2007. január 26., péntek

Mangalica Shepherd’s pie-módra

Mintegy 200 éve, hogy a skótok január 25-én összeülnek  és ünnepélyes szónokltatokkal és versmodásokkal dúsított vacsora mellett megemlékeznek híres poétájukról, Robert Burnsről.  Burns vacsorájának napján csúcsmennyiségű Haggis és whisky fogy el. Nos, mivel ezt a belsőségektől duzzadó, a véreshurkára emlékeztető fogást nálunk lehetetlen beszerezni (bár valószínűleg meg sem próbálnám), tegnap egy másik jellegzetes skót étel (Sheperd’s pie) elfogyasztásával tisztelegtünk a skótok ünnepe előtt. Amúgy magyar módra. Bárány helyett az egészséges és rendkívül ízletes mangalica húsát felhasználva.
Last night was Burns’ night, which is a famous festival in Scotland. This is a commemoration of Robert Burns, his life and poetry. As a maniac of culinary, writing, British food and drink and culture, I pay tribute to this event in this way, in Hungarian style. A Scottish dish mixed with a special Hungarian pork called mangalica (which is very healthy and tasty).


Mangalica Shepherd’s pie

Meghagytam az étel eredeti nevét, mivel a pite nem a legjobb fordítása lenne. Ez a „pie” ugyanis nem tésztából áll, hanem egy burgonyapürével és reszeltsajttal fedett húsos ragú, amolyan rakottas étel.

Hát a fotóért elnézést kérek, nem a legnyálcsorgatóbb, de majd legközelebb. Viszont a kaja íze tényleg remek.
                                       

Mangalica Shepherd’s pie

Hozzávalók: 45 dkg mangalica karaj ledarálva, 1-2 evőkanál mangalica zsír, 2-3 evőkanál vaj, 2 fej vöröshgyma, apróra vágva, 2 kiskanál fokhagymakrém (4 gerezd duci fokhagyma összenyomva, 1 kiskanál olíva olajjal elkeverve), 1 evőkanál Piros Arany krém (csípős), 8 db burgonya,  kb. 1,5 dl  tej, sajt.

Egy serpenyőben felhevítettem a mangalica zsiradékot, rászortam a felaprított hagymát és aranybarnára pároltam. Hozzáadtam a darált húst és az egészet, közepes lángon készre pirítottam (vagyis megsütöttem a húst). Közben hozzáadtam a fokhagymakrémet, és a piros aranyat is. egy kicsit sóztam. Amíg a hús a tüzön rotyogott, addíg bambuszpárolón (mert van és én is merem használni) megpároltam a burgonyát (talán 10 perc sem kellett hozzá) és meleg tejjel öszzeturmixoltam, majd hozzákevertem a vajtat is.
A húsos ragut tűzálló edénybe raktam, befedtem a krumplipürével és megszórtam reszelt sajjtal. Forró sütőbe tettem, addig, amíg a sajt jól ráolvadt. Úgy 10-15 percig.

Recipe in English:

Mangalica Shepherd’s pie
1 pound mangalica pork (chop), minced, 1-2 tablespoons fats,1 cup finely chopped onion,
1 tablespoon paprika-cream called Piros Arany (or tabasco sauce), 2 teaspoons garlic cream (4 garlic cloves mashed and mixed 1-2 teaspoons oil) 2-3 tablespoons butter,
8 potatoes, peeled, boiled, and mashed, milk,
cheese(parmesan or ementali)

Fry the onion in 2 tablespoons butter until golden. And salt a little. Mix minced meat with onions paprika-cream and garlic-cream. Cover and cook, over low heat for 15 to 20 minutes, adding carrot (cut and steamy) or other seasonsal vegetable.

Meanwhile, boil the potatoes (I used my bamboo steamer). Mash them with 2-3 tablespoons of butter and enough warm milk to make them creamy.  Put the meat mixture into a casserole then top with potato mixture. Sprinkle with Parmesan cheese and bake at 350° until potato topping is puffed and browned, about 10-15 minutes. A green salad and cooked carrots are good accompaniments.

2007. január 24., szerda

Nomen est omen(1.)-Narancsos süti

    És márcsak azért is, mert túl azon, hogy szeretem a lekvárt (enni, készíteni és venni is) - ezzel az erővel persze Nutella is lehettem volna – de így van ürügy beszélni egy kicsit a névről. Mert imádom hallani/olvasni az olyan sikertörténeteket, ahol az ember neki áll a konyhában kreálni valamit és eladja, …és persze meg is gazdagszik belőle. Nálunk ezen házikészítésű termékek többsége valószínűleg elbukna a többszörös „köjál-ellenőrzéseken”, Angliába viszont, van aki a marketinges állását hagyja ott a saját tortakészítő-manufaktúrájáért.
 Szóval marmalade…A 18. században élt a skóciai Dundee-ban egy Keiller nevű kereskedőcsalád, aki megvásárolta egy bajba jutott spanyol hajó narancsrakományát. Eladni viszont nem tudta, ekkor jött a kedves mama és cukorral összefőzte, még a héját is beletette, hogy semmi ne vesszen kárba…

...és íme, megszületett a skótok egyik jelentős találmánya, a narancsdzsem, amely pirítós kíséretében, azóta sem hiányozhat a reggeliző asztalról. Ám az csalódik, aki édeskés ízre vágyik, mivel még az enyhe változatban is érződik a kesernyés íz.

A narancsos süti





Ez a recept, viszont nem saját, többszörösen sem: baby rambutan oldalán olvastam yogurt cake néven, Ő viszont még egy 2005-ös Bon Appetitben lelte. Egy kicsit azért változtattam a recepten: felturbósítottam narancslével, emiatt viszont fél csészével több liszt kellett bele. És kihagytam belőle az olajat, de csak azért, mert csúnyán jegyzeteltem és összemosódott az alatta levő sorral. Még csodálkoztam is, hogy ebben nincs zsiradék? Így is finom lett, talán egy kicsit tömörebb, mint kellett volna, de finom.

  Hozzávalók:    2 csésze   liszt (eredeti  szerint 1,5), 2 kiskanál sütőpor, egy csipetnyi  só, 1 csésze joghurt (egy doboz), 1 csésze cukor, 3 egész tojás,  fél narancs leve...és 1/4 csésze olaj
  A mázhoz: fél narancs leve, 3-4 evőkanál marmalade (narancslekvár)

A cukrot robotgéppel habosra keverem a tojásokal. Ezután jöhet hozzá az olaj, a narancslé, és a joghurt -ezt már fakanállal keverem tovább. A sütőport összekeverem a liszttel és a sóval. Majd apránként adagolva hozzáadom a tojásos-joghurtos masszához.Kivajazott, lisztezett formába teszem és előmelegített sütoben 40-45 perc alatt elkészül. A mázt még akkor kenem rá, amikor meleg: a lekvárt összeforralom a narancslével.

2007. január 20., szombat

A Pisztráng-hadművelet.


Annak ellenére, hogy nagy halfogyasztó vagyok, eddig még nem volt pisztránggal dolgom. Igaz sokáig kerülgettem a halasnál, de előbb került egy hekk, sügér, lazac, vagy afrikai harcsafilé a kosaramba, mint őnagysága. Tegnap azonban nem kerülhettük el egymás végzetét. Sikerült két (hja, kicsi a család) formás pisztrángot vennem.Az elgondolás az volt, hogy vajas-póréhagymás csomagolást kap, petrezselymes rizs társaságában. Aztán kideült, hogy nincs rizs, csak hajdina (nem baj, megcsináltam hagymával), aztán jött maga a pisztráng.

Elkészítése:Bár a szakirodalom azt írja, hogy a pisztráng "rendkívül ízletes (ezzel nem is volt gond), szálkamentes", a szálkákkal bizony megküzdöttem, mert hatalmasak voltak benne.Ezeket késsel kipiszkáltam, majd a bontott részen kívül, belül megmostam, bőrét is megkapargattam, hogy ne maradjon rajta pikkely. A halat sok-sok fűszerrel (én most vegyes grill-halas fűszersót használtam) kívül-belül bekentem, egy fél rúd póréhagymát karikára vágtam és morzsolt margarin (összesen kb 10 dkg) társaságában a pisztráng belsejébe tettem. Egy citromból levágtam néhány szeletet és azt is a belsejébe tettem.A margarinból tettem a tetejre is bőven.És még egy kis citromlét is csorgattam rá. Alufóliával bélelt tepsiben úgy 25 perc alatt elkészült. A végeredmény: krémes vajas-póréhagymás szaftos, tényleg finom.

Néhány észrevétel: póréhagymából és citromléből még többet is elbírt volna(kb. egy egész pórét és legalább két citromot (egyet lének, egyet karikára vágva a belsejében).

LinkWithin

Related Posts with Thumbnails