con las cámaras de fotos de sus celulares en ristre, tratando de tomarle una fotografía a la simpática mandataria.

2.- Por cierto, Doris Moromisato comentó en la entrevista en Vano Oficio que mientras la Presidenta de Chile, que estará sólo unos días en el país, se dio un tiempo para visitar la FIL, ningún Presidente peruano se ha hecho ese espacio y siempre envían edecanes. Y pensar que en México el Presidente viaja desde el DF hasta Guadalajara para asistir a la primera semana de la FIL. ¿Alan García aceptará el próximo año recorrer tan solo la media hora desde el centro de Lima hasta el Centro de Convenciones del Jockey Plaza? Ojalá.

3.- No existe ni uno solo de los asistentes internacionales a la FIL que no haya mencionado lo atractivo y colorido del stand de Sarita Cartonera, con aquella Sarita Colonia gobernando en un reino futurista. El concepto, me cuentan, es de Christian Bendayan.

4.- Cuando uno pasa por la puerta del auditorio Ricardo Palma, una serie de impulsadoras te invitan a tomar asiento en un stand lleno de mesas, sillas y personas de terno que explican ¿qué? La verdad es que no comprendo bien de qué es lo que exactamente vende ese stand, porque esas impulsadoras me han ofrecido siempre cosas distintas: métodos de inglés, lectura veloz, aprendizaje con imágenes, etc.

5.- Mientras pugnaba por ingresar al stand donde iba a presentar el libro de Claudia Ulloa El pez que aprendió a caminar, en Estruendo Mudo, me encontré de lleno con un tipo vestido de toga y turbante que cogía el dorso de la mano a los transeuntes y les predecía la suerte. A su alrededor, libros y monedas de I-Ching arrojadas sobre una mesa. No hubo tiempo para probar.

6.- En la presentación de Para Roberto Bolaño, Julio Villanueva Chang -que estuvo estupendo en la entrevista "en vivo" que realizó- al final le hizo a Jorge Herralde la pregunta definitiva: "¿Qué haces con los centenares de libros que te regalan en las ferias de libros? ¿Los arrojas al tacho de tu habitación?" La respuesta de Herralde fue inmediata: "Ni hablar... muchas veces, los arrojo antes, en el vestíbulo". Luego sonrió y declaró que era una broma, que en realidad estaba muy agradecido con esos regalos pues el día que no existieran sería un signo inequívoco de que su labor como editor estaba acabada. Suspiros de alivio por todo el auditorio.

7.- Definitivamente, el Premio de Simpatía de esta FIL se lo llevó -pese a quien le pese- la editorial Estruendomudo. No existe ningún escritor invitado que no haya pasado por el stand y comentado lo atractivo de sus ediciones. Además, era imposible no solidarizarse con lo comprometido que estuvieron Alvaro Lasso y sus colaboradores, ya sea repartiendo "Leer o Morir", corriendo a la presentación libros, programando firmas de sus autores con vinitos ofrecidos en vaso de plástico.

8.- Si pasan por el stand del Fondo de Cultura Económica no dejen de preguntar por la editorial Sexto Piso, y en especial por las novelas del serbio Goran Petrovic.

9.- Otro dato: la editorial Peisa acaba de publicar una novela breve y un libro de poemas del importante poeta mexicano José Emilio Pacheco. Lamentablemente, no editaron la breve novela Morirás lejos que tanto éxito tiene entre los admiradores de José Emilio.

10.- Al fin, la Bella Dama me sonrió y saludó. Nada notable, lo hace con todos los que pasan por su stand. Años amables éstos en los que uno se contenta con tan poco.

En la foto, no dejen de pasar por Goran Petrovic.

FILPERU: Programación Viernes 28

7.28.2006
SALA JOSE MARIA ARGUEDAS
3:00 pm. Mesa Redonda: La edición: ¿una empresa posible en el Perú?” Organiza: Punche Editores.

4:00 pm. Presentación de la Nueva Serie Roja de Alfaguaraen su colección Clásicos Aves sin nido, Clorinda Matto de Turner, Los heraldos negros, César Vallejo, La casa de cartón, Martín Adán. Presentan: Luis Jaime Cisneros, Marcela Robles, Ricardo González Vigil, Jorge Eslava. Organiza: Grupo Santillana.

7:00 pm. Conversatorio “Necesidad e imposibilidad de la traducción poética y la ambigüedad del poema en prosa": Dialogo entre José Emilio Pacheco y Miguel Ángel Zapata. Organiza: Cámara Peruana del Libro.

8:30 pm. Presentación de libro La mujer de mi vida. Autora: Carla Guelfenbein. Organiza: Grupo Editorial Santillana.

SALA CESAR VALLEJO
8:30 pm. Conversatorio"Historia y literatura: los riesgos de narrar el pasado" Participan: Jorge Salazar, Fernando Roríguez. Modera: Biagio D'Angelo. Organiza: Cámara Peruana del Libro.

Presentan "Saña"


[El COMERCIO] Hoy en "El Comercio" comentan la presentación del libro Saña de la narradora mexicana Margo Glantz que está aún en Lima, invitada por la Embajada de México y la FILPERU. La edición aparece bajo el sello de Sarita Cartonera, célebre por sus ediciones artesanales y a beneficio, y al respecto Margo comenta: "Me interesa mucho la actividad de los jóvenes editores, más aun cuando hay un fin benéfico de por medio, como es el caso de esta editorial". Respecto a este libro, en una entrevista en La Ciudad Letrada ella afirmó: "Acabo de terminar un libro que se llama Saña en el que lo escatológico es fundamental. Es una de las partes más importantes de la vida. Uno viene con esas funciones corporales. El mismo parto se produce con heces, con sudor, con sangre. Las funciones más básicas tienen que alternar con la belleza".

Margo, quien es una de las más famosas especialistas en Sor Juana Inés de la Cruz, considera que uno de sus mayores logros en los últimos años ha sido conseguir que se le vea no solo como investigadora sino como una autora de ficción. Quizá mucho del mérito se deba, al menos a nivel continental, al haber quedado finalista del premio Herralde con la novela El rastro. Finalmente, anuncia que ahora prepara un libro de viajes. Los que conocemos a Margo podemos prever que ese libro, si tan solo es el 50% de lo interesante que son las anécdotas que cuenta personalmente, será extraordinario.

Nuevos blogs


[BLOGS] Dos nuevos blogs literarios se unen a la blogosfera peruana. El primero de ellos pertenece a Gabriel Ruiz Ortega, autor de La cacería, quien ha titulado a su blog como "La Fortaleza de la Soledad" en alusión a una novela de Jonhatan Lethem (que a su vez se inspira del nombre del cuartel de invierno de Superman los cuales, según me cuentan, actualmente están instalados no en el Ártico sino en el Amazonas). Ahí publica algunas de las entrevistas o colaboraciones que antes han aparecido en el diario Siglo XXI de España. Por ejemplo, entre lo último hay una reseña al libro del cubano Pedro Juan Gutiérrez El nido de la serpiente, además de una entrevista al autor.

Por otra parte, a pesar de que en algunas entrevistas (incluida la que le hice en Vano Oficio) Max Palacios había anunciado que jamás abriría uno, ahora finalmente ha sido abducido por la blogosfera y administra un blog que lleva el mismo nombre de uno de sus libros de cuentos: "Amores bizarros". Postea ahí algunas entrevistas (hay una a Alonso Cueto y otra a Osvaldo Reynoso) y también textos en prosa. Por cierto, ¿habrá leído Max el blog de correcciones lingüísticas de Pepe Donayre donde explica que "bizarro" en castellano no significa "raro" sino "valiente"?

En la foto, Gabriel Ruiz Ortega con nuevo blog

Pez fuera del agua

7.27.2006

[FIL PERU] Como un pez fuera del agua, así se siente Claudia Ulloa Donoso que hoy presentará en la FIL, a las 4 de la tarde, su libro su libros de textos o relatos El pez que aprendió a caminar (Estruendomudo). Y se siente así por su timidez, porque vive hace años alejada del país, porque le es difícil entender el "mundo literario" en el que se desenvuelven los libros editados y, sobre todo, porque saldrá finalmente de la pantalla de la PC y se exhibirá públicamente. Porque, y esta es una noticia buena para la gente de la bloggosfera peruana, el "alter ego" de Claudia es la muchacha llamada Madrugada y que tiene uno de los blogs más visitados y queridos del medio, Séptima Madrugada.

Así que si quieren conocer en persona al "alter ego" de Madrugada -antes de que retorne a la gélida Noruega y su economía de coronas devaluadas- no dejen de asistir a la FIL a las 4 de la tarde, auditorio César Vallejo. Pero eso sí, vayan con su traje de baile, porque en su blog la susodicha ha propuesto un reguetón para después de la presentación (¿regetón a las cinco de la tarde? bueno, al menos ha prometido llevarme pareja).

Novedades en España


[EL CULTURAL] La revista de libros "El Cultural" adelanta una serie de novedades para pasadas las vacaciones del verano europeo. Algunas de ellas son realmente interesantes. Cito las que me parecen más apetitosas (aunque aquí habrá que esperar bastante por ellas probablemente): El Borges de Bioy Casares, confesiones y recuerdos del mejor amigo de Borges contadas por él mismo y editadas por Destino. La novela Sobre la belleza, tercera en la cuenta de Zadie Smith, publicada por Salamandra. Una versión singular de Don Juan (contado por él mismo), escrita por el polémico Peter Handke que editará Alianza. En el nombre del cerdo, la esperada y muy bien pagada nueva novela de Pablo Tusset, en Destino. El viento de la Luna, la nueva novela de Antonio Muñoz Molina que transcurre en el pueblo imaginario de Magina. Todas las familias felices, lo nuevo de Carlos Fuentes, editado por Alfaguara, al parecer un libro teñido por la experiencia de las pérdidas familiares que ha debido afrontar últimamente.

La lista es bastante buena ya como está. Sin embargo, he dejado para este párrafo los dos libros que me despiertan más expectativa, las joyas de la corona: Mondadori publicará Elegía, la novela de Philip Roth que en su versión inglesa se tituló Everyman y que Rodrigo Fresán consideró ingeniosamente como "un libro valiente cuyo tema es el miedo". Y en Tusquets aparecerá Kafka en las orillas, de Haruki Murakami, su penúltima novela y la última en ser traducida al inglés (peleó el Booker el año pasado) y que fue elegida por The New York Times como El Libro del Año 2005. ¿Alguno de mis amigos viaja a España en un par de meses por favor? Pago al cash.

En la foto, felina carátula de la versión inglesa de Kafka en las orillas.

FIL PERU- Programación jueves 27

SALA RICARDO PALMA
7:00 pm. Presentación de libro Para Roberto Bolaño. Autor: Jorge Herralde. Presentan: Julio Villanueva Chang, Alonso Cueto, Álvaro Lasso. Organiza: Cámara Peruana del Libro / Estruendomudo Editores

8:30 pm. Presentación de libro Las viudas de los jueves (Premio Clarín 2005). Autora: Claudia Piñeiro. Organiza: Grupo Santillana.

SALA JOSE MARIA ARGUEDAS
7:00 pm. Presentación En la comarca oscura. Lima en la poesía peruana 1950-2000. Autores: Carlos López Degregori, Luis Chueca y José Guich. Presentador: Pablo Guevara. Recital: Carmen Ollé, Roger Santiváñez, Domingo de Ramos, Miguel Ildefonso. Organiza: Universidad de Lima.

8: 30 pm. Presentación Ludy D. Autora: Roxana Crisólogo. Presentan: Mariela Dreyfus, Gaby Cevasco. Organiza: Ediciones Flora Tristán.

SALA CESAR VALLEJO
4:00 pm. Presentación El pez que aprendió a caminar. Autora: Claudia Ulloa. Presentan: Iván Thays, Rocío Silva Santisteban, Alvaro Lasso. Organiza: Editorial Estruendomudo.

7:00 pm. Presentación Aunque es de noche Autor: Marco Martos. Presentan: Oscar Coello Cruz, biaggio. Organiza: Hipocampo Editores.

8:30 om. Presentación El team de los chacales. Autor. Maynor Freyre. Presentan: David Abanto, Juan Cristóbal. Organiza: Editorial San Marcos.

Testimonios


[LA REPUBLICA] La sección Cultural del diario La República ha recogido el conversatorio que tuvieron en la UPC Daniel Alarcón y Santiago Roncagliolo, los dos exitosos escritores peruanos traídos para la FIL por la editorial Alfaguara y que han tenido bastante actividad en estos días. Pedro Escribano, quien los califica de "sueltos y resueltos", sobre un hecho que destaca en la foto del diario: en efecto, confundidos entre los asistentes ambos podrían pasar por dos estudiantes más. El evento se tituló "Coincidencias" y, aparte del hecho de que ambos son zurdos, al parecer la vida de ambos (quienes emigraron de muy jóvenes con sus padres) y los intereses compartidos (el Perú de los años 80, la inestabilidad y la violencia se filtra en los dos autores) demostraron el acierto del título.

Ante la pregunta "¿Cómo se gan nutrido como escritores de nuestro país a la distancia?" Santiago Roncagliolo contesta que cuando regresó del exilio en México: "Llegué a un sitio de apagones, de bombas, de toques de queda, muy violento. No entendía... si habíamos estado en un lugar mejor por alguna razón inexplicable habíamos salido de allí hacia un país donde todo salía mal. Vivir cosas que tuvieran que ver con el país era una manera de darme sentido a mí mismo". Por su parte, Daniel Alarcón declaró: "lo que yo he hecho, como adulto, es regresar y tomar retazos, recuerdos, y a eso le he añadido cierta investigación. Yo no tengo una experiencia peruana propia, solo temporadas (...) no puedo decir que yo lo sentí. Puedo decir que lo que he podido hacer es conversar un poco con gente que he conocido, con amigos que sí me han contado cómo fue".

Más Herralde


[EXPRESO] Y ya que estamos hablando de Jorge Herralde, comentaremos que el diario Expreso le ha hecho hoy una entrevista titulada "Un hombre de letras libres", en la que se le pregunta por su relación con algunos autores como Paul Auster ("La primera vez que aterrizó en Barcelona recuerdo el pasmo de los periodistas y fotógrafos por que él y su mujer eran una pareja con un glamour de Hollywood y al mismo tiempo nada divos, muy agradables y muy simpáticos. Auster es ahora el autor de Anagrama más popular tanto en España como en toda América Latina") como Sergio Pitol ("Con Sergio Pitol somos como hermanos. Cuando empecé la colección de narrativa hispánica se presentó al premio en la segunda convocatoria y ganó con “El desfile del amor”, a partir de ahí tenemos una relación entrañable").

Asimismo, recuerda a algunos de los escritores peruanos que ha publicado en su catálogo de Narrativas Hispánicas: "Alfredo Bryce Echenique es amigo mío desde los años 70. Aunque no empezó en Anagrama, ya en los años 80 recuperé toda su obra anterior comenzando por Un mundo para Julius, que es una maravilla. Aparte de él publique cuatro títulos de Jaime Bayly, entre ellos La noche es virgen, y ahora he publicado dos excelentes novelas de Alonso Cueto, Grandes miradas y La hora azul.

Homenaje a Bolaño


[EL COMERCIO] Bajo el título "Homenaje a un romántico salvaje", el diario El Comercio ha publicado una nota sobre la presentación de hoy del libro Para Roberto Bolaño (Estruendo Mudo) de Jorge Herralde. ¿Cómo pudo convencerlo una editorial joven para la edición de este libro en el Perú? le preguntan: "El criterio para escoger estas editoriales es que sean independientes, que posean un catálogo con el que yo tenga una sintonía personal y que se preocupen del aspecto estético" respondió Herralde. Además, anunció que se publicará de Bolaño El secreto del mal, una colección de cuentos preparada por su amigo y gran conocedor de su obra, el crítico literario Ignacio Echevarría, y un libro de prosa y poesía de finales de los años ochenta.

Por otra parte, en el mismo artículo Alonso Cueto ha declarado: "El material que se presentará es un testimonio estupendo, un delicioso ensayo. Además, es una excelente oportunidad para conocer a uno de los mejores editores del mundo. Gracias a él conocemos mucha literatura inglesa y del este de Europa".

Las genealogías

7.26.2006

[NOVEDADES] Mientras Margo Glantz camina feliz por Lima -hoy probablemente iba a visitar la fortaleza arqueológica de Caral y ayer estuvo de compras en tiendas de joyería artesanal- en España la editorial Pre-textos acaba de publicar uno de sus libros más importantes, Las genealogías, obra ambiciosa que es un testimonio sobre su identidad, sus antepasados y su historia familiar que consigió hace unos años el premio Magda Donato en 1981.

Dice la contratapa: "En el conjunto de las obras de la mexicana Margo Glantz (1930), Las genealogías se distingue por el papel decisivo que desempeña un nuevo elemento, la memoria, que añade al libro una sorprendente y cautivadora profundidad, un entrañable sentimiento de intimidad. Autobiografía familiar, Las genealogías rastrea en los orígenes centroeuropeos de los Glantz, sigue los pasos de la forzada peregrinación, asiste al arraigo y al florecimiento en el suelo de México, todo desde la perspectiva fervorosa y asombrada de la autora, que da testimonio de la epopeya de los suyos y se suma a ella como protagonista. Un testimonio emotivo que recupera los orígenes de una familia judía en México"

Ecos de la Feria


Algunas impresiones de mi visita a la FIL-Perú el día de ayer:

1.- Muy concurrida la presentación-entrevista de Jorge Herralde en la FIL. Pude distinguir entre los asistentes a escritoras invitadas como Florencia Abbate (Argentina) y Margo Glantz (México); editores como Germán Coronado (Peisa), Alvaro Lasso (Estruendomudo), Rubén Silva (Norma); y escritores como Luis Hernán Castañeda, Johann Page, Susanne Noltenius, Marco García Falcón, Víctor Coral y Alexis Iparraguirre. La única ausencia notable fue la de Alonso Cueto, ganador del último Premio Herralde, quien se recuperaba de un resfriado para presentar hoy su libro Amores de invierno.

2.- Además de su acostumbrada ubicuidad, Doris Moromisato tuvo que adquirir anoche el "don de lenguas" para hacer la presentación de Jorge Herralde mencionando, en idioma original, los premios italianos, franceses, ingleses y en castellano que ganó el editor. Luego de salir más o menos airosa de la experiencia, no pudo evitar el desliz final de llamar Bolaños a Bolaño.

3.- Soprendido quedó Jorge Herralde al pasar por el stand de Océano, los distribuidores de Anagrama, quienes le enseñaron la novedad que acababan de traer: Por orden alfabético, su libro de memorias editoriales que el sello acaba de lanzar en librerías españolas hace solo tres días, es decir el lunes. ¿Cómo pudo llegar tan rápido? Al parecer, sin saberlo él viajó en las bodegas del mismo avión que lo trajó a Lima.

4.- Entre los muchos datos que soltó Jorge Herralde ayer, uno en concreto me entusiasmó muchísimo: se viene la traducción de El mar, la novela Booker de John Banville. ¡Genial! Por cierto, entre las ofertas del stand de Oceáno se puede encontrar la extraordinaria novela de Banville El eclipse a 20 soles.

5.- Uno de los autores "fetiches" de Herralde, gran amigo suyo además, es Luis Magrinyá, quien alguna vez ganó el premio Herralde con Los dos Luises y publicó el año pasado Intrusos y huéspedes. Sobre él me comentaron hace unos años, muy elogiosamente, su primer libro, Los aéreos, que no había podido hallar hasta ayer, que lo encontré en el stand de Ibero. Al parecer, es una nueva edición de los relatos en Nuevas Ediciones de Bolsillo. En esa misma editorial se encuentra en Ibero otro de sus primeros libros: Belinda y el monstruo (ambos fueron publicados primero por Debate).

6.- Si pasan por el stand de Argentina, no dejen de detenerse en la exposición pictórica que ahí se presenta, y en especial en las caricaturas que el dibujante REP hace de escritores argentinos. Son notables las de Juan José Saer, como campesino en siega, y el rostro trastornado de Macedonio Fernández. También hay una esquina con sillas donde se pueden ver documentales sobre escritores (ayer vi unos minutos de Julio Cortázar, por ejemplo).

7.- Si de buenas carátulas se trata, la de Gustavo Rodríguez y Trece mentiras cortas (Alfaguara) es estupenda: la espalda de un hombre que cruza las manos y los dedos, poniendo contra. Además, el sujeto tiene un saco verde irish que nos recuerda a los duendes irlandeses y sus trucos, travesuras y mentirillas. Estupendo concepto de Sandro Guerrero.

8.- Una constante en la feria es la gran cantidad de autores jóvenes que pasean por ahí con sus libros auto-editados en la mochila, repartiéndolos gratuitamente a escritores, periodistas o personas con cara de buenos lectores. Los pueden buscar en las puertas de las salas donde se realizan las presentaciones o por los pasillos que conducen a los stand más grandes. Conmovedor.

9.- Advertencia para los que asisten al stand de Peisa: no están viendo doble. Dos de las más entusiastas vendedoras son las hijas mellizas del editor, Germán Coronado, que como otras veces están haciendo su "cachuelo" atendiendo en el stand de la editorial familiar.

10.- Nuevo dato sobre la solicitada belle dame sans merci: lleva el cabello teñido de dos colores y una ancha banda azul de Miss Algo le cruza el torso. Se va a resfriar igual.

FIL PERU- Programación miércoles 26

SALA RICARDO PALMA
7.00 pm. Presentación de Amores de invierno. Autor: Alonso Cueto. Presenta: Edgar Saba, Daniel Titinger. Organiza: Grupo Editorial Planeta.

8:30 pm. Presentación del libro Trece mentiras cortas. Autor: Gustavo Rodríguez. Presentadores: Santiago Roncagliolo y Sandro Venturo. Organiza: Grupo Santillana.

SALA JOSE MARIA ARGUEDAS
5:30 pm. Presentación de Obras completas de Javier Sologuren. Participan: Ricardo Silva Santisteban. Organiza: Fondo Editorial de la PUCP

7:00 pm. Encuentro con Francisco Hinojosa. Presenta: Blagio D'Angelo. Organiza:Cámara Peruana del Libro.

SALA CESAR VALLEJO
5:30 pm. Presentación del libro La azucena de luz y de colores. Autor: Edgardo Rivera Martínez. Organiza: Grupo Norma.

07:00 pm. Presentación de libro El fondo de las aguas. Autor: Peter Elmore. Presentan Luis Hernán Castañeda, Abelardo Sánchez León. Organiza: Ediciones Peisa.

8:30 pm. Presentación del libro Aquella imagen que transpira. Autora: Patricia De Souza. Presentan: Rosella Di Paolo, Luis Hernán Castañeda. Organiza: Editorial Sarita Cartonera

Santiago Roncagliolo


[CORREO] Y para terminar con este largo listado de entrevistas vinculadas a la FIL Perú, en el diario "Correo" se entrevista a Santiago Roncagliolo (quien publicó en su blog en Boomeran(g) el texto que sirvió de base a la presentación del libro de Daniel Alarcón que ayer mencionamos ligeramente) en la que dice claramente lo que considera debe ser una buena novela: "La literatura, como yo la entiendo, es un sucedáneo de la realidad. Vives ciertas cosas que has vivido en tu vida real. Y sientes las emociones que esas cosas te deben producir. En ese sentido producen una reflexión, las cosas que te emocionan suelen hacerte pensar, porque tocan fibras importantes dentro de ti. Eso no significa que la novela deba tener una tesis o un mensaje. Al contrario, una buena novela no plantea respuestas, plantea preguntas."

Por otra parte, en la entrevista se menciona también su relación con el cine, tanto por la adaptación de Pudor como la probable adaptación de Abril Rojo. Dice Santiago: "Me resulta muy natural el escribir de manera visual. Yo crecí con novelas que ya no querían contar historias: Joyce, Tres tristes tigres de Cabrera Infante, incluso algunas cosas de Faulkner. La literatura de buena parte del siglo XX consideraba que ya no había que contar historias, que había que ir más allá. Pero a mí siempre me gustaron las historias y la capacidad de perderme en ellas, y de viajar a convivir con otros personajes y en otros escenarios, y olvidarme de mi vida. En ese sentido, mi referente narrativo fue el cine, donde sí se estaban contando historias. Además he sido guionista, entonces me resulta muy natural trabajar con esos referentes".

Julio Ortega


[EXPRESO] De paso rumbo a integrarse al jurado del premio de la Revista de Libros de El Mercurio, Julio Ortega visitó Lima brevemente y asistió a la FIL Perú. En el diario "Expreso" se le hace una entrevista titulada "Una mirada trasatlántica" en la que se refiere al proyecto Aula Atlanta "(...) consta de 10 tomos y recopila clásicos modernos, contemporáneos y textos de jóvenes, con la intención de actualizar la lectura. La colección comenzó con Cortázar, quien justamente tiene este planteamiento de cambiar al lector y el ejercicio de la lectura. También están José Donoso, Rosario Ferré y Edgardo Rodríguez Juliá, entre otros". Confiesa que aún no hay ningún peruano en esa lista, pero que probablemente aparezcan las obras de Antonio Cisneros, cuentos de José María Arguedas y una antología del cuento peruano.

Luego, Ortega se refiere brevemente al llamado "buen momento" de la literatura peruana actual, pero con una advertencia final: "La veo con optimismo. En todos los periódicos se habla de un renacimiento de la literatura peruana, pero creo que siempre hubo un buen nivel. Lo que pasa es que ahora hay 3 o 4 autores más conocidos por los premios ganados. El peligro de esto es que estos autores ocupen todo el espacio de difusión de la prensa, la cual sólo difunde a los escritores mediáticos".

Jorge Herralde


[LA REPUBLICA] En la sección Cultural del diario "La República", don Pedro Escribano entrevista al editor de Anagrama Jorge Herralde, quien ha venido a la FIL Perú para presentar su libro de memorias sobre Roberto Bolaño, editado por Estruendo Mudo, y que ayer sostuvo un diálogo bastante cocurrido en la feria. "En Anagrama somos rigurosos. Y no porque lo diga yo , porque un editor, como cualquier persona puede decir cualquier cosa. El catálogo de Anagrama apuesta por la calidad" dice Herralde, quien luego se confiesa un "samurai": "si un manuscrito no encaja con el proyecto por más que seamos amigos, cosa que me ha sucedido en bastantes ocasiones, es doloroso, pero hay que ser como un samurái: cortar".

También, al igual que Jorge Volpi, tiene algunas palabras sobre la cada vez mayor cantidad de autores latinoamericanos que publican y alcanzan buena crítica en España: "La presencia latinoamericana ha crecido de forma espectacular. Yo creo que después del famosísimo boom, un poco después del período posboom, que fue más bien de bajada, hay un relevo en la narrativa española. Pero tambien están apuntando nuevas voces de la literatura latinoamericana ya sin el lastre del realismo mágico, ese peso tremendo".

Jorge Volpi


[PERU 21] El narrador mexicano Jorge Volpi, quien también llegó para la FIL Perú, y actualmente se encuentra en Cuzco, ha sido entrevistado por el diario Perú 21. Desde luego, no ha podido evitar responder preguntas sobre el grup Crack que él, junto con otros escritores mexicanos de su generación (el más célebre de ellos, Ignacio Padilla) fundó en los años noventa. Dice: "Más allá de todo, queda claro que nunca fue un movimiento comercial. Fue algo espontáneo. Hace algo más de diez años creamos un grupo al que llamamos 'crack'. Esto fue lo que más les incomodó a los críticos: que nosotros mismos nos diésemos un nombre. Es cierto que quisimos escandalizar al medio literario. Entonces existía el prejuicio de que la literatura latinoamericana era -y debía ser- una sola y enmarcarse en el realismo mágico. Como dijo Octavio Paz, América Latina siempre ha tenido una tradición doble: una nacional y otra universal, una de ruptura y otra de continuidad. Los escritores del boom fueron atacados por los 'nacionalistas' y, ahora, paradójicamente, son vistos como la encarnación de lo latinoamericano".

Asimismo, también responde preguntas sobre el éxito de los escritores latinoamericanos en Europa y no puede evitar referirse, de soslayo, al tema siempre atractivo (para algunos ociosos) de las peleas y egos literarios. Dice: "La teoría de que nadie es profeta en su tierra es muy propia de los ambientes literarios, no solo latinoamericanos. En mi caso, la crítica foránea ha sido mucho más entusiasta que la mexicana. Sin embargo, esto también pasa en España con los españoles; en Perú, con los peruanos. El medio literario es pequeño; la competencia es terrible; los egos son mayúsculos".

Mariana Enríquez


[EL COMERCIO] Siguiendo con la agitada vida literaria de estos días, advierto que "El Comercio" ha entrevistado a la narradora argentina Mariana Enríquez, cuya novela Cómo desaparecer completamente, publicada por Emecé, se vende en el stand del grupo Planeta. Sobre su obra editada y sus proyectos, Mariana dice: "Mis dos primeras novelas tenían como temas literarios subyacentes la adolescencia y la cultura urbana. Además de que han sido novelas muy oscuras, tengo cierta recurrencia a la enfermedad mental, eso probablemente se va a mantener, porque son mis obsesiones. Pero no tengo más ganas de escribir sobre adolescentes, ahora voy a escribir un libro de cuentos fantásticos y terror".

Por otra parte, la autora no rehuye a la posibilidad de que le pregunten por la literatura escrita por mujeres e incluso se califica a sí misma como "feminista": "Ser escritora mujer debe ser más o menos lo mismo en todo el mundo. Hay gente a la que le da vergüenza preguntarme eso y a mí no me molesta en lo absoluto porque yo además reivindico mi escritura como femenina. Yo soy feminista y escribo desde una mujer. Escribo como varón, pero solo por una cuestión técnica, porque cuando escribo como mujer me escucho a mí misma. Con un hombre tengo más distancia."

Diego Trelles


[PERU 21] En la página central de "Perú21", José Gabriel Chueca entrevista al escritor peruano Diego Trelles que publicó en España (para el sello Candaya) el libro El círculo de los escritores asesinos, que fue presentado en la feria. Actualmente estudia un doctorado en la Universiad de Austin, Texas. Sobre su novela dice: "Es un juego: una serie de manuscritos recopilados por un editor que les hace notas al pie de página. Esa idea la saqué de una obra de Nabokov. Lo del lector activo es una idea que está en Roberto Bolaño. Y me gusta eso, que el lector dude, que invente, como en las buenas películas".

Acerca de la, al parecer (digo "al parecer" porque no he leído la novela ni la he conseguido en la FIL Perú) la presencia de Roberto Bolaño es bastante fuerte. A él se refiere muy elogiosamente Trelles al final de la entrevista: "Creo que Roberto Bolaño es el mejor escritor latinoamericano de los últimos 20 años. Él y su generación revaloraron los mal llamados géneros menores -como el policial, el erotismo, el terror-, revitalizaron la literatura dejándose de solemnidades. Y yo andaba huérfano de padre literario. No podía escribir como Vargas Llosa, y Bolaño me pareció tan diferente y tan bueno que me metí en su trabajo (...) Le mandé una carta manuscrita -yo había conocido a su traductor- y me contestó. Me dijo que estaba muriendo -lo que todos sabíamos- y que se había dado cuenta de que había que escribir con humildad. Me recomendó hacerlo siempre así. Yo le escribí de nuevo para conocerlo y no me contestó más. A las dos semanas me enteré de que había muerto. Pero ese encuentro fue tan importante que yo sentí que no andaba equivocado y que tenía que terminar mi novela como fuera, aunque no fuera a ganar nada con ella."

Ecos de la Feria

7.25.2006


[FIL PERU] Ayer asistí por segunda vez a la FIL Perú del Jockey Plaza. Aquí les presento algunas impresiones:

1.- En el stand de PEISA se luce la espléndida carátula de Eduardo Tokeshi de la nueva novela de Peter Elmore, El fondo de las aguas, que será presentada mañana. La novela, estoy seguro, sorprenderá a los lectores de Peter.

2.- Aunque el amigo Daniel Salvo dice que no, ayer pude comprobar que sí han traído en "Interzona" El discurso vacío de Mario Levrero. Queda por lo menos un ejemplar. También me sorprendió ver la novela de Linkillo, Daniel Link, La ansiedad (novela trash). Todo en el stand de Argentina.

3.- El grupo Océano ha traído -como lo anticipé- algunas novedades muy recientes de Anagrama para la Feria. Por ejemplo, pueden conseguir Cartas de la Ayahuasca (la correspondencia de Burroughs y Ginsberg) y la novela de Neal Cassady. Lo que sí parece que no vendrá es la novela La línea de la belleza de Alan Hollinghurst, sobre la vida gay en pleno tatcherismo. Inexplicable caso de ¿censura?

4.- Muy concurrida ayer la firma de libros de Daniel Tittinger el stand de Planeta, luego de la presentación de su libro de crónicas Dios es peruano. Además, como la esposa de Daniel es editora de la "competencia", es decir de Santillana (quienes se preparaban para presentar los cuentos de Daniel Alarcón), al final se armó un nudo gordiano y ya nadie sabía quién trabajaba para qué editorial.

5.- 107 minutos es lo que tuvo que esperar el sábado el poeta (ex Inmanencia) Carlos Villacorta por un mixto en la cafetería de la feria. A Doris Moromisato, en cambio, no le hicieron esperar ni diez minutos por un fricasé de pollo con papas doradas.

6.- La anfitriona de una editorial que vende Métodos de Inglés es de una belleza byroneana, acentuada por el frío que le provoca sus hombros descubiertos. Téjanle una chompita.

7.- Un apanado de egos revueltos fueron los diez primeros minutos de la presentación de Daniel Alarcón. Santiago Roncagliolo declaró que, antes de conocer a Daniel, envidió el hecho de que un escritor peruano más joven que él hubiera publicado en New Yorker. Y Julio Villanueva confesó que una amiga suya le había hablado muy bien de Daniel, lo que le provocó celos inmediatos porque él hubiera querido que esa amiga (probablemente guapa) le hable a Daniel muy bien de él. Luego, hubo una pequeña discusión sobre si era mejor ganar 10 mil dólares por publicar un cuento en New Yorker o ganar 170 mil dólares por una novela en el Alfaguara.

8.- ¿Alguien ha asistido a "La hora del Punchecito" en el stand Punche editores? ¿O es que el nombre los ha espantado como a mí?

9.- Para los amantes de John Cheever, la novela Bullet park, publicada en Emecé, se vende en el stand de Planeta. La conseguí ayer y no puedo dejar de leerla. Estupenda.

10.- A los que deseen comprar libros en Estruendo Mudo (en especial la antología de poetas argentinas "Una terraza propia", que tiene la carátula blanca) les recomiendo llevar guantes, sobre todo si van a coger primero un ejemplar del periódico "Leer o morir". O de lo contrario, tendrán que limpiar las manchas de tinta de las carátulas con tiner como yo lo hice ayer.

En la foto, carátula de Bullet Park, la novela de John Cheever.

Encuentro con Herralde


[FIL PERU] El día de hoy tendré el honor de entrevistar ante el público a Jorge Herralde, editor de Anagrama, quien ha venido a Lima invitado por la FIL Perú y aprovechará para presentar, el jueves 27, el libro dedicado a Roberto Bolaño que ha publicado Estruendo Mudo. Además, el editor acaba de ganar la insignia de Comendador de Artes y Letras de Francia, la más alta condecoración del Ministerio de Cultura de ese país, así que será también una celebración y un homenaje a una labor editorial que empezó en 1969.

Ante la pregunta ¿por qué edita? Jorge Herralde ha declarado: "Editar me permite: explorar, descubrir, apostar, compartir placeres y entusiasmos; practicar una variada gimnasia mental; subirme de vez en cuando a las montañas rusas y otras atracciones; seguir desde el principio la excitante metamorfosis que conduce del manuscrito al libro. Y, durante el trayecto, ‘escribir’ una particular novela-río: el catálogo de Anagrama".

FIL PERU- Programación martes 25

SALA RICARDO PALMA
7:00 pm. PresentaciónEncuentro con Jorge Herralde. Entrevista: Iván Thays. Organiza Cámara Peruana del Libro.

SALA JOSE MARIA ARGUEDAS
7:00 pm. Presentación de libro "Vías de artista, dandismo y bohemia: Vallejo, Mariátegui, Eguren" Autora: Mónica Bernabé. Presentan: Rocío Silva Santisteban, Víctor Vich Organiza: IEP / Editorial Beatriz Viterbo

8:30 pm. Encuentro con Mariana Enríquez. Organiza: Embajada Argentina / Cámara Peruana del Libro

SALA CÉSAR VALLEJO
8:30 pm. Presentación de la revista "Martín". Dedicado a la poeta Cecilia Bustamante. Comentan: Diana Miloslavich, Hildebrando Pérez. Lectura de poemas: Olga Rodríguez Ulloa. Organiza: UP San Martín de Porres.

Mayta por Faverón


[PUENTE AEREO] El post anterior, en que Martín Caparrós subestima la calidad y la importancia de la novela Historia de Mayta de Mario Vargas Llosa, me hizo recordar un comentario publicado en "Puente Aéreo" hace algunos meses por Gustavo Faverón, en el que defendía la importancia de esta novela en particular, a la que calificaba de "crucial" en la obra de Vargas Llosa, para añadir luego: "lo que, de inmediato, hace de esa novela un punto crucial en nuestra narrativa contemporánea". Como Gustavo Faverón está distraído viendo películas serie B -o hasta C- en sus vacaciones doradas en Nabokovlandia, aprovecho para rescatar subrepticiamente ese estupendo comentario y postearlo en mi sección Notas.

Dice: "(Historia de Mayta) es el punto de llegada de algunas líneas centrales de su narrativa, y una novela que es como un pequeño campo de batalla, una de esas obras en que los escritores luchan consigo mismo batallas en las que se deciden las líneas futuras de su trabajo. Es, por ejemplo, el punto de llegada de las elaboraciones que VLL había iniciado en La guerra del fin del mundo acerca del papel del escritor como reconstructor de realidades y de su responsabilidad de la ficción".

Caparrós sobre Vargas Llosa


[PERU21] El diario Perú21 publica hoy una entrevista al escritor y cronista argentino Martín Caparrós, a quien califican como "uno de los cronistas más importantes del mundo", quien llegó a Lima a promocionar la novela Valinferno (ganadora del premio Planeta Argentina). Navegando entre la ficción y la no-ficción, Caparrós se define a sí mismo como un "escritor": "Si tuviese que definirme lo haría como escritor. Yo creo que escribo distintos géneros, con distintos presupuestos, pero tratando de asumir, en todos los casos, desafíos literarios. La única forma que conozco de poner en escena lo que me importa es escribiéndolo. Soy un escritor que a veces escribe ficción y a veces no".

En la entrevista, el argentino se refiere de manera polémica a Mario Vargas Llosa. Ante la pregunta por cuáles son los "demonios" que manipulan a los autores, Caparrós prefiere sortear la respuesta, detenerse en la palabra "manipulan" (que el periodista, Gonzalo Pajares, usó de manera bastante libre e imprecisa) y arremeter contra el novelista: "Eso le pasó a Vargas Llosa, cuyos personajes lo desaparecieron en el momento en que más lo necesitaban. No creo en lo que dice. Uno escribe y no es escrito por sus personajes. Lo que sí creo es que cada lectura agrega cosas que uno no había visto. La lectura crea; desde Borges, esto lo sabemos muy bien. Ahora, a Vargas Llosa se le han escapado muchas cosas. Por ejemplo, se le ha escapado la literatura. Fue uno de los grandes novelistas latinoamericanos. Yo admiro, profundamente, La ciudad y los perros, La casa verde y, sobre todo, Conversación en la Catedral. Por eso, me parece increíble que quien fue autor de estas novelas haya podido escribir Historia de Mayta, Lituma en los Andes... obras tan pobres".

Jurados del Rulfo


[LA REPUBLICA] A pesar de la polémica y del juicio ganado por los descendientes de Juan Rulfo para que no se use, con fines comerciales, el nombre del famoso escritor, el Premio Juan Rulfo que se otorga cada año en la FIL Guadalajara sigue adelante. Y es que la familia del narrador no puede comprobar que el prestigioso premio tenga fines comerciales. El día de ayer se dio la lista del jurado, en el que destaca la presencia del crítico peruano Julio Ortega y del gran narrador mexicano Sergio Pitol.

Los otros miembros del jurado son los mexicanos José Luis Martínez y Gonzalo Celorio, la chilena Cecilia García Huidobro, el crítico estadounidense Seymour Menton, y los españoles Beatriz Pastor y Jorge Urrutia. El plazo para la presentación de candidaturas cerrará el próximo 31 de julio. El jurado dará a conocer al nuevo galardonado el próximo 4 de setiembre en Guadalajara.

En la foto, crítico y escritor peruano Julio Ortega.

Florencia en la feria


[EL COMERCIO] El diario El Comercio entrevistó hoy a la narradora argentina Florencia Abbate, quien ha venido a la FIL para hablar de su obra -la novela El grito que publicó Emecé en el 2004, tuvo extraordinarias críticas y actualmente está agotada- y de una antología que preparó para una editorial argentina y que ha sido publicada en el Perú por Estruendo Mudo (y ocupa el cabalístico número 13 de la colección Cuadernos Esenciales que se inició, con excelente pies, con la novela Casa de Islandia de Luis Hernán Castañeda).

Sobre la antología titulada "Una terraza propia" dice Florencia: "No me atrevería a sacar una conclusión general de la escritura de las mujeres. Como antóloga puedo decir que mi propósito era desmitificar ciertas ideas que existen con respecto a la escritura femenina. Las editoriales, por ejemplo, saben que el público lector femenino es mayor, y me parece que hay una suerte de menosprecio en pensar que ese público quiere cosas banales, que muestren la cuestión de género desde una perspectiva políticamente correcta, ligera, sentimental. La mayor parte del material que yo recibí no tiene nada que ver con eso".

FIL PERU- Programación lunes 24

7.24.2006
SALA RICARDO PALMA
05:30 pm. Homenaje a Jorge Eduardo Eielson. Presentación de revista Libros & Artes Nª 14 / 15 Organiza: Biblioteca Nacional del Perú / Cámara Peruana del Libro

07:00 pm. HOMENAJE Cámara Peruana del Libro CARLOS GERMÁN BELLI. Participan: Marco Martos, Ricardo González Vigil. Organiza: Cámara Peruana del Libro.

08:45 pm Presentación del libro Guerra a la luz de las velas. Autor: Daniel Alarcón. Presentadores: Santiago Roncagliolo y Julio Villanueva. Organiza: Grupo Editorial Santillana.

SALA JOSE MARIA ARGUEDAS
05:30 pm. Presentación de libro Saña. Autora: Margo Glantz. Presenta: Carlos Maza, José Güich. Organiza: Editorial Sarita Cartonera.

07:00 pm. Presentación de libro Dios es peruano. Autor: Daniel Tittinger. Organiza: Grupo Editorial Planeta.

08:30 Pm. Presentación de libro Una terraza propia. Nuevas narradoras argentinas. Autora: Florencia Abbate. Comentan: Marina Enríquez, Doris Moromisato, Álvaro Lasso. Organiza: Editorial Estruendomudo.


SALA CESAR VALLEJO
08:30 pm COLOMBIA, PERÚ. Recital poético. Participan: Andrea Coté Botero, Mariela Dreyfus. Organiza: Cámara Peruana del Libro

Nuevo libro de Calderón Fajardo


[NOVEDAD] Si todo sale según lo acordado, mañana 25 de julio estará a la venta en la FIL PERU la esperada nueva novela de Carlos Calderón Fajardo, titulada La segunda visita de William Burroughs, que estoy seguro interesará a todos los fanáticos de la generación beat y, en general, a los que conocemos la calidad literaria de este "raro" peruano. Cabe anotar que la primera visita, la más conocida, es aquella que lo condujo a escribir Cartas del Ayahuasca, la obra reciéntemente publicada por Anagrama (y es una feliz coincidencia que Herralde, quien acaba de publicar ese libro, se presente en Lima justamente el martes en que aparece el libro de Carlos). La novela se publica con el sello del Fondo Editorial San Marcos, así que se venderá en el stand de esa Universidad a un precio rebajado (30% menos me indican). La presentación oficial todavía será dentro de unas semanas, pasada la Feria.

Dice una reseña: "La novela trata de una segunda visita de Burroughs a Lima, en 1993, realizada bajo un nombre falso. Se aloja en la casa de un oscuro novelista peruano, que a pesar de su persistencia no ha logrado publicar la novela de su vida. El personaje, de nombre “Portillo”, es un viejo admirador de la generacion beat, del método del Cut Up de Burroughs y de la no-corrección de la obra literaria, a lo Kerouac. Bajo dicha influencia sus textos resultan herméticos y poco apreciados por la crítica. La visita del beatnik hace surgir en el escritor la idea de que por fin ha conseguido un tema que lo sacará de la invisibilidad en la que vive. La novela es una reflexión sobre el poder de la ficción, pero también un retrato literario de la Lima de fines del 60 y del 90, una divagación sobre el erotismo y la fotografía como medio artístico (el disfraz del poeta norteamericano implica hacer creer a los demás que es fotógrafo), y finalmente una reflexión sobre el consumo del Ayahuasca y el chamanismo: entre la filosofía y la antigua sabiduría milenaria de los chamanes amazónicas."

En la ilustración, un collage que representa a Ginsberg preparando sus Cartas del Yage (hacer clic para ver más larga).

Rushdie sobre literatura EEUU


[PAGINA 12] Salman Rushdie publicó el año pasado Shalimar, el payaso, y las repercusiones no se dejan de sentir. Hace algunas semanas, Diego Salazar publicó una entrevista al autor en el suplemento Radar Libros del diario argentino "Página12" , que comienza recordando que el narrador fue elegido como uno de los diez intelectuales más influyentes del mundo, lista en la que no se incluye a ningún otro escritor (salvo a Umberto Eco, más influyente como semiólogo que como escritor sin duda). La entrevista aborda el tema de la redacción de su última novela, obviamente, pero es especialmente interesante lo que a raíz de una respuesta declara Rushdie sobre literatura norteamericana actual.

Dice por ejemplo: "Es cierto que durante todos estos años la literatura americana había abandonado la arena pública y empieza a existir un regreso. Creo que comienza a haber una próxima generación de escritores que son instintivamente políticos, si echa una mirada a gente como Franzen, Lethem, Safran Foer, y la lista podría seguir, todos ellos piensan de una manera más política que sus mayores. Y probablemente tenga que ver con el 11 de septiembre, pero no únicamente, va mucho más allá de eso". Luego habla de Philip Roth y la idea compartida por todos de que cada día escribe mejor: "Uno de los casos más extraños para mí es el de Philip Roth, quien en su edad madura, de pronto, empieza a tocar temas políticos y escribe estas novelas maravillosas acerca del mccarthismo, el comunismo, Vietnam. Es muy raro que alguien llegue a esa edad y empiece a escribir sus libros más poderosos". Finalmente, comenta el caso de Raymond Carver y su polémica influencia en la literatura actual: "Ray escribía acerca de estos pequeños detalles de la vida cotidiana y era un genio, pero muchos de los que han venido detrás no son precisamente genios. Y ahí está el problema, puede haber este gran escritor que crea un universo a partir de un material tan pobre, pero el resto cree que todo se encuentra en ese material tan pobre, no se dan cuenta de que no basta con eso, además hay que ser un genio".

En la feria

7.23.2006

[FIL PERU] Ayer visité por primera vez la Feria del Libro en el Jockey Plaza y, aunque fue sobre todo una jornada laboral por la grabación del programa, me encontré al vuelo con algunas cosas interesantes que comparto con futuros asistentes:

1.- Me sorprendió la movilidad de Alvaro Lasso y su stand Estruendo Mudo. No solo ha sacado cinco títulos, muy distintos entre ellos, que incluye dos libros de cuentos, un poemario, una reedición de Los Inocentes de Reynoso y la edición peruana del libro de Jorge Herralde Para Roberto Bolaño, sino también la revista "Leer o Morir" que se reparte gratuitamente. La actividad es incesante y, sobre todo, creativa.

2.- Lamentablemente, me informaron en el stand de NORMA que el libro de Tomás González (que iba a recomendar a todo el mundo, según confesé en un post anterior) Primero estaba el mar, no está en venta en la Feria pues todos los libros que trajeron ya están colocados en librería. Así que si lo quieren comprar y están en la FIL, tendrán que darse una vueltecita por las librerías Crisol o La Familia que están en el Centro Comercial. Cuesta 29 soles.

3.- El grupo Océano ha alquilado un stand paralelo a su isla principal (no tan impresionante como otros años), dedicado a las ofertas. Los precios: entre 20 y 10 soles. Hay libros de Anagrama, de Lengua de Trapo, de RBC. Vale la pena dar una ojeada, aunque son los mismos títulos del año pasado. Pueden conseguir Alan Hollinghurst (El hechizo), Chan Rae Lee (En lengua materna) y Vladímir Nabokov (Risa en la oscuridad) entre otros.

4.- Por cierto, los de Océano me comentan que llega un lote de novedades y reposiciones de Anagrama el martes 25, el día que se presenta el mismo Herralde. Ojalá llegue ahí La línea de la belleza, el premio Booker de Alan Hollinghurst que extrañamente no fue importado por la editorial en su último lote.

5.- El stand de Argentina ha traído los libros de la editorial Interzona. Ahí pueden encontrar, por ejemplo, El discurso vacío de Mario Levrero (que fue reseñado en Página12 ayer). Además, dos títulos de César Aira, la última novela de Pedro Mairal, novelas de Mario Bellatin y Vil & Vil de Juan Filloy.

6.- Alfaguara, que ha construido el que considero el mejor stand de la feria, con una luz ténue estupenda que contrasta con la iluminación fluorescente del recinto, sí ha traído el libro Cortos de Alberto Fuguet.

En la foto, obra de Levrero de venta en la feria.

Cincuentenario de Guimaraes


[RADAR LIBROS] La revista de libros de Página12, Radar Libros, le ha dedicado un homenaje a la novela del brasileño Joao Guimaraes Rosa, Gran serton: veredas, que cumple 50 años de ser publicada por primera vez. La novela, para muchos la obra más ambiciosa y compleja de la literatura brasileña, representa el triunfo de la narrativa de vanguardia en su idioma. Por eso no es extraño que se le vincule a experimentos formales como los de James Joyce; y por eso mismo, algunos críticos como Emir Rodríguez Monegal consideraban que la dificultad de traducir ese libro al castellano hizo muy difícil que la novela tuviera en el Boom la resonancia que tuvieron otros autores. La primera edición en castellano es de 1967, para Seix Barral, y su traductor fue Ángel Crespo.

Escribe Mauro Libertella, autor de la nota: "Como sucede siempre con los grandes libros, aquellos que desestabilizan, no hubo críticas templadas y el escenario se dividió de inmediato entre los fervientes defensores y los detractores mordaces. Dos años después, la revista Lectura publicó un dossier titulado “Escritores que no consiguen leer Gran Sertón: Veredas”. Sin embargo, un año antes, el crítico Alfonso Arinos había desentrañado el efecto de lectura en un bello párrafo: “Cuidado con este libro, porque Gran Sertón: Veredas es como ciertas casonas viejas, ciertas iglesias llenas de sombras. Al principio la gente entra y no ve nada. Son contornos difusos, movimientos indecisos, planos atormentados. Pero, de a poco, una luz nueva llega y la vista se habitúa. Y, con ella, la percepción empieza a admirar. Por eso el imprudente, el apurado que entra sin tiempo, se arriesga a chocar inadvertidamente contra cosas que, después, identificará como infinitamente bellas”.

FILPERU: Domingo 23

SALA JOSE MARIA ARGUEDAS
5:30 pm Presentación y recital Andrea Cote Botero. Presenta: Renato Sandoval. Organiza: Embajada de Colombia / CPL

7:00 pm. Conferencia Encuentro con Margo Glantz Presenta: Rocío Silva Santisteban Organiza: Embajada de México/Cámara Peruana del Libro.

8:30 pm. Mesa redonda “Joven narrativa latinoamericana”. Participan: Florencia Abbate, Mariana Enríquez, Álvaro Enrigue, Santiago Roncagliolo. Modera: Olga Rodríguez Ulloa. Organiza: Cámara Peruana del Libro.

SALA CESAR VALLEJO
8:30 pm. Nudo borromeo y otros poemas Autor: Rodolfo Hinostroza. Presenta: Ricardo González Vigil. Organiza: Lustra Editores

Nuevo de Paula Fox


[BABELIA] La reedición de Personajes desesperados, la más famosa novela de Paula Fox, acompañada de un prólogo generoso de Jonathan Frazen, ha sido determinante para que muchos lectores sean conquistados por esta narradora intimista que pertenece a la generación brillante de novelistas norteamericanos como Saul Bellow, John Updike y Philip Roth. Ahora, leo en "Babelia" la reseña de Francisco Solano a una nueva novela traducida en España de la autora: El dios de las pesadillas, que aparece en el sello El Aleph.

Sobre la novela escribe Solano: "El dios de las pesadillas indaga, según expresión de la narradora y protagonista, Helen Bynum, en la insuficiencia del corazón, o por mejor decir, en el autoengaño. Helen se traslada, al tener noticia de la muerte de su padre -que abandonó a su madre diez años atrás-, a Nueva Orleans, a vivir con su tía Lulu, vieja actriz atolondrada y alcohólica, y allí se rodeará de una mezcla de afectos y turbias relaciones, dulzura, violencia, tensiones raciales, con el trasfondo de la Segunda Guerra Mundial, que inevitablemente contagia el ambiente social de expectativa y abnegación".

Revista de libros

7.21.2006

[REVISTA DE LIBROS] Hoy en la "Revista de Libros", que publica el diario El Mercurio de Chile, hay tres entrevistas de interés. Primero, Julio Ortega conversa con María Teresa Cárdenas sobre el "Proyecto Transatlántico", sobre la poesía y narrativa peruana contemporánea y sobre el tema de la violencia en la literatura latinoamericana: "La literatura es un modo de dialogar con ella, para humanizarla. Además, la violencia política se sostiene en las violencias racista, machista y clasista. Esto es, en la negación del Otro, en esa mutilación del Yo. Por eso repito que nosotros no podemos aceptar una sola verdad, un solo discurso, una voz dominante. América Latina sólo tiene lugar entre verdades plurales y discursos de hospedaje".

Luego, el narrador Germán Marín -autor no muy conocido fuera de Chile- da su punto de vista a Alvaro Matus sobre las acusaciones que le han hecho diversos autores. Y es que Chile desde hace bastante meses hay un tole-tole por culpa del Premio Nacional de Literatura (ya algo comenté sobre la candidatura innecesariamente polémica de Diamela Eltit) y pos otras cuestiones, como las broncas por la breve novela Bonsai de Alejandro Zambra que ha conseguido el inmenso éxito de dividir en dos los bandos de la crítica literaria chilena. Dice: "(...) el Nacional es un premio de ratas. ¿Qué puedes hacer con el dinero que te dan? ¿Comprar una casa pitufa? Y con la pensión, ¿dejo de trabajar y empiezo a vivir apretadamente? La verdad es que no tiene mucho brillo".

Finalmente, aparece una entrevista de Juana Libedinsky a Salman Rushdie sobre su insuperable novela Shalimar el payaso, sobre su encuentro con la literatura latinoamericana (menciona a Sábato, a Manuel Puig, a García Márquez y sobre todo a Borges) y en general sobre la literatura y el compromiso social o político: "Yo no escribo para alertar. No me gustan los libros que te mueven el dedito amenazante, y nadie me necesita para saber los peligros del fundamentalismo islámico. Pero la gente, como yo soy el autor y por todo lo que me pasó, ve un libro mío y automáticamente piensa que el tema es puramente el radicalismo islámico, pero concretamente en Cachemira la situación es más complicada que eso".