If you are like me, you must prefer seeing picture of a finish garment on it's owner than on a dress form. Therefore, I twisted DH's arm and he accepted on taking a walk to photograph me in my beloved raincoat. Here is the result.
Si vous êtes comme moi, un vêtement terminé demeure plus intéressant et à la rigueur plus parlant lorsqu'il est porté par sa créatrice ou son créateur que par un mannequin. Sauf respect à ma fidèle Daisy. Ainsi, après avoir usé de tout les charmes, ma douce moitié m'a accompagnée pour un petit au parc du coin de la rue. Les photos sont prises et hop voici le résultat.
As I said previously, I took 8 cm of the original lenght so that my raincoat would be slightly above my knee. It was a good decision. I love the look with that lenght. I am only 5'4''. On me, long coats with a little baggy shape easily make me look like I am 4'5''
De la longueur initiale, j'ai retiré 8 cm. Selon, pour une femme de ma stature (1m63) de trop long mateau un peu bouffant me donne vite l'air de mesure 1m40. Bon j'exagère, mais à peine.
Black in white superposition. Juste for the fun of it.
This pattern has a lovely shape buttoned or unbuttoned, this is the advantage of single breast coast over double breast. In my humble point of view.
J'adore les jeux de noir et blanc tout en superposition.
Un des avantages de ce patron réside dans le fait qu'il est beau boutonné ou déboutonné.Voilà un avantage du simple boutonnage en comparaison au double boutonnage. Selon moi bien sûr !
Ho ho ! Lining peepshow ;-) - Ha ha la doublure joue les exhibitionnistes ;-) |
The back painting remains my favourite part. I love this raincoat. I want it to last for numerous years.
La petit oeuvre appliquée sur le dos demeure ma portion préférée de cet imperméable adoré. Puisse-t-il durer de nombreuses années.
And here is a picture of my neighbourhood. Et une photo de mon quartier. #montréal
- 21 h 13
- 4 Comments