"Para mí, la rotulación es una forma de grafología. Refleja tu propio estilo y personalidad. Una página de cómic sin texto tiene su propia personalidad. Pero cuando le añades bocatas, de repente adquiere un aspecto totalmente distinto. Por ejemplo, al principio yo estaba bastante decepcionado de mis páginas en The Silver Surfer: Parable. Sin los bocatas, me parecían demasiado apagadas, demasiado sosas. Entonces las rotulé y cambiaron completamente. Se convirtieron en algo completo, dinámico. La rotulación lo trajo consigo."
Este párrafo procede del recopilatorio de
The Silver Surfer: Parable. Es el fragmento de una reflexión de
Moebius respecto a su rotulación de la obra. El resto lo podéis leer en inglés en este artículo de
Comics Alliance.
La reivindicación de la importancia de la rotulación en el aspecto de un cómic, y cómo una pésima edición puede llegar a alterar y estropear la obra, es un tema muy de actualidad.
En esta época de recortes y crisis, los editores están optando por la vía fácil de contratar gente no cualificada para rotular, creyendo que por utilizar una tipografía profesional nadie se dará cuenta de la diferencia. Tan poca importancia le dan a este oficio, que lo ningunean eliminando de los créditos a la
ÚNICA persona que influye directamente en el aspecto del cómic.
Como ha señalado el maestro
Moebius, cada tipo de letra tiene su propia personalidad, y una mala elección puede estropear el resultado final, de la misma manera que una pésima elección de una voz puede sacarte de una película. Para mí, la rotulación y el doblaje de una película tiene muchos puntos en común.
Es triste, pero hay que recordar que la rotulación no consiste tan solo en poner un texto para que el lector sepa qué pone, sino que es una extensión de la historia que ayuda a dar
ÉNFASIS a las emociones que se pretenden provocar.
La rotulación en manos inexpertas puede arruinar o desvirtuar todo el trabajo del guionista y del dibujante. Y lamentablemente, esto cada vez se tiene menos en cuenta.
Lo curioso del caso es que las ediciones piratas colgadas en algunas webs alegales ya empiezan a utilizar las mismas tipografías que muchas editoriales. Como las personas que las utilizan en ambos casos son inexpertas, el aspecto entre la edición impresa y la pirata cada vez tiende a parecerse más.
Una de las principales motivaciones para que alguien se gaste dinero en un cómic es tener la sensación de estar comprando una edición profesional. Si tiene un aspecto similar al de la edición aficionada de una web ¿para qué gastarse
8€ o más con la que está cayendo? La piratería se lucha sobre todo ofreciendo calidad.
Volviendo al caso de
Moebius, si no puedes conseguir que el autor original rotule tu edición en otro idioma, el objetivo de un
BUEN editor es lograr que tu rotulista intente capturar en la medida de lo posible la estética original y sepa reproducir el énfasis que le quiere dar el autor en cada momento.
Por desgracia, cada vez es más difícil ver esto en la actualidad, con cómics que ni siquiera utilizan negrita cursiva cuando el protagonista se está desgañitando (cito tan solo un caso muy evidente).
Son malos tiempos para las buenas rotulaciones, y por consiguiente, para las buenas ediciones. Porque ambas cosas tienen una relación directa.