|
©Maryline Collioud-Robert, "Rosée", 100/100cm, 2004 |
This quilt was one of a series of quilts I made using fused appliquéd rectangles... I made several quilts on a white and black background but for this one I chose a beautiful batik in grey shades.
There are two different color gradations in the quilt. One in the upper rectangles, going from pinks to yellow and turquoise, and one from hell grey to brown and rust in the ground rectangles.
The quilt était un parmi une série de quilts que j'ai faits avec des rectangles appliqués collés... J'ai fait plusieurs quilts sur un fond noir et blanc mais pour celui-ci j'ai choisi un très beau batik dans les teintes grises.
Il y a deux dégradés dans le quilt. Le premier dans les rectangles du dessus, allant du rose au jaune et turquoise et un deuxième dans les rectangles du fond, allant du gris clair au brun et au rouille.
|
©Maryline Collioud-Robert, "Rosée", 100/100cm, 2004, detail |
I planned the quilt as a whole, but on four different panels, that I worked individually. I then stitched them together when they were finished. I did that because I machine embroidered a blanket stitch around each rectangle and I needed to turn around my work all the time, making it difficult with a larger project.
J'ai préparé le quilt en entier, mais sur 4 panneaux séparés, que j'ai travaillés de façon individuelle. Je les ai ensuite cousus ensemble quand ils étaient terminés. J'ai procédé ainsi parce que j'ai brodé à la machine un point de feston autour de chaque rectangle et j'avais besoin de constamment tourner mon ouvrage, rendant la chose difficile avec un projet plus grand.
|
©Maryline Collioud-Robert, "Rosée", 100/100cm, 2004, detail |
I always use commercial fabrics in my work, to answer a question I'm frequently asked. I find dyeing fabric very annoying and I'm not a fan!!
J'utilise toujours des tissus commerciaux dans mon travail, pour répondre à une question qu'on me pose souvent. Je trouve la teinture des tissus très ennuyeuse et je ne suis pas une fan!!