星期三, 12月 26, 2007

看到的都不存在

我等待好久的可能只是幻想
我想念的人不屬於存在
我看你的離去可能為著回來
我想說的說了就不真實
我問的問題早知答案
本來不要發生的最後被發生
原本完成對立的兩面
就是為了証明我們生活何其荒謬

星期一, 12月 24, 2007

我們(可惜不能)一起走





二00七年倫敦海德公園的冬至, 我們看四周迷霧。

"Pale Flashing Light
A pale flashing light awoke me today
But it wasn't the moon
I sit on my bed to think of a way
to figure out what I want to say
when I see you again
if I see you again
..i know it will be fine
I walked up the hill to talk to the moon
He told me it would happen soon
We'll sit by the beach awaiting our time
Then you'll put your hand in mine
Maybe if I climb the highest peak
You'll see me over there
The smile on your face will tell me that it's you
Glowing so bright
You're small from up here. There's nothing we can do..
Just keep on living
We both know it's bad
We know we're sad
But there's more life to be had"

- pale flashing light from fireflies

最後我們沒有一起走
我趕快別過臉
讓彼此的步履立即成了分差線
你善於解拆結構
我卻喜好從中穿插
你說我多麼迷人
現實中你卻不能愛上我
我如聽一個遙遙無期的夢
被眼前的景色一再紛擾
墮落於霧裡看花

星期日, 12月 23, 2007

黑色舞蹈

serpentine gallery at london- anthony mccall projector installation 2007


我凝視你黑暗中的舞蹈
閃亮的眼睛就算看不見
打在光影之間
成了幾何的難題
我們一同看月圓的美好
我假裝生活無瘕
卻憧憬你瞳孔裡的太陽花
北風裡我們幻想買一幢洋房
你嘴裡吐著的比夜色更勾人
我細聽著
眼前
一個不著邊際的故事

星期三, 10月 17, 2007

直到我們的世界無法重疊


到 最後你都係要走,我沒有挽留。到最後你都係要分手,你沒有回頭。我沒有強求,你在我眼前,我在你背後,看你離開帶走你的小狗。j'ai peur que tu ne m'aime plus, j'ai peur que tu ne me parle plus, j'ai peur que tu as une autre belle fille, j'ai peur que tu veux me quitter, j'ai si peur que je ne peux pas dormir, ce sera finir bientot. 到最後我都沒有開口,我只有垂頭。到最後我都沒有跳樓,我只有淚流。對於愛情,對於友情,我都會任由,任由它自己飄走。j'ai peur que tu ne m'aime plus, j'ai peur que tu ne me parle plus, j'ai peur que tu as une autre belle fille, j'ai peur que tu veux me quitter, j'ai si peur que je ne peux pas dormir, ce sera finir bientot.

----my little airport<奇人的離職>

最後你的世界終不再有我
我的守候成了照片裡的留白
有時候你會偷看白茫茫的一塊
有時候我會獨個兒淡然看想像裡的你
然後你寫的歌不再有關於我
然後你畫的畫我不再是主角
然後一天一天
你不再想我一小時
一天一天
我不佔上你左邊右邊空白裡
我甚至不能佔上你
一秒的想念

星期三, 10月 10, 2007

童話尚未開始(卻已完成)


窗外一陣大雨淋漓,我打著傘,聽雨沙沙響。
blackheath的路上,草地茫茫,踏著,彷彿無止景。

我想起小男孩。
他像一隻飛鳥。
可能是埃及鳥,非洲鳥,日本鳥。
他說他是意大利人,我看著有向日葵的藍眼睛,才有點相信自己的眼睛。

我想念他。
可是連要打電話的衝動都沒有了。

拍照那天,他抱著大包小包的食物,說要過來接濟有點生病的我。
我以為他是那棵秋日裡長滿紅葉的大樹,
微風下迎風生姿,
我把紅葉採下,以為可作紀念。
可是秋天總有限期。
今天風打得多大,紅樹都快變成光禿禿了。

事過境遷,我們說我們可以是好朋友。
臨睡前,我親他兩頰。
他說只有兩頰?
對啊,就只有兩頰。

陰陰天裡,我拉著雨傘單薄的手。
一個人走著,步履卻更輕盈。

童話尚未開始,卻無需要完成。

星期三, 10月 03, 2007

戀人絮語

雨綿綿
小男孩唇邊卻溜著光
我伸長手
抓不緊的燦爛
但我直視種著太陽花的眼睛
呆呆的
連言語都變成多餘的雲朵
不如假裝
在大晴天裡跳一支舞

..............

如果愛情的付出不斷得到肯定,並且不受拘束,不計回收的話,就會產生輝煌奇特的現象。

人們稱之為豐溢,一種美:「豐溢便是美。池滿泉湧。」

愛情的豐溢是一種孩童式的情緒外溢,他的自我陶醉和\無窮樂趣是無法抑制的。

情感的豐溢會參有憂鬱的心境、絕望的情緒和輕生的念頭。

因為戀人的獨白不是在中庸狀態中進行的;反常的經濟造成失去平衡的現象。

我因此而失常並揮霍無度。

(豐溢之四---戀人絮語: Roland Barthes)

星期三, 8月 01, 2007

我的最愛


自然捲的娃娃回來了。
她的聲音把陰天都變暖。


花王

咖啡和茶 都使 牙齒變得黃黃
張開嘴巴 幾顆蛀牙骯髒
雖然她穿小洋裝 還有頭長髮 但愛說別人閒話
不守時也不害臊 還故意裝傻 不應該吧 三八花

香煙和酒 都使 牙齒變得黃黃
張開嘴巴 飄出淡淡的骯髒
雖然他穿著名牌 還有點才華 但自戀令人害怕
錢不多也刷爆卡 還認為瀟灑 不應該吧 吹牛王

花啦啦 啦啦啦王
花啦啦 啦啦啦王
花啦啦 啦啦啦王

星期六, 7月 28, 2007

ice is cold. roses are red. i am in love.

**the brights**

如果他們不嫌我老餅的話,我想做他們的groupie。
看著David Burgess朝觀眾群微微一笑,方才驚醒無論走到哪裡,音樂才是我最後的歸宿。

... more info about the event how does it feel to be loved?

星期二, 7月 24, 2007

....i dont feel the same for you anymore...

haptic chamber: 6-8 july, graduation show at goldsmiths college london


謝謝你在最後的季節裡陪我度過艱難的一星期。
如果所有事物都必需有個限期,完成的時候我們應心存感激。
謝謝你的一記耳光,現在我開始明白如何雨天也忽然變得美。
如果要兩個人都不快樂,那麼先讓我不快樂吧,然後我再相信我會慢慢快樂過來的。

後記:花了三天的掙扎期,我現在也許可以淡然回應一句:so do i...

星期三, 7月 04, 2007

北歐情意結解不了




聽罷almedal後,我方才發現我的北歐情意結還是解不了。

知我者莫last fm也

the mmk不知為何在last fm有 個profile,similar artists包括所有sarah record的twee pop, laura watling, swedish pop等,都是我好喜歡的indiepop,很想知道究竟是誰set up的這個radio,我相信那人可以做我的密友。

永遠永遠永遠記得這光亮

朋友貼了我們都好喜歡的草莓救星love for free的歌詞,羊群效應,我也禁不住貼一把,愛情可以多麼美好,但願不只屬於虛無的詩篇之間。

詞:labi 曲:nylas

我打翻一片海洋 變成星星的淚光
我剪下了一抹斜陽 貼在你泛黃的薄暮上
我吹起一陣白雪 在你的眉毛中間盪鞦韆
我偷走黑夜的漫長 塗在你濃密的頭髮上

讓我看你快樂的模樣 填滿了陽光
你張開你的臂膀 沒有到達不了的地方
我要好好想一想 給你什麼顏色的天堂
種一朵花在你手上
當你微笑時隨風飄揚
當你皺眉時隨風流浪

你揚起一片海洋 用春天化妝我臉龐
我要和時間玩那捉迷藏
永遠
永遠永遠記得這光亮

waiting long necked

photo by Phyllis Ho

忙於準備展覽,第一次馬死落地行,一口氣爬上梯頂,頭也不低,做了三天裝修工人,終於把展覽空間由光燦燦的,變成污卒卒,伸手再不見五指。
和希臘同學iris一起吐苦水,歎謂,從來沒有讀書讀得如此辛苦。我們一直等待畢業,難受的一年就快可完結。


Haptic Chamber

Walking in this labyrinth, you are invited to feel and touch the noises of sound. To explore the best kept secret of this haptic chamber, you are advised to forsake your reliance on sight and vision and be fully immersed in the ecstasy of body sensations in relation to your natural surroundings.

This installation space attempts to bring attention to the embodied experience of a harmonious relationship between different sensory systems and human bodies advocated in non-western and Chinese cultures. It is also an attempt to reconsider the possibility of an art space as a collective and interactive experience with its visitors.

LINK

星期六, 6月 16, 2007

...

我們看日落
微風蓋在臉上
像月亮等待脫離海洋
然後我悄悄看你的肩膀
如深海的沈默
不善水性的我不知何以言語

我已日漸忘掉憂傷的起源

讀雷光夏的詩時,想起了憂傷曾幾如斯美麗。

「在七月,仲夏的夜晚,

許多快樂的人吐出的空氣,

凝聚在你的胸口,

變成一團污濁而濃重的悲傷」

(《我是雷光夏》之〈榜外〉)

星期三, 5月 23, 2007

意大利十日意遊已盡 (圖片預告篇)

小時候看王家衛早已覺悟所有事情終究有個期限。
對於歐洲,我已有點意興闌珊,請不要說我在說風涼話,伴遊的維黃妮雅皆認同香港很好,遊意才不過十天,她早急急夢見回家復工的美好。

羅馬

圖:梵帝岡的聖光

圖:天使之城

Tarot garden

圖:哪個是我?哪個是維黃妮雅?




佛羅倫斯







威尼斯









星期四, 4月 26, 2007

(就算是)同一框架

在同一框架
在不同時間
看同一風景
究竟還可有不同的景致
或如昔美滿

和由美子兒語

圖:二月份由美子憂愁地在我的小房間裡呆看天花


這陣子,憂鬱的心情充滿整個空間,就連四壁都無以盛載。
幸好不時總會在路上遇見由美子。

我和由美子的認識非常偶然,去年九月的一個午後,大家都在瘋狂地認識新朋友,
雖然我沒有變得很瘋狂,不過若遇上一見如故的,總不會錯過機會。
就是這樣,在學校宿舍附近的一個小角落,第一眼看見由美子,我已認定這會是我的朋友。

由美子曾在香港大學讀書,會說一點廣東話。她總是說我說起道理時,太像dr cheung。
她時而溫婉,時而強悍,夾雜著日本、香港或無以界定的文化特質,
我們第一次遇著對方,就在街角聊上一小時。
聊的不是語言領域裡那些單純的理解,卻是即使不必解釋很多,都能明白彼此的一種語言,
有時我就覺得由美子像一個成熟而不沾塵的小孩,我們一直聊,聊的笑的都彷彿是別人無法完全理解的兒語。
由美子是傳統的水瓶座,敏感善良而充滿人性之餘,說詞時卻又不離溫文的批判。

這陣子我被後現代主義折騰,我倆一說起becoming一詞就不禁失控。
如 果所有事情都不過是過程,我的存在也只是一個階段,究竟存在又有多重的意義,究竟我的絕望,失落,憤怒將會在什麼時候變成過去,當becoming變得 如此尋常,「我」彷彿已不再是真相,因為所有定義界限都被放諸無以完成的過程之中,說著,我們發現所有談論都變得如此虛無。

我們笑著,說著,造就了二人間的一個笑話。

如果我再要一個情人,我想彼此可達成我和由美子之間這種不造作的溝通。

星期三, 4月 18, 2007

為什麼你們都喜歡Pete Doherty?

圖: the tellers myspace site

本來打算裝一腔文藝,假意柔情地張揚我對the tellers主音的那份過氣青春期偶像膜拜的情懷。可我無法抵住日烈日下體內那膨漲的亢奮。
他的聲音比gainsbourg來得性感,中間夾著早晨嘆過一回latte後,混和著煙草的青澀。
操流利英文,然淡淡的法文口音還是忍不住性感地籠罩住我和維黃利雅的耳朵。
(可知道說法文的不限法國人呢!)
聽罷他如何隨意哼出more一曲,我彷彿已被架在雲端,彼此不廢吹灰之力。
繼johnny depp, erlend oye,我想他已後來居上,成為我的夢中情人。
最可惜,他家人給了他一個難聽的名字叫作ben



caption:維小姐怒吼,can the fucking audience stop their claps! ;DDD


catpion:高領口上衣,及耳的長曲髮,超修長腿,你還想要求什麼啊?


caption:今個晚上我就要飛去belgium了!!噢噢噢!!!

星期一, 4月 16, 2007

夏日將至

圖:yumiko

圖:後山的小公園

new cross在烈日下沙塵滾滾,我平日的生趣只來自yumiko及這個後山小公園。

電音停不了


今年可能是最後的暑假,誰願意和我一同扎營往benicassim看camp到不能的西班牙synth pop組合cielo????

去向未明,只好先看看mv止住心癢罷。



***uv party website

星期二, 4月 10, 2007

why do we talk so much?

pix: those silences


amongst those routino readings, madi's loveletter to patpat hits me. cant help the tears for her sacrifice and those burning affection for young life and love.

"So when we had a big fight last time, and when you told me again that you felt boring here and you didn't know if you loved me or not, I felt so empty to stay here, even I gave myself many reasons to move to Xiamen, but I know the most important reason was you. (hey, honey, I don't want to remind you those sad things with these, just a step to go on my words.) so I decided to be strong and to be independent, I should learn how to live alone and try to get what I want again, like all I did at the year of graduation.

I don't know if you think we can do better in China, I don't know if you want to go somewhere else, I don't know if you want to go to London with me, I don't know if YOU DO WANT TO LIVE WITH ME FOR MORE DAYS. I don't know WHAT DO YOU THINK OF ME IN YOUR MIND, I don't know if YOU DO LOVE ME. I just want to tell you, I do care about MLDD, I do want to go on our photo dairy for whole my life, and when you hold me in the morning, I just want to lay with you and think of nothing, I don't really know what you can give me and if you would have another big fight with me like that in the near future (haha), I do want to make the decision to live with you and love you forever, if you can give me the confidence.

If you can give me the confidence, we can decide everything together, I am not only think of myself, but think of us."
-- from madi to patpat

feel as if walking in the labyrinth these days. among linguistic tricks. i keep questioning. in order to seek a feeling. hysteria. i do not mean to ask. i am trying to seek a feeling. but i dont know how to. i cannot touch i cannot smell i cannot sense i can only feel through noises. the cheapest convenient and instant tool of communication.
but why do we talk so much? can i just skip talking and thinking but let my senses and body feel? if words mean a lot, can we stop nagging at each other? how can i break the geographical distance without having too much disturbing silence among us?

book for tonight: the meme machine - susan blackmore

i want to stop thinking and just let myself fill with love.

星期日, 4月 08, 2007

when love is young


圖:promrise hill

問美國同學julia barry 有關那個和她分隔兩地的男友,她說我們從來就很少住在同一個城市。
那你怎麼辦?
她說沒怎麼辦,是他就是他了‧

我現在彷彿明白‧愛情真不好說。

When love is young, as fresh as dew
A song is sung, so warm and new,
It winds its way, bursts into blue
An April day turned into June
Summer is born.

I walk the fields, there’s warmth above
The thought it yields is of my love
A lazy stream, its solitude
A summer dream, a quiet mood
Plays on my mind.

The summer of a young girl’s life
Is meant for love not pain or strife
a time for change, a time to stay
to rearrange for another day
Another day.

song from free design

星期日, 3月 25, 2007

i want to write a loveletter

address to noone
but i still want to generate a loveletter. like a machine replaces the rationality. sit on the clouds staring at the mundane. in monotony i vision colors. as the umbrella in london drizzles. we talk about sparkles. coincidence how the line is drawn inbetween time and space. do you sit on the boundary where you feet never touch the ground? i throw the curiousity in the air. but they all collapse into blizzard of flowers in the cold. i automize my dictions and now they fly as if they have wings.

memories are good if you dont have to deal with the past

圖:all those longing


花上一整天的時間去懷舊
可是我的童年沒有孩子氣
企圖塑造回憶
然它們滾來滾去
熱鬧得我再也抓不成重點



星期六, 3月 24, 2007

悄悄

圖:一星期前的窗外風光


早已聞說這兒的天氣變幻莫測,早一個星期的艷陽如今卻消失無蹤影。
我呆在窗前,靜待好時光再訪。
鄰居不知何時已靜靜回鄉,早晨起來,隔壁欠了一點動靜,這裡的所有怎麼都來得如此悄悄然。
教人有點莫名的害怕。




星期一, 3月 19, 2007

沒了

圖:faith的家





所有結束都是教人感覺如此空洞





(記今日lisa的課終於完結了)

星期日, 3月 18, 2007

離開,嘴唇邊有一溜輕輕的煙

圖:周日圖書館靜靜的一角


他說,
我喜歡你微笑時牙齒有裂縫
他們像某些引力拉著我
我悄悄沉默
輕輕相信
多想深深信任
卻無以復返
彷彿句號
被置於句子當中
成了唐突

窗外的雲朵
一時被陽光晒得亮白
一時又往返灰沈
我時而看雲
時而看你
同樣無以猜透

於是我蓋上風褸
讓風涼涼溜過密封的兩手
___ 。
(讓時間代我填充留白的問號)


星期五, 3月 16, 2007

(我想)跳房子

圖:NEW CROSS一個春日黃昏

房子跳不出去
我只得呆坐
烈日曬進窗內
你的絲絲細語我聽在耳內
都成一排排等待被推翻的積木
像陽光與影子齊齊牽手
我聽得見的美感
彷如習慣在追逐
故此我不喜摺疊床舖
不讓規則充斥每個早晨
可我一掉過頭來
又看見陷阱在微微笑
我跳不出這座房子
只好等待城牆下陷

星期四, 3月 15, 2007

浮士德奇遇記


'One of the most memorable evenings you're likely to have all year. How thrilling that theatre can, momentarily, safely, thrust us way outside our comfort zone.'
5 STARS
Evening Standard


我和她在這座荒廢的大廈內害怕得手拉著手,
因為英語能力不高,她本來不怎麼說話的。
忽然她拉著前面陌生男子的手,忍不住說了。
「我可不可以拉著你一起走?」
她突如其來如此搭訕教我嚇了一跳。
我知道她是多麼驚惶。
其實我又何嘗不是。
我們三人走在暗黑之中,被陰暗包圍。
某種不明的恐慌由心底一直壓逼住我。

星 期三的晚上,我倆本是打算去看一場互動的浮士德劇場,地點本已古怪,在wapping區21號的一座彷如已被廢置的舊工廠建築內。帶位人員先把面具分派 給每人,我們套上了黑白面具走進升降機裡,一種猶如要進刑場的氣氛追逼著我們,帶位人員指示觀眾內其中一人必須離開升降機,我和她嚇得差點就抱在一起,她 說無論如何我們一定要一起走啊。

大廈共三層樓高,看演出的只得徒步,劇情發展亦只靠自己出發。我們一起看過熱鬧的swing dance,每次一進場就被男演員邀請一起跳舞的我,卻因太過害羞的原故,兩次都沒有參與眾人的熱鬧節拍之中,想來有點可惜呢!

p.s.由於生病的原故,這夜不能寫太多。

星期三, 3月 14, 2007

飯可以暫以意粉代替,可是戀愛原則(直覺)不可以不守

圖:春日第二個曬太陽日(於學校內)

忽然被舊記憶打了一記耳光

- i must be in love with this woman.she realized with a start. no mistake about it. ice is cold. roses are red. i am in love.

-the currents too overpowering. danger may be lurking there.but theres no turning back.i can only go with the flow.

-i always judege people by their faces. she said. meaning that i like your face. the way you look.

-sumire fell in love. as if she went crossing the field when bang! a
bolt of lighting zapped her. rihgt in the hand. something like an
artistic revolution. which is why. at that point. it doesnt matter to
sumire that the person she fell in love with happened to be a woman.

-you can feel the soft warmth of the sun on your own.

-your writing has the living breathing force.

-sometimes you are the sweetest thing. like a christmas summer holidays and a brand new puppy all rolled into one.

-when i am with her, that bone in my ear starts ringing. like a delicate seashell wind chimes.

(spunik sweetheart-murakami haruki)

星期六, 3月 10, 2007

當失焦時

圖:一月車窗外迷濛的北地

此際的我價值觀在樓底一直搖撼
抽一張牌
領悟就晃蕩目前

「禪是為那些勇敢的靈魂而存在的
那些人能夠拋棄所有的信念不信理志和頭腦
而進入他們那沒有邊界的純粹的存在
但是它能夠帶來很大的銳變
....
它的語言必須被理解
不是用理性的頭腦
而是用你的愛心
或者只是去聆聽
不要去管說它是否真實」

星期五, 3月 09, 2007

我的憂鬱猶如大海洋

圖:拍不成人像,只得拍死木


捲著我的哀愁
快要墜下來的我
就連提一根煙的力量都缺乏

星期三, 3月 07, 2007

我的失落難道只有鵝知道

圖:星期一海德公園有細雨狂風及天鵝

我看著自己。
已無言以對。

星期一, 3月 05, 2007

zara home/homme如何結良緣記

圖:戰利品-1) zara jasmine body gel and 2) aromatic candle, 3) 耳環

為了找回回家的感覺,我決定出門去搜購,在誤闖下我走進zara home遇上收銀員zara homme,他一頭啡黑色的曲髮讓我想起夏天的故事裡的男孩。

我想我要往zara投求職信了。

仆街那麼多的慾望


圖:二月new cross大馬路上繁星點點


1. put back that missing button
2. make a cdr for alex
3. call the debt company
4. submit the cds to goldsmiths
5. go to student union
6. go to career centre
7. book tickets for events
8. send the voice to nico
9. cook a decent dinner
10. browse this on body and space
.
.
.
.
to be continued