Because i know mek will never post, it, here's a big WELCOME to winkie who officially joined our 'household' (although split between a 40 minute rail journey)!
hi world! as you can see, i wanted to get out of the box so much, but in the end i got taped back, sealed, and sat on the train in darkness not being able to see the scenery outside. but it's cold, so i think the box was better!
i've been long awaited by my procrastinating owner who thought a million times which species of me to get, and she finally decided on me~~
as you can see, i'm huge, soft and cuddly and i have a big bro called Berry....
at present i seem to have outgrown him but well, he's three years older than me so i'm sure we'll be the same size before long (well, at least considering how much i'm hugged everyday!)
and i am going to skip all medical checkups because who knows what will be cultured from me even after my very first weekend -- yes i am that loved and i'm showered with kisses everyday.
so see you guys around!
winks,
Winkie :D
Friday, November 30, 2012
Saturday, September 22, 2012
Banjiya blues
Gintama insert song
Sesuji nobashi ikite yuku
Straightening your back, you tried to live
Kuchi de iu no wa kantan
It's easy to say it with our lips
Daga genjitsu wa kibishii
But in truth, reality is harsh
Ikigatte senobishite mo
Even if you feel tough and hold yourself high
sekai wa sore wo tatakinomesu
the world is really just dusting you aside
Puraido furikazashi hoeta tokoro de
You unfurled your pride, started shouting
Omae nante dare mo mitenai
But it seemed like you cant see anyone
Kyuukutsu na kono sekai
In this constrictive world
omae wa tamashii wo utta
you sold your soul
Hizamazuki tanoshiku mo nai no ni emi wo ukabete
You kneel down, and even though you're unhappy, you show a smile
Omae wa sono tabi ni nani ka wo korosu
You, in that moment, killed something
Surihette kizutsuite
Fading away and getting hurt
Sore demo omae wa ikite yuku sa
But even so you continued to live
Giniro no kami nabikasete
Flowing silver coloured hair
Giniro no tamashii mune ni himete
Hiding the silver coloured soul inside you
Zutto soko ni aru mono
Those things are always there
Sou omotteta
That's what i used to think
Tada sore wa machigai
But i was wrong
Shuuen no ashioto ga chikazuite
As the sound of death's footsteps drew nearer
Awatete toritsukurotte miseru
i grew afraid, and tried to smooth things over
Tadashii koto wo uttaeta tokoro de
Even if people tried to tell me the correct things
Dare mo hanashi nante kiitenai
i didnt listen to anyone's words
Horobiyuku kono sekai
In this crumbling world
Ore wa tamashii wo utta
i sold my soul
Akiramette zetsubou shi sameta emi wo ukabete
Giving up and in despair, i show a cold smile
Ore wa sono tabi ni nani ka wo korosu
i, in that moment, killed something
Ore tachi ni wa jikan ga nai
We dont have much time
Sore demo toki wa susunde yuku sa
But even so the clock continues ticking
Giniro no sekai mimamotte
Protecting this silver coloured world
Giniro no tamashii mune ni himete
Hiding the silver coloured soul inside me
Giniro no kami nabikasete
Flowing silver coloured hair
Giniro no tamashii kokoro ni himete
Hiding the silver coloured soul in my heart
Monday, September 03, 2012
Itsuka mita sora (The sky I will see one day)
Yume wasuretaka
Have you forgotten your dream?
Ai nakushitaka
Have you lost your passion?
Karada to kokoro no itami wa
Your body and heart is in pain
Hane ga hai kawaru
Your wings have changed into ashes
Mae bure kamo shirenai
These may all be a forewarning
Naze umarete kita
But, why were you born?
Naze ichido tonda
Why did you take the first step?
Naze ima kanashii
Why are you so anguished now?
Naze kuyashi sa
Why are you frustrated?
Yume wasuretaka
Have you forgotten your dream?
Ai nakushitaka
Have you lost your passion?
Karada to kokoro no itami wa
Your body and heart is in pain
Hane ga hai kawaru
Your wings have changed into ashes
Mae bure kamo shirenai
These may all be a forewarning
Naze umarete kita
But, why were you born?
Naze ichido tonda
Why did you take the first step?
Naze ima kanashii
Why are you so anguished now?
Naze kuyashi sa
Why are you frustrated?
Friday, August 17, 2012
Thursday, August 09, 2012
Akashi
by Arashi
Ano hi boku wa yume wo tada oikakenagara
Back then, I was just simply chasing after my dreams
Gamushara ni kono hi wo tada mitsumeta
Recklessly I ran, with my eyes just simply fixed on this day
Doko made mo ikeru doko e demo yukeru
I could go on no matter how far, I could go on no matter where
Koko ni himeta yuuki wo ima kono setsuna ni
Reaching for the courage hidden inside me, now, for this moment
Tooku chikatta keshiki ga ano koro no mama
Like how I vowed to that landscape from so far away, unwavering
Boku no mae ni hirogatteru kara
It is starting to unfold before me
Kazoekirenai namida to tsuyogari wo
There were countless number of tears and fake courage
Hitori kasanete sora wo mezashitan darou
Which I piled onto myself while aiming for the sky
Daremo ga todokanai mono
There are things that no one else could reach
Kono te nara tsukameru to
But if it was with my hands, I could grasp them
Doko made mo doko made mo zutto
No matter where, no matter where, forever
Egaki tsuzuketa yume wo
Towards the dream I've been always drawing
Aa afuredasu chikara koete yuku kokoro
Ah, with overflowing strength, and a heart that could overcome anything
Haruka tatakai no suteji
I'll aim for the stage of battle so far away
Genkai no mukou de yorokobi no sakebi wo
Crossing over my limit, I will shout with exhilaration
Ano hi oikaketa ano bamen ga
And back then, the scene I've been chasing after
Koko ni aru kara
Is actually right here now
Moving and powerful, it applies to everyone
Sunday, July 08, 2012
Kaze no mukou e
by Arashi
Shinjite kita kono jibun no tame ni
For the sake of myself, who kept on believing
Yume kasaneru minna no tame ni
For the sake of everyone, who laid their dreams on mine
Kansha no kotoba for my family
For my family I say words of thanks
I believe tada chikara no kagiri
I believe, to the limits of my strength
Sono aseri mo itsuka wa kate ni
That pressure will one day be my sustenance
Kono itami mo kate ni
This pain will be my sustenance
Ame ni mo kaze ni mo makezu ni ano itami ya aseri
Without losing to the rain or the wind, that pain and pressure will be
Kono hi no tame ni
For the sake of this day
Anata no bun no omoi mo daite
I'm carrying your share of feelings
Kaidan noboru yo ue mukatte
Climbing up the stairs, looking up all the way
Tsurakute Kurushiku tatte taete
No matter how hard it is, no matter how much it hurts, I'll bear it
Kansei abiru sugata kaite
Imagining myself showered with cheering voices
Sunday, July 01, 2012
Your Eyes
by Arashi
Kimi no yasashisa ga kikoete kuru yo
I can hear your gentleness
Sono hitomi shinjite itsumademo
And I will believe in your eyes forever
Kono hoshi no ue jibun hitori ga
On this star was myself all alone
Dare yori mo kodoku datte
I was more lonely than anymore else
Samayou kimi ni eien wo kanjiterirunda
In you, who is wandering, I sensed an eternity
Dakara boku wa kimi no soba ni
Which is why I'm by your side
Ano hi kizu ga ima mo iezu
The wounds from that day still remain unhealed until now
Kimi no tachidomatta mama
With you still standing still at that point
Nanimo dekizu sora wo miagete
I could not do anything but look up at the sky
Nijinda keshiki ga koboreteku
While the surroundings started to blur and crumble
Kimi no yasashisa go kikoete kuru yo
I could hear your gentleness
Sono hitomi wo shinjiteru kara
Because I believe in your eyes
Namida hitotsubu sono te no hira ni ochite
One lone tear fell onto those outstretched hands
Arai nagashite yuku atarashii yoake
Washing everything away as a new dawn begins
Moshimo ano toki kangaete mitatte
Even if at that time I had tried thinking about it
Ima go kawaru waku janakute
It does not mean that anything could have changed now
Kimi no shoujiki na kimochi wo koko made
Your honest feelings have, up until now
Todokete yo boku wa koko ni iru
Reached me, I'm right here
Kurayami no nake atemonakute
Wandering around in darkness
Kimi wa tohou ni kureteta
You were at a loss of what to do
Nigiri shimeta nukumori sae mo
Even the warmth which I gripped so tightly
Kaze ga dokoka e tsuresatteku
Was taken away by the wind to somewhere
Wasurenai hitomi de kawashita kotoba
With unforgettable eyes, we were exchanging words
Sou itami mo todoiteru kara
That's right, we even shared our pain
Nanimo motazu ni umarete kita hazu sa
After all, we were born without holding onto anything
Asahi ga furisosogu Hajimari no light
With the first light of dawn raining on us
Itsunomanika ushinai kaketa
Before I realized it, I was about to lose everything
Shinjiru tsuyosa omoidashite
I recalled the strength of believing
Komiageru shoudou ga ima
I feel the urge welling up now
Kimi no fukai tokoro ni hibiteru
Echoing somewhere deep inside you
Daremo inai daichi no hate de
At the end of the world where there is no one
Sekai ga shizuka ni ugokidasu
The world quietly moves
Wasurenai hitomi de kawashita kotoba
With unforgettable eyes, we were exchanging words
Sou itami mo todoiteru kara
That's right, we even shared our pain
Kimi no yasashisa go kikoete kuru yo
I could heard your gentleness
Sono hitomi wo shinjiteru kara
Because I believe in your eyes
Namida hitotsubu sono te no hira ni ochite
One lone tear fell onto those outstretched hands
Arai nagashite yuku atarashii yoake
Washing everything away as a new dawn begins
Hajimari no light
The first light
by Arashi
Kimi no yasashisa ga kikoete kuru yo
I can hear your gentleness
Sono hitomi shinjite itsumademo
And I will believe in your eyes forever
Kono hoshi no ue jibun hitori ga
On this star was myself all alone
Dare yori mo kodoku datte
I was more lonely than anymore else
Samayou kimi ni eien wo kanjiterirunda
In you, who is wandering, I sensed an eternity
Dakara boku wa kimi no soba ni
Which is why I'm by your side
Ano hi kizu ga ima mo iezu
The wounds from that day still remain unhealed until now
Kimi no tachidomatta mama
With you still standing still at that point
Nanimo dekizu sora wo miagete
I could not do anything but look up at the sky
Nijinda keshiki ga koboreteku
While the surroundings started to blur and crumble
Kimi no yasashisa go kikoete kuru yo
I could hear your gentleness
Sono hitomi wo shinjiteru kara
Because I believe in your eyes
Namida hitotsubu sono te no hira ni ochite
One lone tear fell onto those outstretched hands
Arai nagashite yuku atarashii yoake
Washing everything away as a new dawn begins
Moshimo ano toki kangaete mitatte
Even if at that time I had tried thinking about it
Ima go kawaru waku janakute
It does not mean that anything could have changed now
Kimi no shoujiki na kimochi wo koko made
Your honest feelings have, up until now
Todokete yo boku wa koko ni iru
Reached me, I'm right here
Kurayami no nake atemonakute
Wandering around in darkness
Kimi wa tohou ni kureteta
You were at a loss of what to do
Nigiri shimeta nukumori sae mo
Even the warmth which I gripped so tightly
Kaze ga dokoka e tsuresatteku
Was taken away by the wind to somewhere
Wasurenai hitomi de kawashita kotoba
With unforgettable eyes, we were exchanging words
Sou itami mo todoiteru kara
That's right, we even shared our pain
Nanimo motazu ni umarete kita hazu sa
After all, we were born without holding onto anything
Asahi ga furisosogu Hajimari no light
With the first light of dawn raining on us
Itsunomanika ushinai kaketa
Before I realized it, I was about to lose everything
Shinjiru tsuyosa omoidashite
I recalled the strength of believing
Komiageru shoudou ga ima
I feel the urge welling up now
Kimi no fukai tokoro ni hibiteru
Echoing somewhere deep inside you
Daremo inai daichi no hate de
At the end of the world where there is no one
Sekai ga shizuka ni ugokidasu
The world quietly moves
Wasurenai hitomi de kawashita kotoba
With unforgettable eyes, we were exchanging words
Sou itami mo todoiteru kara
That's right, we even shared our pain
Kimi no yasashisa go kikoete kuru yo
I could heard your gentleness
Sono hitomi wo shinjiteru kara
Because I believe in your eyes
Namida hitotsubu sono te no hira ni ochite
One lone tear fell onto those outstretched hands
Arai nagashite yuku atarashii yoake
Washing everything away as a new dawn begins
Hajimari no light
The first light
Thursday, May 31, 2012
Father, I have sinned
Father, I have sinned
Help me find my way
Remember not my sins
Just let me hear You say
I forgive you, I love you
You are Mine, take My hand
Go in peace, sin no more
Beloved one!
Father, I have turned
My back and walked away
Depended on my strength
And lived life my own way
I forgive you, I love you
You are Mine, take My hand
Go in peace, sin no more
Beloved one!
Father, I have loved
If love's the word to use
I've played so many games
They've left me so confused
I forgive you, I love you
You are Mine, take My hand
Go in peace, sin no more
Beloved one!
Father I have closed
My heart to those in need
Thought only of myself
A victim of my greed
I forgive you, I love you
You are Mine, take My hand
Go in peace, sin no more
Beloved one!
Father I've returned
I'm home with You to stay
Standing at Your door
Knowing that You'll say
I forgive you, I love you
You are Mine, take My hand
Go in peace, sin no more
Beloved one!
I forgive you, I love you
You are Mine, take My hand
Go in peace, sin no more
Beloved one!
Father, I have sinned
Help me find my way
Remember not my sins
Just let me hear You say
I forgive you, I love you
You are Mine, take My hand
Go in peace, sin no more
Beloved one!
Father, I have turned
My back and walked away
Depended on my strength
And lived life my own way
I forgive you, I love you
You are Mine, take My hand
Go in peace, sin no more
Beloved one!
Father, I have loved
If love's the word to use
I've played so many games
They've left me so confused
I forgive you, I love you
You are Mine, take My hand
Go in peace, sin no more
Beloved one!
Father I have closed
My heart to those in need
Thought only of myself
A victim of my greed
I forgive you, I love you
You are Mine, take My hand
Go in peace, sin no more
Beloved one!
Father I've returned
I'm home with You to stay
Standing at Your door
Knowing that You'll say
I forgive you, I love you
You are Mine, take My hand
Go in peace, sin no more
Beloved one!
I forgive you, I love you
You are Mine, take My hand
Go in peace, sin no more
Beloved one!
Tuesday, May 22, 2012
MEK!
hai mek!!!!
ALL THE BEST FOR EXAMS!!!
you know you have the support from everyone here!!!! love you loads and i'll try to talk to you later!! (although i feel quite sleepy at the moment hee)
loveee yaaaaa
and love berry too!!
ALL THE BEST FOR EXAMS!!!
you know you have the support from everyone here!!!! love you loads and i'll try to talk to you later!! (although i feel quite sleepy at the moment hee)
loveee yaaaaa
and love berry too!!
Thursday, February 16, 2012
Friday, February 10, 2012
Stained Glass Masquerade
Is there anyone that fails
Is there anyone that falls
Am I the only one in church today
Feelin’ so small
‘Cause when I take a look around
Everybody seems so strong
I know they’ll soon discover
That I don’t belong
So I tuck it all away, like everything’s okay
If I make them all believe it, maybe I’ll believe it too
So with a painted grin, I play the part again
So everyone will see me the way I see them
Is there anyone who’s been there
Are there any hands to raise
Am I the only one who’s traded
In the altar for a stage
The performance is convincing
And we know every line by heart
Only when no one is watching
Can we really fall apart
But would it set me free
If I dared to let you see
The truth behind the person
That you imagine me to be
Would your arms be open
Or would you walk away
Would the love of Jesus
Be enough to make you stay
Is there anyone that fails
Is there anyone that falls
Am I the only one in church today
Feelin’ so small
Is there anyone that falls
Am I the only one in church today
Feelin’ so small
‘Cause when I take a look around
Everybody seems so strong
I know they’ll soon discover
That I don’t belong
So I tuck it all away, like everything’s okay
If I make them all believe it, maybe I’ll believe it too
So with a painted grin, I play the part again
So everyone will see me the way I see them
Is there anyone who’s been there
Are there any hands to raise
Am I the only one who’s traded
In the altar for a stage
The performance is convincing
And we know every line by heart
Only when no one is watching
Can we really fall apart
But would it set me free
If I dared to let you see
The truth behind the person
That you imagine me to be
Would your arms be open
Or would you walk away
Would the love of Jesus
Be enough to make you stay
Is there anyone that fails
Is there anyone that falls
Am I the only one in church today
Feelin’ so small
Saturday, February 04, 2012
Friday, January 27, 2012
Subscribe to:
Comments (Atom)



