Para um francês o oposto de competição é solidariedade.
Para um britânico o oposto de competição é monopólio.
quarta-feira, novembro 18, 2009
E mais um bocadinho de French bashing
terça-feira, junho 16, 2009
A proposito de uma França gay, que eu gosto
O post do GER nao me deixou indiferente...
Talvez a minha opiniao esteja influenciada, a começar logo pela lingua (francesa). Ouvir um "buenos dias", um "goodmorning " ou um "bongiorno" (imagino o que seja em Alemao) nao traz propriamente a mesma sensaçao da maior parte dos "bonnnjouurrr".
Isto é so um exemplo, a lingua francesa so por si é gay, nao tenhamos duvidas. Mas eu gosto.... e muito.
Serà Antoine=Antonio?
Serà Marie=Maria?
Serà Jean=John?
Serà "demoro meia hora"="je prends une petite demi-heure"
Serà "Esta é a minha namorada(o) "= "voila ma petite copine"
serà "queres um cornetto"="veux-tu un petit cornettò?"
petite, petit, cornettò?????? isto é gay!!!!
Talvez esteja influenciado pelas vezes que sou obrigado a pescar tres ou quatro ervilhas num prato quadrado de 20cm x 20 cm, ou sou presenteado com: ARTICHAUTS, galettes, andouillete, patezinhos, ovinhos de um peixe qualquer num quadradinho ridiculo de pao torrado, peixinho com uma goticula de cremezinho verde, ou mesmo, QUICHE AUX BROCOLIS...O Limex nao me deixa mentir....a "gastro francaise" é para gays. Mas eu gosto...e muito...
OK....bem podia estar aqui a dar exemplos toda a noite..mas nao me é dificil adivinhar as vossas respostas:
"Ai, mas isso o Jotex também!!!! "
"AH AH AH, este gajo até parace que nunca conheceu o parreira"
Por isso vams partir de imediato para um exemplo esclarecedor numa tematica tao cara a esta blog:
A musica da Cher.....BANG BANG (YOU SHOT ME DOWN)
CHER:
Queria ver se o Tarantino teria tino para a utilizaçao que fez se so conhecesse a versao francesa*
*atençao, a versao francesa parece a original (ou pelo menos anterior), mas nao é!!!
Sheila:
So diz uma singela vez "tu me tuais", pois
Bang bang
He shot me down, bang bang
I hit the ground , bang bang
That awful sound, bang bang
My baby shot me down
sao substituidos por
Nous avons grandi ensemble
On s'aimait bien il me semble
Mais tu n'avais de passion
Que pour tes jeux de garçon
Bang bang, tu t'amusais
Bang bang, je te suivais
Bang bang, et ce bruit-là
Bang bang, je ne l'oublierai pas
E tanto quanto sei "tu me tuais" no contexto tem mais conotaçao romantica do que "shot me down"...ainda assim, foram evitados...
Peço ainda a atençao para o tempo verbal françes, imperfeito, que claramente nos diz que é romantismo, nada do trocadilho "shot me down"...e sim, isto foi antes do Maio de 68, ainda assim....
Na altura o BANG BANG frances foi banda sonora de um filme que inicialmente era para se chamar "operation tendresse" (oparaçao ternura) e devido ao sucesso da musica passou a chamar-se bang-bang.
isto é GAY!!!!!
A versao americana de BANG BANG foi banda sonora de KILL BILL, de conteudo bem diferente. (gosto mais deste)
Mas eu gosto....provavelmente o povo mais sensivel do mundo (em muito niveis..lingua, artes, gastronomia, social etc etc etc)
As vezes, e em alguns "planos" chateia, é certo...
hà o Jean Marie Le Pen (nome tambem gay qb) et ses petits copains de que eu nao gosto
Espetado por Tóchã @ 21:19 12 Bitaites
Labels: frança, gay, gay pride, rui aguas é gay
quarta-feira, junho 10, 2009
Enquanto que o matrimónio gay não seja legal...
...eis a solução:
Espetado por Ger @ 19:20 0 Bitaites
Labels: gay
quinta-feira, janeiro 29, 2009
sexta-feira, dezembro 12, 2008
quarta-feira, julho 02, 2008
EX-KU-MALHA, um blog arco-iris
Pensámos em dividir este post em duas partes
"porque não se importava"
e
"porque se importava"
Como a etiqueta "GAY" tinha já 6 ocorrencias talvez também porque sabemos que a tendencia desta nossa comunidade, ou de alguns elementos, não está ainda de todo esclarecida e sobretudo em tributo à Georgina...ai vai:
PERCEBEM, AGORA, PORQUE É QUE O EX-KU-MALHA NÃO SE IMPORTAVA DE TER ASAS?