Traducció del suec de Carolina Moreno Tena
Martorell: Adesiara, 2017 (1ª edició, gener)
138 pàgs. 15 euros
Una darrera oportunitat
Selma
Lagerlöf (Marbacka, Suècia, 1858-1940) va ser la primera escriptora guardonada
amb el Nobel de Literatura l’any 1909, “pel seu elevat idealisme, una vívida
imaginació i la percepció espiritual que caracteritza els seus escrits”, en
paraules de l’Acadèmia sueca.
Una bona
mostra d’aquestes virtuts premiades la tenim en el llibre que ara ens ocupa, El carreter (1912), novel·la que no
havia estat traduïda abans al català i que va ser adaptada al cinema per Victor
Sjöström el 1921.
La història
que s’hi explica està impregnada d’una forta espiritualitat religiosa i conté referents
bíblics clarament identificables, els quals en certs moments hi donen un marcat
to proselitista i posen de manifest una voluntat moralitzadora darrera del que
aparentment pot veure’s com un conte fantàstic més.
Tanmateix, aquesta
novel·la és més que tot això i la gran diferència respecte a altres obres
d’aquesta temàtica rau en la innegable qualitat literària de les seves pàgines:
descripcions acurades dels llocs i dels ambients on es mouen els personatges,
diàlegs vigorosos i un poderós desplegament imaginatiu al servei d’un
enfocament realista del relat. El
carreter atrapa el lector des de les primeres línies i l’atrau cap a un
espai fronterer entre el món d’aquí i el d’un més enllà més present i proper
que mai.
Una vida
malbaratada pot redreçar-se en el darrer moment? Els éssers humans, tot i haver
dut una existència esgarriada i plena de malvestats que han provocat sofriment
en els altres, tenim dret a una segona oportunitat si ens penedim realment i
estem disposats a canviar-ne el rumb? Hi ha un estat després de la mort on ens
espera una autèntica felicitat o el pitjor dels infortunis segons el nostre
comportament terrenal? Aquestes són algunes de les qüestions principals que
planteja aquesta història i que al final troben una resposta que potser
esdevingui insuficient per al lector, però coherent al capdavall amb el
pensament de l’autora: “És l’amor, l’amor de les ànimes, l’amor que els éssers
terrenals només poden imitar difusament, i que ara, un cop més, igual que fa un
moment, a la vora del llit de mort, l’aclapara”, diu la narradora referint-se
al canvi profund que ja ha començat a experimentar el protagonista.
Expiació
David Holm
no pot evitar allò que més tem i mor precisament la nit de Cap d’Any, estès a
les fredes llambordes del carrer adjacent a la plaça major, sense que cap dels
transeünts li dediqui la mínima atenció. Segons la llegenda que pocs minuts
abans justament ell estava explicant a uns amics bevedors, qui mor en una data
com aquesta es veu condemnat a menar el carro de la Mort i anar visitant les cases
on hi ha moribunds tot un any sencer.
Holm ha
viscut sempre fent la seva, no important-li el patiment de la dona i dels
fills, arribant borratxo a casa nit rera nit, sense feina ni motivació per la
vida. Insensible a la desgràcia que impera al seu voltant, no accepta ni tan
sols l’ajuda de les germanetes dels pobres, una entitat benèfica que atén els
sense sostre i els desvalguts escampats per la ciutat. Tot i això, la germana
Edit –que agonitza també aquesta nit especial a casa seva- sent per aquest home
una estimació inexplicable i creu en la seva redempció. El camí per a David
Holm serà llarg i tortuós, però no impossible d’assolir: “Déu, fes que la meva
ànima arribi a la maduresa abans no sigui segada!”, exclamarà l’home desesperat.
Des del seu jaç mortuori, la jove religiosa només demana una última cosa als que
la vetllen.
Selma Lagerlöf |
D’aquesta
capacitat fabuladora tan present en l’obra de Selma Lagerlöf en destaca també La saga de Gösta Berling (1891) o El meravellós viatge de Nils Holgersson a
través de Suècia (1906-1907), però la seva producció abasta una trentena
llarga de llibres. La concessió del Nobel li va permetre deixar de banda la
feina de professora que havia exercit fins aleshores i consolidar la seva gran
vocació, l’escriptura.
Magnífica
oportunitat la que ens brinda El carreter
per descobrir literatura d’altres latituds probablement no tan habituals en
el nostre mercat, però d’una qualitat indubtable.
Josep
Gras