UnsraW anuncio el dia de ayer por medio de su pagina oficial que su vocalista: Yuuki dejaria la banda, pero debido a esto poco tiempo despues lo miembros restanes dieron la noticia de que la banda se disolveria por completo.
Este es el mensaje que fue puesto el dia de ayer en su pagina oficial:
【UnsraWより重大なお知らせ】UnsraWを応援してくれている皆様へ
いつもUnsraWを応援して頂き
誠にありがとう御座います。
突然では御座いますが、Vocal 勇企が
一身上の都合によりUnsraWとしての活動が困難となった為
2011年03月04日付でUnsraWを脱退致しました。
この度の脱退に伴い、残されたメンバーで
幾度となく話し合いを行った結果
苦渋の決断では御座いますが、解散する事になりました。
このような形でのご報告となり、誠に申し訳御座いません。
尚、現在発表されているライヴに関しましては
円、哲、迅、匠の4人で予定通り出演させて頂きますが
UnsraWとしてのラストライヴの発表については
現在検討中とさせて頂いておりますので
今暫らくお待ち頂きますようお願い致します。
最後まで変わらぬ応援をよろしくお願い致します。
UnsraW
Para todos los que han apoyado a UnsraW,
Muchas gracias por seguir dando su apoyo a UnsraW.Aunque esto sea subito, fue debido a razones personales, que nuestro vocalista Yuuki, siente
que continuar en UnsraW sera realmente dificil,
y por lo tanto deja la banda este 4 de Marzo del 2011.
Debido a la salida de Yuuki, los miembros restantes han tenido innumerables discusiones (acerca del futuro de la banda)
y aunque no fue una decision facil de tomar, hemos decidio separarnos.
Estamos verdaderamente apenados por anunciar nuestra decision de esta manera. Los miembros restantes, Madoka, Tetsu, Jin y Sho,
llevaran acabo los lives que teniamos preparados,
sin embargo, aun estamos tratando de tomar
una decision sobre el ultimo live de UnsraW, asi que por favor esperen nuestra actualizacion.
Esperamos continuen apoyandonos hasta nuestro final.UnsraW.
Despues de dar a conocer la noticia Madoka, Jin Tetsu y Sho, ablaron en sus blogs con respecto a la decision que tomaron:
Madoka:
解散発表
月の隙間から見える青空が少し色褪せていた
突然の発表
円と云う自分を覗く
もっと寄り掛かりな
オレ
そんな弱い男じゃないから
キミは原石
磨けば光る
僕が描けなかった続きを
キミにたくすよ
Anuncio de Disolucion
El cielo azul pudo ser visto atravez de la grieta en la luna que poco a poco desaparecio
Con un inexplicable anuncio
me asome a la parte de mi que es llamada Madoka
necesito depender mas
de mi mismo
Porque no soy una especie de hombre debil Son mi piedra en bruto
y si son pulidas, ustedes brillaran
Sigo siendo incapaz de describirlo,
asi que lo dejare en sus manos.
Testsu
急な
急な発表で驚かせちゃってごめんね
発表でもあるとおりUnsraWは解散することになりました。
本当に急な話で正直自分でも実感が湧かないし気持ちの整理もつかない状態です。
投げやりな気持ちだったり感情的になったりしたわけじゃなくて五人で話して決断したことだから
ただ俺達は最後のその時まで全力で突っ走るから
明日の仙台
悔い残さないように全力でやろう!
みんなの力が必要だから!
今は本当にバタバタしちゃってるから落ち着いたらまた書きます
Urgente
Siento mucho ser sorpresivo con ustedes con este inexplicable anuncio.
Es justamente como se dijo, UnsraW se desintegrara.
Fue realmente una repentina discucion, y honestamente no lo he asimilado y nisiquiera he puesto mis pensamientos juntos aun.
Fue cuando cuatro de nosotros lo hablamos, y fuimos a tomar esta decision sin cuidado o sin ninguna emocion detras de esto.Asi que hasta el verdareo ultimo momento, seguiremos adelante con todo nuestro poder.
Mañana en Sendai,
vallamos con todo, tenemos lo que hay para no arrepentirse!
Por consiguiente, necesitamos la duerza de todos ustedes!Realmente todavia estoy procesando todo esto, asi que cuando todo se haya resuelto, volvere a escribir.
Jin
解散発表について。。
突然の公式発表
良い知らせでなくてごめん。
あまりにも急すぎて
当然の事ながら実感もなく
未だにバタバタしています。
いろいろ書きたい事
伝えたい事が
たくさんあるのに
正直、今は頭が回らないや…
落ち着いたらきちんと書かせて。
だからそれまで待ってて。
特に仙台、新潟のライヴに
来てくれるアンスラーには
ライヴ前日にこんな結果になってしまって
申し訳ない気持ちでいっぱいです。
ごめん。
一先ず明日、明後日のライヴは
仙台も新潟もラスト遠征だから
全力で楽しみたい。
4人で一丸となって頑張る。
みんなの力、貸して下さい。
Acerca del ununcio de la separacion
Fue un inexplicable anuncio
y siento mucho que no hayan sido buenas noticias.
Como las cosas han pasado tan rapido
es natural que aun tenga sentimientos
que estan sin resolver.
Es mucho lo que quiero escribir
asi que quiero decir
y sere honesto,
Si bien son muchas cosas,
no puedo aclarar mi mente hasta ahora.
Cuando las cosas se calmen, escribire de ello
Asi que, hasta entonces, por favor esperen.
Lo siento especialmente por los fans que vendran a las precentaciones en Sendai y Niiagata,
que un dia antes las cosas hayan llegado a esto.
Lo siento mucho.Por ahora, y porque mañana y pasado mañana, sera nuestra ultima vez en Sendai y Niigata, quiero poner toda mi energia en ello y disfrutarlo.
Cuatro de nosotros trabajaremos juntos y haremos nuestro mejor esfuerzo.
Todos por favor, prestennos su poder.
Sho
2011/03/04
驚かせてしまって本当にごめん。
今回のことは俺たちにとっても急なことだったからみんなに何て言っていいのかも分からないんだけど、自分の中でしっかりまた纏まったらちゃんと書きます。
明日からのツアーも俺たちは全力でいくから付いてきて欲しい。
みんな力合わせていこう
2011/03/04
Realmente lo siento mucho, por sorprenderlos con algo como esto.
Incluso si nos preguntan, todo fue tan rapido, asi que no estoy seguro de lo que debi decirle a todos, de cualquier forma, una vez que todo se establesca y sea capaz de acomodar mis pensamientos, escribire de nuevo.
Desde el principio de nuestro tour mañana, los cuatro pondremos toda nuestra energia, asi que espero puedan unirse a nosotros.
Tomemos esta prueba de fuerza juntos.
Mostrando las entradas con la etiqueta UnsraW. Mostrar todas las entradas
Mostrando las entradas con la etiqueta UnsraW. Mostrar todas las entradas
6 de marzo de 2011
Suscribirse a:
Entradas (Atom)