mille mercis Elvina ...thank you so much Elvina pour en savoir plus sur son univers c'est par là ... to know more about her you can have a look there ...
coup de coeur pour le délicieux univers de Lucile Prache... I ♥ Lucile Prache's delicious world ...
pour retrouver ses dessins, ses peintures ou ses illustrations c'est par ici ou par là ... her drawings, her paintings or her illustrations are here or there ...
pour les gourmands vivants à Varsovie (ou ceux de passage) les HOT CHOC SPOON sont disponibles au Kofifi Café, ul. Mierosłaskiego 19 For the chocolate lovers living in Warsaw (or for the visitors) the HOT CHOC SPOON are available in Kofifi Cafe, ul. Mierosłaskiego 19
The subject of the Jane's corner view for this week is "holiday photos" ...
Le sujet du corner view de Jane pour cette semaine est "photos de vacances" ... Recently I tidied up my holiday photos and found these ones ... Récemment j'ai rangé mes photos de vacances et j'ai retrouvé celles là ... holiday photos september 1991 - Bali Indonesia there was also my travel diary and on the first page I found these lines : (a special dedication to Ian who chose the subject of this week - I hope you will be able to understand my english translation ... ) : "As the most importants things in life a beautiful journey is a work of art : a creation. A man travels to see. To see is not common. As he travels around, it is him who is better worth being seen. Thanks to his discoveries he becomes richer every day". André Suarès
il y avait aussi mon carnets de voyage et sur la première page j'ai retrouvé ces lignes : (dédicace spéciale à Ian qui a choisi le sujet de cette semaine) : "Comme tout ce qui compte dans la vie, un beau voyage est un oeuvre d'art : une création. Un homme voyage pour voir. Voir n'est pas commun. A mesure qu'il voit du pays, c'est lui qui vaut mieux le peine d'être vu. Il se fait chaque jour plus riche de tout ce qu'il découvre". André Suarès
the list of all the participants is here ... la liste de tous les participants est là ...
et pour la recette (magazine Elle à Table) c'est par ici ... and here is the recipe (Elle à table magazine) ... for the English translation, just leave a message and I will send it to you ...
To find, by chance, this little café-bookshop ... livres pour enfants, livres d'Art, magazines, papeterie ... children books, Art books, magazines, stationery ...
"Green" is the subject of the Jane's corner view for this week ...
"Vert" est le sujet du corner view de Jane pour cette semaine ... here is our last do-it-yourself with the kids ... voici notre dernier bricolage avec les enfants ... you can save the above designs, copy them on nice green or brown papers, cut the shapes then stitch them in a raw (if you do not have a stitching machine you can paste them on a nice string) ... here is a little garland to decorate the house vous pouvez sauvegarder les dessins ci-dessus, copiez-les sur de jolis papiers verts ou bruns, découpez-les formes puis cousez-les en ligne (si vous n'avez pas de machine à coudre vous pouvez les coller sur une jolie ficelle) ... et voilà une petite guirlande pour décorer la maison
for more green ideas, check out the list of the participants, here ... pour d'autres idées vertes, vous pouvez rendre visite aux autres participants, la liste est là ...