
αυτά παθαίνει όποιος κάνει μπάνιο στην Φοντάνα Ντι Τρέβι
...
.
όσο η εποχή που ζούμε η εκτίμηση του πλήθους είναι ύβρις ... ποιον θα εμπιστευόσαστε να αναγνωρίσει τι είναι άξιο επαίνου";.
"Όσα κάποτε ήταν ελαττώματα σήμερα είναι ηθική".
"Μη δίνετε σημασία στην ετυμηγορία των άλλων ... αρκεστείτε στη δική σας. Πρέπει να χρησιμοποιείς τη δική σου κρίση για τον εαυτό σου. Σε ότι αφορά την αρετή και τις κακίες μας, η ίδια μας η συνείδηση έχει μεγάλο βάρος. Όταν αυτή καταρρεύσει όλα χάνονται".
Mutadhar al-Zaidi, the Iraqi who threw his shoe at George Bush gave this speech on his recent release.
The story of my shoe
Ιn the name of God, the most gracious and most merciful.
Here I am, free. But my country is still a prisoner of war.
Firstly, I give my thanks and my regards to everyone who stood beside me, whether inside my country, in the Islamic world, in the free world. There has been a lot of talk about the action and about the person who took it, and about the hero and the heroic act, and the symbol and the symbolic act.
But, simply, I answer: What compelled me to confront is the injustice that befell my people, and how the occupation wanted to humiliate my homeland by putting it under its boot.
And how it wanted to crush the skulls of (the homeland's) sons under its boots, whether sheikhs, women, children or men. And during the past few years, more than a million martyrs fell by the bullets of the occupation and the country is now filled with more than 5 million orphans, a million widows and hundreds of thousands of maimed. And many millions of homeless because of displacement inside and outside the country.
We used to be a nation in which the Arab would share with the Turkman and the Kurd and the Assyrian and the Sabean and the Yazid his daily bread. And the Shiite would pray with the Sunni in one line. And the Muslim would celebrate with the Christian the birthday of Christ, may peace be upon him. And despite the fact that we shared hunger under sanctions for more than 10 years, for more than a decade.
Our patience and our solidarity did not make us forget the oppression. Until we were invaded by the illusion of liberation that some had. (The occupation) divided one brother from another, one neighbor from another, and the son from his uncle. It turned our homes into never-ending funeral tents. And our graveyards spread into parks and roadsides. It is a plague. It is the occupation that is killing us, that is violating the houses of worship and the sanctity of our homes and that is throwing thousands daily into makeshift prisons.
I am not a hero, and I admit that. But I have a point of view and I have a stance. It humiliated me to see my country humiliated. And to see my Baghdad burned. And my people being killed. Thousands of tragic pictures remained in my head, and this weighs on me every day and pushes me toward the righteous path, the path of confrontation, the path of rejecting injustice, deceit and duplicity. It deprived me of a good night's sleep.
Dozens, no, hundreds, of images of massacres that would turn the hair of a newborn white used to bring tears to my eyes and wound me. The scandal of Abu Ghraib. The massacre of Fallujah, Najaf, Haditha, Sadr City, Basra, Diyala, Mosul, Tal Afar, and every inch of our wounded land. In the past years, I traveled through my burning land and saw with my own eyes the pain of the victims, and hear with my own ears the screams of the bereaved and the orphans. And a feeling of shame haunted me like an ugly name because I was powerless.
And as soon as I finished my professional duties in reporting the daily tragedies of the Iraqis, and while I washed away the remains of the debris of the ruined Iraqi houses, or the traces of the blood of victims that stained my clothes, I would clench my teeth and make a pledge to our victims, a pledge of vengeance.
The opportunity came, and I took it.
Με την ενθάρρυνση του Σίλβιο Μπερλουσκόνι, ομάδες ακροδεξιών περιπολούν στους δρόμους των ιταλικών πόλεων ως «επιτροπές επαγρύπνησης» κατά της εγκληματικότητας, αφυπνίζοντας φόβους για επιστροφή στον φασισμό.
OΓκαετάνο Σάγια δεν κρύβει την οργή του για την αναταραχή που προκάλεσαν τα εμβλήματα που επελέγησαν για τις περιπόλους των βιτζιλάντες που δημιούργησε πρόσφατα το αναγεννηθέν νεοφασιστικό κόμμα του, το Ιταλικό Κοινωνικό Κίνημα- Εθνική Δεξιά (ΜSΙ-DΝ). Ανάμεσά τους είναι ο αυτοκρατορικός αετός που φορούσαν οι μελανοχίτωνες του Μουσολίνι. «Οι αετοί στα σήματά μας είναι ρωμαϊκοί, όχι φασιστικά εμβλήματα», λέει στην Κριστίν Τόμι των βρετανικών «Σάντεϊ Τάιμς». «Αποτελούν μέρος της ιστορίας μας».