Ennakolta en ollut kovin innoissani tähän kirjaan tarttumisesta. Taustalla on ensinnäkin vähäinen kiinnostukseni sota-aiheita kohtaan ja toisaalta vuosien varrella elokuvan pätkistä (ehkä olen sen joskus nähnyt kokonaankin) muodostunut mielikuva. Vaikka elokuva myötäili kirjan tapahtumia hyvinkin uskollisesti, antaa vielä 50-luvulla elokuvissa tavanomainen "teatterinäytteleminen" tapahtumille koomisen leiman. Kirja päihittää tässäkin tapauksessa elokuvan kiistatta, onhan tarina romaanina paljon uskottavampi ja todellisempi.
Nautin suuresti Linnan kirjoitustyylistä. Teksti on mehukasta ja sillä tavalla suuhun passelia, että sitä olisi mukava lukea ääneen. Erityisesti dialogi saa minulta erityismaininnan. Eri puolilta Suomea sotaväkeen kootut miehet puhuvat omilla murteillaan ja tämä kielien sekamelska on riemastuttava. Monet teoksen hahmot vieläpä ovat varsinaisia vitsiniekkoja ja jutun iskijöitä, joten huumoria kirjassa piisaa.
- Kaikki liika kama pois, kuten tarpeettomat kirjoituslehtiöt ja sensellaiset. Tiedättekös te, pojat, mitä partiolaisten vyöhön on kirjoitettu? Ole valmis. Ole valmis. Jaha, jaha.
- Herra kapteeni. Ei nyt sentähen kirjoituslehtiöitä. Tytöt ne lakkaa antamasta, ellei lemmestä lurita.
Rahikainen sai pidäteltyä naurua aikaan, sillä hänen sanansa saivat lisämerkitystä siitä, että ne uskallettiin lausua kapteenille. Kaarnankin suupielessä käväisi kuiva hymy ja hän puheli:
- Kuulkaas sitä. Kuulkaapas mitä mies puhuu. Lakkaavat antamasta. E...heei, e...heei. Antaahan tyttö, jos se äitiinsä tulee, ja jos se taas isäänsä tulee, niin suorastaan pyytää.
Voiko Tuntemattomasta sotilaasta kirjoittaa kirjoittamatta Antti Rokasta? Todennäköisesti ei, joten niinpä kirjoitan minäkin. Esitän kysymyksen Antista. Miksi hän ajautui aina törmäyskurssille upseereiden kanssa? Tahallista härkkimistähän tuollainen ylempien sinuttelu on, mikä ikään kuin toimi lähtöasetelmana sille että heti ensimmäisestä tapaamisesta asti ollaan napit vastakkain. Nousiko Antero väärällä jalalla sängystä vai liekö joku kivi jäänyt kenkään hiertämään jo talvisodassa. Auktoriteetin vastustus jäi minulle vähän epäselväksi Rokan palopuheesta huolimatta.
Viime kesänä harrastin hautausmaamatkailua sen verran, että kävin Tampereella Kalevankankaan hautausmaalla Juice Leskisen ja myös Väinö Linnan haudalla. Tämä vinkiksi nähtävyyksiä kartoittaville kotimaanmatkaajille. Tarjolla on myös opastettuja kiertokävelyjä.
Minä aloitin tämän lukemisen eilen ja luettuani tekstisi, huomasin että minäkin koko ajan kuvittelen kaiken mustavalkoiseksi! Olen nähnyt elokuvan muutaman kerran kokonaan ja kymmenisen kertaa osittain myös ennen kirjan lukemista, joten tuo taitaa tosiaan vaikuttaa siihen :)
VastaaPoistaHauskan kuuloista tekstiä! Jos minäkin joskus!!
VastaaPoistaOlen niin tavattoman iloinen, että luit tämän ennakkoasenteistasi huolimatta ja että vielä tykkäsitkin!
VastaaPoistaMinulla on lukioajoilta kokemus, jossa vastustelin ja oikein perinpohjaisesti "keskustelin" opettajani kanssa tämän kirjan lukemisesta. Suostuin kuitenkin lukemaan, ja ihastuin ikihyviksi. Tämä oli ihan muuta kuin olin jostakin saanut mielikuvakseni. Vähän näin ilmeisesti kävi sinullekin?
Tuntematon sotilas on hieno kirja!
Pitäisi joskus innostua vielä lukemaan Sotaromaanikin.
Kuten kirjoitat, Tuntemattoman sotilaan kieli on upeaa. Siitähän on jäänyt elämään paljon sutkauksia. Olen lukenut Tuntemattoman monta kertaa ja aina se on yhtä hieno.
VastaaPoistaVoi! Unohdin aivan hehkuttaa niitä 20 mk:n setelistä tutuiksi tulleita viimeisiä sanoja! Muistattekos miten ne menevät?
VastaaPoistaMinä se kävin lukioni Väinö Linnan lukiossa ja siellä tämä oli pakollista lukemistoa, samoin kuin eka Pohjantähti. Hyvä kirja, voisi tähänkin taas tarttua kun tosiaan edellisestä kerrasta on se reilut 10 vuotta!
VastaaPoista