Sígueme en Twitter

    21 junio 2008

    No me busques - estoy en la Feria

    Ha llegado la Feria de Algeciras y, después de varios años de ausencia, volvemos a visitarla y aprovecho para tomarme unos días de descanso (¿me los merezco?).


    Así que, durante una semana, no me busques en el blog, que estaré en la Feria. Volveremos a vernos el lunes de resaca.



    Salud

    20 junio 2008

    Focus on Migration, by the United Nations

    Acabo de recibir un mensaje de la lista de distribución del Servicio de Publicaciones de Naciones Unidas. Lo transcribo aquí abajo:

    Assessing the Costs and Impacts of Migration Policy: An International Comparison
    Print version $32.00

    Issues related to international migration now confront policymakers
    throughout the world. There have been few comparative studies of national
    policy evaluation approaches, methodologies and implementation mechanisms,
    and very little analysis on how much countries are actually spending on
    migration programmes. The study is very timely as it describes and compares
    the ways in which some of the major immigration countries in the world and
    some key international bodies assess the costs and impacts of their
    migration policies and programmes. An innovative feature of the publication
    is its comparison of government spending on migration programmes.

    https://unp.un.org/details.aspx?entry=E08125

    +++++

    Migration and Climate Change
    Print version $16.00

    This report focuses on the possible future scenarios for climate change,
    natural disasters and migration and development, looking to increase
    awareness and find answers to the challenges that lie ahead. It states that
    even though it is defined as growing crisis, the consequences of climate
    change for human population are unclear and unpredictable. The study points
    out that scientific basis for climate change is increasingly well
    established, and confirms that current predictions as to the "carrying
    capacity" in large parts of the world will be compromised by climate
    change.

    https://unp.un.org/details.aspx?entry=EMR031

    +++++

    Climate Change and Migration: Improving Methodologies to Estimate Flows
    Print version $16.00

    Recent empirical studies have found that climate variability and migration
    are characterized by a non-linear relationship. This study explores the
    climate change impacts on migratory processes. It outlines the key elements
    of natural and human induced climate change of potential relevance to
    migration, discusses the current state of debate about the relationship
    between climate change and migration, and describes possible approaches and
    methodologies with which to further our understanding of climate
    change-related migration.

    https://unp.un.org/details.aspx?entry=EMR033

    +++++

    Click here for more titles on Migration:
    https://unp.un.org/browse.aspx?subject=60

    En los próximos días intentaré conseguir estas publicaciones. Mientras tanto me pregunto si no tendrán las Naciones Unidas presupuesto para ofrecer estas publicaciones en pdf gratuitamente, sólo por el gusto de ofrecer conocimiento al mundo mundial...

    Salud

    19 junio 2008

    Buenas y malas noticias en el día de mi cumpleaños

    Buena noticia
    Mala noticia
    Buena noticia
    Mala noticia (para algunos jejeje)

    18 junio 2008

    Cumpleaños

    Me preguntaba ayer dónde podría celebrar hoy mi cumpleaños.

    Tenía que ser un sitio especial, uno no cumple años todos los días, afortunadamente.
    Tenía que ser un sitio donde estuvieran mis amigos y amigas.
    Tenía que ser un sitio donde me encontrara a gusto y donde pudiéramos hablar con tranquilidad.

    Es decir, tenía que ser en De estranjis.
    Realmente este blog ha sido una de mis experiencias (¿personales? ¿profesionales?) más gratificantes de los últimos años: escribir cada noche, la ventana abierta, Gibraltar a la izquierda, Ceuta a la derecha, la luna en lo alto señalando que ha llegado el tiempo de los noctámbulos - la familia descansa ya, los niños bañados, la cena servida, los cuentos leídos -, uno solo frente a la pantalla y el teclado sometido a la orden de mis dedos. Todo un placer, os lo aseguro.
    Para celebrarlo, os dejo un regalo que aún no había colgado en la red: mi tesis. Ya tiene algunos años pero, si os interesa la relación entre el lenguaje y la cultura, quizás os pueda servir. La tesis se titula "Retórica Contrastiva y Expresión Escrita: Evaluación y Estudio de Textos en Inglés y Español".

    --------------------------------------------------------------------------------------------------------

    Precisamente, en coincidencia con el planteamiento de mi última anotación, si la retórica contrastiva tenía en su origen la intención de demostrar
    1. la diferencia irreconciliable entre las estructuras retóricas de textos en distintas lenguas y
    2. cómo estas diferencias repercutían en una negativa evaluación de los textos según la procedencia del lector-evaluador,
    en mi tesis sólo pude comprobar que
    • no podemos partir de un presupuesto diferencial, puesto que hay muchos puntos en común entre la organización retórica en distintas lenguas, al menos en el tipo de discurso - académico - que yo analicé;
    • los lectores-evaluadores no valoraronn negativamente las diferencias, si las había.
    Es decir, hay posibilidades para la comprensión.

    Precisamente, hoy en día, la retórica contrastiva se ha movido desde posiciones monolingüistas hacia posiciones plurilingüistas que hacen de ella un enfoque interesante para el estudio del texto escrito desde una perspectiva intercultural y crítica.

    Saludos

    ----------------------------------------------------------------------------------------------------------

    P.S. Vaya, descubro en la Wikipedia que nací el mismo día que Margarita Xirgu, Jürgen Habermas, Paul McCartney y Maria Bethania. Felicidades a todos ellos jajaja.

    17 junio 2008

    El plurilingüismo como opción ética

    Dos fuerzas recorren el sistema educativo.

    Una de ellas avanza montada sobre los hombros del capital; otra nos llega de la mano de la ética, traída por las migraciones que nos hacen repensar quiénes somos.

    La primera de estas fuerzas habla el discurso de la "calidad"; la segunda de las fuerzas habla el discurso de la diversidad, que muchos se empeñan en decir que es la fuente de todos los males sin darse cuenta de que la diversidad es intrínseca a la sociedad, antes, ahora y siempre.

    La primera fuerza, la del capital, es monolingüe y monolingüista. La segunda fuerza, la de la diversidad, es plurilingüe y plurilingüista.

    La primera fuerza habla una lengua, no te entiende si no hablas su lengua y no quiere que hables otra cosa que no sea su lengua. La segunda fuerza habla multitud de lenguas; cuando te escucha, intenta entenderte y, cuando habla, intenta hacerse entender.

    Si quieres saber más sobre estas dos fuerzas, revisa una de las últimas anotaciones del blog del Observatorio Atrium Linguarum, el artículo de Manuel González Piñeiro "Comunicación y diversidad lingüística en la Unión Europea: hacia una didáctica del plurilingüismo y la interculturalidad" o el libro de Juan Carlos Moreno, De Babel a Pentecostés: Manifiesto plurilingüista. Los tres están vinculados (a ver si descubres cómo).

    El plurilingüismo es factible pero requiere
    1. aceptar la idea de competencia parcial;
    2. re-equilibrar la percepción de importancia entre la producción y la comprensión;
    3. planificar la enseñanza a largo plazo;
    4. asumir que el aprendizaje de idiomas es un aprendizaje a lo largo de la vida (no sólo a lo largo de la escuela) y también para la vida (no sólo para la escuela).


    16 junio 2008

    Discreto lector

    Discreto lector es el blog del amigo Juan Mata, profesor de la Facultad de Ciencias de la Educación de la Universidad de Granada. Juan es un gran especialista, entre otras cosas, en lectura y escritura y por ello recibió el Premio Andaluz de Fomento de la Lectura 2002. Desde De estranjis le deseamos mucho ánimo en el empeño escritor a este discreto lector, a pesar de que no le gusten ni el pressing-catch ni las carreras de moto.


    Saludos

    13 junio 2008

    Blogs para el "asesorazgo"

    Hoy viernes 13, día de mala suerte en el mundo anglosajón y también día del patrón de Ceuta y muchas otras localidades, estoy en el CEP del Campo de Gibraltar con un taller sobre blogs para los asesores y asesoras de este CEP. He creado para ellos un blog, que no sé si después continuarán o no. Os dejo aquí una de las anotaciones que les he preparado, sobre blogs de asesores y asesoras.
    -----------------------------------------------------------------------------------------------------------

    Muchas asesoras y asesores, de distintos ámbitos, utilizan el blog con distintas funciones.

    Se podría pensar que fundamentalmente utilizan el blog para estar en contacto con el profesorado de su ámbito y de su zona. Pero no es así.

    Los asesores y asesoras utilizan sus blogs
    Hay blogs individuales
    en pareja
    colectivos
    • The Facilitators, blog de los asesores de ámbito lingüístico de Castilla-La Mancha).

    Incluso hay Centros del Profesorado que han fomentado que sus asesores y asesoras tengan un blog, como en el CEP de Córdoba (Prácticas sobre web 2.0 del CEP de Córdoba). El resultado es evidente:
    Hay blogs para todas las etapas:
    y para todos los ámbitos
    en distintas lenguas
    en distintos países
    y con distintos objetivos
    Incluso hay blogs para aprender a usar los blogs
    ¡Algo tendrán los blogs cuando tanta gente los utiliza!

    12 junio 2008

    iCOBAE en Ronda

    Como anunciamos en una nota anterior, hoy hemos visitado de nuevo el CEP de Ronda. Veinticinco representantes de equipos de dirección de otros tantos centros han asistido a nuestra presentación del Proyecto iCOBAE: les hemos contado cómo creemos que se pueden incorporar las competencias básicas a nuestra práctica diaria y en qué consiste el proyecto. Ahora nos toca esperar para ver si se animan a participar.

    En Ronda vamos a intentar dar un paso más allá con el proyecto. Inspirados en la idea de "difusión" y de "multiplicadores" que tan buenos resultados da en los proyectos del Centro Europeo para las Lenguas Modernas, en Ronda no será el Grupo iCOBAE original quien actúe, sino un grupo escogido de profesores y profesoras de la propia Serranía de Ronda. Este nuevo equipo trabajará con nosotros a principios del próximo curso formándose y capacitándose para el trabajo en los centros en torno a las competencias básicas; con ello conseguimos aumentar el número de "cabezas pensantes" (la masa crítica que diría un amigo mío) haciendo propuestas sobre las competencias básicas e intentando mejorar nuestro proyecto y ampliamos las posibilidades de acceder a más centros en mejores condiciones. Además, este nuevo Grupo iCOBAE estará en contacto con nosotros a través de la red y en las tres jornadas anuales que celebraremos en el CEP de Ronda.

    En fin, que tenemos una ilusión doble puesta en esta experiencia: por colaborar con más centros y por trabajar con este nuevo equipo iCOBAE. ¡¡Tendremos que hacer camisetas y merchandising!!

    --------------------------------------

    A mi amigo David le dejo aquí tres regalos:
    1. Newby, David / Allan, Rebecca / Fenner, Anne-Brit / Jones, Barry / Komorowska, Hanna / Soghikyan, Kristine (eds.), European Portfolio for Student Teachers of Languages - A reflection tool for language teacher education, Strasbourg / Graz: Council of Europe / European Centre for Modern Languages, 2007, ISBN 978-92-871-6207-6.
    2. European Profile for Language Teacher Education - A Frame of Reference. Universidad de Southampton, coordinado por Michael Grenfell.
    all ignorance toboggans into know
    and trudges up to ignorance again:
    but winter's not forever,even snow
    melts;and if spring should spoil the game,what then?

    all history's a winter sport or three:
    but were it five,i'd still insist that all
    history is too small for even me;
    for me and you,exceedingly too small.

    Swoop(shrill collective myth)into thy grave
    merely to toil the scale to shrillerness
    per every madge and mabel dick and dave
    —tomorrow is our permanent address

    and there they'll scarcely find us(if they do,
    we'll move away still further:into now

    ee cummings

    Ánimo y suerte, estés donde estés.

    Salud

    11 junio 2008

    Nuevo número de la Gaceta Europea de las Lenguas

    Un nuevo número de la Gaceta Europea de las Lenguas está ya en la calle. En este número de primavera destacamos los siguientes temas:
    1. El listado de proyectos del ECML para el programa 2008-2011 ya está disponible (aunque aquí lo habíamos anunciado hace algún tiempo). El título de este nuevo programa es "Empowering Language Professionals: competences - network - impact - quality". Una novedad para este programa es que todas las páginas web de los proyectos estarán en el mismo servidor y será fácil localizarlas; todas tienen la dirección según el modelo http://acrónimodelproyecto.ecml.at, como por ejemplo http://conbat.ecml.at
    2. También están disponibles los resultados de los proyectos del programa 2004-2007 y el listado actualizado de publicaciones, todas ellas disponibles en la red.
    3. Continúan los trabajos en el proyecto del Consejo de Europa sobre lenguas de la escuela. Estaremos pendientes de este proyecto y de ese próximo "Marco Común Europeo de las Lenguas de la Educación" que sin lugar a dudas nos ayudará tanto en la enseñanza de la lengua de escolarización como en los procesos de aprendizaje de lenguas extranjeras y segundas lenguas en la escuela.
    4. También prosiguen los trabajos sobre la Autobiografía de Encuentros Interculturales, la próxima herramienta para la reflexión sobre nuestras experiencias en y con la diversidad cultural. Anuncian que para otoño de 2008 estará disponible.
    Saludos

    06 junio 2008

    Dos hallazgos

    Primer hallazgo: RESLA, la revista de la Asociación Española de Lingüística Aplicada, acaba de publicar un monográfico que podemos leer, a través de DIALNET, el magnífico servicio de la Universidad de La Rioja: Models and Practice in CLIL, una publicación coordinada por Francisco Lorenzo, Sonia Casal, Virginia de Alba y Pat Moore - todos ellos de la Universidad sevillana Pablo de Olavide. El monográfico está dividido en dos secciones: CLIL in theory y CLIL in practice, ambas igualmente interesantes.

    (En un tono más divulgativo y en castellano, el número 168 de la revista Aula de Innovación Educativa dedicó su sección central a la enseñanza bilingüe, entendida aquí básicamente como CLIL en las secciones bilingües. Esta revista no está disponible en DIALNET, pertenece a Graó).
    ------------------------------------------------------------------------------------------------------------

    Segundo hallazgo: Hace algunos días descubrí que la Consejería de Educación de Cantabria había colgado los vídeos y las ponencias del V Congreso Regional de Educación de Cantabria. Ya comentamos que este congreso había estado dedicado a la competencia en comunicación lingüística.

    Recomiendo ver a Daniel Cassany hablando sobre los emigrantes digitales así como las experiencias de Luis Morales, los profes y chicos del IES Juan José Gómez Quintana de Suances, los compañeros del IES Jerónimo Zurita de Zaragoza y las compañeras del CEIP El Quijote de Vallecas. Los vídeos duran aproximadamente una hora y están en flash, lo cual significa que no se pueden descargar (en principio...).

    Y ahora, una reflexión sobre estas experiencias: si mezclamos las cuatro experiencias tenemos... ESCUELA INCLUSIVA. Si unimos a profesores como Luis Morales dando apoyo dentro del aula al profesorado de su centro en la enseñanza del español como segunda lengua, los profes de Suances facilitando el acceso a las TIC como estrategia de enseñanza y aprendizaje, los profes de Zaragoza trabajando por el plurilingüismo y las profes de Vallecas haciendo un proyecto lingüístico de centro que integra todas las lenguas de la escuela, ahí lo tenemos ¡¡¡Y ESTÁ AHÍ, AL ALCANCE DE LA MANO!!! La vía es la gestión de los centros bilingües más la experiencia del profesorado de Aulas de Enlace, pero todo junto en un solo centro y cada uno en su aula.

    Saludos

    05 junio 2008

    Por la lectura - No al préstamo de pago en bibliotecas


    [Enviado por Elvira. Escrito por José Luis Sampedro.]

    Cuando yo era un muchacho, en la España de 1931, vivía en Aranjuez un Maestro Nacional llamado D. Justo G. Escudero Lezamit. A punto de jubilarse, acudía a la escuela incluso los sábados por la mañana aunque no tenía clases porque allí, en un despachito que le habían cedido, atendía su biblioteca circulante. Era suya porque la había creado él solo, con libros donados por amigos, instituciones y padres de alumnos. Sus “clientes” éramos jóvenes y adultos, hombres y mujeres a quienes sólo cobraba cincuenta céntimos al mes por prestar a cada cual un libro a la semana. Allí descubrí a Dickens y a Baroja, leí a Salgari y a Karl May.

    Muchos años después hice una visita a un bibliotequita de un pueblo madrileño. No parecía haber sido muy frecuentada, pero se había hecho cargo recientemente una joven titulada quien había ideado crear un rincón exclusivo para los niños con un trozo de moqueta para sentarlos. Al principio las madres acogieron la idea con simpatía porque les servía de guardería. Tras recoger a sus hijos en el colegio los dejaban allí un rato mientras terminaban de hacer sus compras, pero cuando regresaban a por ellos, no era raro que los niños, intrigados por el final, pidieran quedarse un ratito más hasta terminar el cuento que estaban leyendo. Durante la espera, las madres curioseaban, cogían algún libro, lo hojeaban y veces también ellas quedaban prendadas. Tiempo después me enteré de que la experiencia había dado sus frutos: algunas lectoras eran mujeres que nunca habían leído antes de que una simple moqueta en manos de una joven bibliotecaria les descubriera otros mundos.

    Y aún más años después descubrí otro prodigio en un gran hospital de Valencia. La biblioteca de atención al paciente, con la que mitigan las largas esperas y angustias tanto de familiares como de los propios enfermos fue creada por iniciativa y voluntarismo de una empleada. Con un carrito del supermercado cargado de libros donados, paseándose por las distintas plantas, con largas peregrinaciones y luchas con la administración intentando convencer a burócratas y médicos no siempre abiertos a otras consideraciones, de que el conocimiento y el placer que proporciona la lectura puede contribuir a la curación, al cabo de los años ha logrado dotar al hospital y sus usuarios de una biblioteca con un servicio de préstamos y unas actividades que le han valido, además del prestigio y admiración de cuantos hemos pasado por ahí, un premio del gremio de libreros en reconocimiento a su labor en favor del libro.

    Evoco ahora estos tres de entre los muchos ejemplos de tesón bibliotecario, al enterarme de que resurge la amenaza del préstamo de pago. Se pretende obligar a las bibliotecas a pagar 20 céntimos por cada libro prestado en concepto de canon para resarcir –eso dicen- a los autores del desgaste del préstamo. Me quedo confuso y no entiendo nada.

    En la vida corriente el que paga una suma es porque:
    a) obtiene algo a cambio
    b) es objeto de una sanción.
    Y yo me pregunto: ¿qué obtiene una biblioteca pública, una vez pagada la adquisición del libro para prestarlo? ¿O es que debe ser multada por cumplir con su misión, que es precisamente ésa, la de prestar libros y fomentar la lectura?

    Por otro lado, ¿qué se les desgasta a los autores en la operación? ¿Acaso dejaron de cobrar por el libro vendido? ¿Se les leerá menos por ser lecturas prestadas? ¿Venderán menos o les servirá de publicidad el préstamo como cuando una fábrica regala muestras de sus productos?
    Pero, sobre todo: ¿Se quiere fomentar la lectura? ¿Europa prefiere autores más ricos pero menos leídos? No entiendo a esa Europa mercantil.

    Personalmente prefiero que me lean y soy yo quien se siente deudor con la labor bibliotecaria en la difusión de mi obra. Sépanlo quienes, sin preguntarme, pretenden defender mis intereses de autor cargándose a las bibliotecas. He firmado en contra de esa medida en diferentes ocasiones y me uno nuevamente a la campaña.



    Manifiesto a favor del préstamo público de FESABID:
    para adherirse como persona particular o institución envíe un correo electrónico a la dirección prestec_si@cobdc.org
    Manifiesto de profesores de universidad:
    para adherirse al manifiesto tiene que enviar un correo electrónico a merlo@usal.es
    Manifiesto de los autores en defensa del préstamo gratuito en bibliotecas

    (Y ya sabes, si tienes un blog, únete al NO)

    (Hijo de maestro mal pagado y de ama de casa sin remuneración y estudiante en Granada junto con mis dos hermanos, yo le debo a la Biblioteca de la Facultad de Filosofía y Letras de la UGR mi licenciatura y mi doctorado - ese era mi lugar de lectura, de reflexión y de estudio y sus libros eran mi alimento durante aquellos años. ¡Quizás ahora como autor debería también pagar un canon a todos los autores que he leído, siguiendo la lógica del absurdo mercantilista!)

    Dos sorpresas

    Sorpresa uno: durante el pasado Encuentro del Profesorado de las Aulas de Enlace se acercó a mí una compañera de las aulas de enlace. Me regaló un libro: Racismo, qué es y cómo se afronta, coordinado por Teresa Aguado. El libro es interesante: es una guía organizada en cinco módulos, cada uno con un incidente crítico, un bloque de información, actividades para reflexionar, para hacer con otros y para trabajar en el aula y finalmente recursos específicos y bibliografía. Sin embargo, lo más importante para mí no es el contenido del libro - echadle un vistazo, merece la pena - sino quién me lo regaló. Anónima donante, ¿cómo te llamabas? Estés donde estés, gracias por el regalo y por pensar que yo era una persona a quien podría gustarle leer vuestro trabajo.

    Sorpresa dos: nosotros no empezamos con buen pie. Manolo colgó dos de mis presentaciones en su blog y se olvidó de mi nombre; yo le escribí para recordarle que, aunque no crea en los derechos de autor como forma de vida, sí me gusta que reconozcan mi trabajo. Hasta hoy no conocía a Manolo; esta tarde, en Sevilla, en las jornadas sobre Escuela Inclusiva, nos hemos abrazado y hemos compartido un café con leche y unos bizcochos en la puerta del centro del profesorado. Después he descubierto que tiene un blog todavía más interesante que se llama De ...

    Aprovecho para agradecer a Manolo Vázquez que me haya invitado a estas jornadas de los CEP de la provincia de Sevilla. Manolo, amigo, ánimo con ese blog - de lo mejor sobre escuela inclusiva - y con esa paternidad inminente. Gracias también a Lola Martínez, asesora del CEP de Sevilla, por su trabajo y su amistad a lo largo de todos estos años.

    Saludos

    04 junio 2008

    De Galicia a Huelva pasando por Sevilla

    En esta anotación, unas jornadas pasadas, unas jornadas presentes y unas jornadas futuras:
    1. Se han celebrado en Santiago de Compostela unas jornadas, organizadas por la Conselleria de Educación e Organización Universitaria de la Xunta de Galicia, con el título de "Novos Vieiros no ensino das linguas estranxeiras". En ellas he conocido a Rosa Aliaga, Coordinadora de Lenguas Extranjeras de la Dirección de Innovación del Departamento de Educación, Universidades e Investigación del Gobierno Vasco, quien nos habló de AICLE; a Dolors Solé, Directora del Centro de Recursos de Lenguas Extranjeras del Departamento de Educación de Cataluña, que nos habló del Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas; a Ana Belén García, de la Universidad de Extremadura, que nos habló de enseñanza de la lengua y la cultura; a Virginia Gil, asesora pedagógica de la editorial Langenscheidt en España; a Matilde Sainz y Mª Pilar Sagasta, de la Universidad de Mondragón, que nos hablaron del proyecto lingüístico de centro y a Patxo Landa, que nos habló del tratamiento integrado de las lenguas. Además, participaron en las jornadas mis amigos Francisco Lorenzo, de la Universidad Pablo de Olavide y una figura fundamental a la hora de hablar de AICLE en España, y José Manuel Vez Jeremías, Catedrático de la Universidad de Santiago y director del Observatorio Atrium Linguarum.

    2. El pasado lunes comenzaron en el CEP de Sevilla unas jornadas dedicadas a la escuela inclusiva. Han participado, entre otros, Gerardo Echeíta (Universidad Autónoma de Madrid) y Ramón Flecha (Universidad de Barcelona). Un servidor canta mañana.

    3. Del 21 al 25 de julio se celebrará en la sede de La Rábida de la Universidad Internacional de Andalucía el curso "Plurilingüismo en el aula", dirigido por Sagrario Salaberri. Entre los ponentes están Michael Byram, JosepCots, James P. Lantolf, David Lasagabaster, Mª Carmen Méndez y Juan Jesús Zaro. Creo que éste puede ser uno de los cursos estelares este verano: ven a pasar con nosotros una semana de trabajo-ocio a La Rábida (se pueden solicitar becas).
    Salud

    03 junio 2008

    Primer encuentro regional del profesorado de las Aulas de Enlace de Madrid

    El pasado martes tuve el placer de inaugurar el Primer Encuentro del profesorado de las Aulas de Enlace de la Comunidad de Madrid. No había tenido antes contacto con el profesorado de estas aulas y pude hablar con algunas profesoras y profesores sobre cómo les va. En general detecté mucha ilusión entre el profesorado, aunque también son conscientes de cuáles son sus problemas (falta de recursos, falta de tiempo, falta de conexión con el aula de referencia) y están preocupados por resolverlos.

    Por mi parte, les hable de plurilingüismo y de la importancia de prestar atención al español en y de la escuela, pero también a las lenguas maternas de los estudiantes. También hablamos sobre competencias básicas, porque por muy especiales que puedan ser estas aulas, también a ellas les afectan las competencias básicas: la escuela, en cualquier lugar y momento del sistema educativo, debe aspirar a que los estudiantes desarrollen sus competencias de manera integral y equilibrada y las aulas de enlace no están exentas de este principio.

    Por último, por si a alguien le interesa mi opinión (cosa que dudo con frecuencia jeje), mi apuesta decidida es por la escuela inclusiva - y así lo dije en Madrid. Las aulas de enlace - o cualquier otra estructura que saque a los estudiantes del aula separándolos de sus compañeros y compañeras - generan más problemas de los que resuelven, y está por ver si verdaderamente permiten al estudiante, cuando se reincorpora al aula, alcanzar el éxito. Las aulas de enlace son un parche, y necesitamos transformar la escuela. En todo caso, sólo pueden ser el primer paso de una tarea que tiene después continuación en el centro y el aula de referencia de los estudiantes.

    No obstante, admiro la labor que realiza el profesorado de las aulas de enlace - o de las ATAL andaluzas, muy similares en el fondo. Estas profesoras y profesores dan lo mejor de si mismos en aras de la integración y el aprendizaje de los estudiantes, programando, diseñando materiales, inventando muchas veces donde no hay referentes ni tradición. Ahora falta que el resto del sistema haga simplemente lo mismo. En ese sentido, que este primer encuentro fuera fundamentalmente un tiempo dedicado al intercambio de experiencias me parece muy acertado; es más, es necesario que el intercambio no quede en el ámbito de las aulas de enlace, que digan al resto del profesorado cómo trabajar con la diversidad lingüística en el aula. Esa sería la mejor herencia de las aulas de enlace.

    Salud

    02 junio 2008

    Disculpen la ausencia... He estado en el CEIP San José Obrero

    ¡Vaya semanita! He estado toda la semana con muchas ganas de escribir, pero entre una cosa y otra no he encontrado el hueco (o la conexión) para poder escribir unas líneas. Ahora me vengaré contando qué he hecho cada día jeje. Aprovecho también para anunciar que hemos abierto una sección nueva en nuestra columna de enlaces; se llama "Nuestros Centros" y en ella tendrán un espacio los centros que visitemos y con los cuales establecemos un compromiso desde entonces.

    Arrancó la semana con un día completo de trabajo en Sevilla, con visita incluida al CEIP San José Obrero. Por petición expresa de Miguel, el director del centro, fui sin esconderme detrás de una presentación de Power Point, como quien va a una charla con amigos. Y eso resultó ser la tarde, una animada charla entre colegas donde hablamos de cosas de trabajo: de las competencias básicas, de las pruebas de diagnóstico, de la escuela inclusiva, del proyecto educativo de centro. En fin, si queréis saber por qué voy a seguirle la pista desde ahora al CEIP San José Obrero sólo tenéis que visitar la web de su proyecto de interculturalidad o el programa de mantenimiento de la cultura materna. Acabo con una reflexión: en la "escuela andaluza" aún queda mucho por hacer, pero en Andalucía hay algunas escuelas que hacen mucho, mucho, mucho. Envío un fuerte abrazo a las compañeras y compañeros del CEIP San José Obrero y os dedico el siguiente vídeo, agradecido de que me abrierais vuestras puertas y me diérais vuestro tiempo. Aquí estoy para lo que haga falta.

    26 mayo 2008

    Hipótesis de futuro

    23 mayo 2008

    Inmigrantes sin papeles

    La UE alcanza un acuerdo sobre la norma para devolver a los inmigrantes ilegales.
    El País, 22 de mayo de 2008.

    ¿Y cuándo van a alcanzar un acuerdo para conseguir que África no se muera y no se mate, que Europa no se quiebre entre los euro-ricos y los euro-pobres, que Asia no caiga en las garras del capitalismo de talleres de esclavos, que América no sea el cortijo de unos pocos y el hambre de muchos?

    ¿Son los inmigrantes ilegales el único problema de Europa?
    ¿O estaremos utilizando a los inmigrantes para desviar la atención ante una crisis creada por el capital y que sufren los descapitalizados?

    La metáfora: Berlusconi aprobando el decreto contra la inmigración irregular rodeado por la basura que ahoga a Nápoles.

    --------------------------------------------------------------------------------------------------

    Instituto Lingüístico de Invierno
    , me gusta tu actitud. Recuerdos a Lima.

    22 mayo 2008

    Noticias variadas

    En Aula Intercultural han colgado un artículo sobre las Jornadas sobre "español como nueva lengua" en Ceuta. Agradecemos a los responsables de Aula el detalle de reseñar las conclusiones de nuestras jornadas (gracias, Martina & co.).
    ------------------------------------------------------------------------------------------------------------
    Mi amiga Lorena Lara me envía el enlace de un interesante blog sobre enseñanza del inglés como lengua extranjera: English is all around. Es un blog que necesita dos momentos de lectura: uno para sus anotaciones y otro para la tremenda cantidad de información y "widgets" que colecciona en las dos columnas laterales. (Gracias, Lorena).

    En la misma línea y dedicado a los centros bilingües y a la enseñanza del inglés, presentamos el blog de nuestro amigo David, Bilingual Sections. David ha conseguido un buen control de la web 2.0 y desde su responsabilidad como director de su Centro de Educación Primaria intenta transmitir la importancia y el valor de la red dedicándole un tiempo (y no le sobra mucho) a su blog.
    ------------------------------------------------------------------------------------------------------------
    Carmen Rojas (autora de Atención educativa para el alumnado de origen extranjero) nos enlaza en relación con la anotación del CEPR Pablo de Olavide. Carmen mantiene desde Extremadura una red social sobre competencias básicas que merece la pena visitar. (Gracias, Carmen). Las redes profesionales están cada vez más de moda: ¿no estás en Internet en el aula? Pues ya estás tardando...
    ------------------------------------------------------------------------------------------------------------
    Por último, entre los blogs interculturales que más me han gustado ultimamente está el blog de Inés Asúa, Interculturalidad 2.0. Tiene un diseño elegante y un contenido variado, comprometido y muy audiovisual, además de una sección "alumnos" que me ha gustado mucho. (Gracias, Inés).

    ¡Cuánto trabaja el personal!

    Saludos

    21 mayo 2008

    Espejos, de Eduardo Galeano

    Galeano sobre el racismo
    ¿Adán y Eva eran negros?
    En África empezó el viaje humano en el mundo. Desde allí emprendieron nuestros abuelos la conquista del planeta. Los diversos caminos fundaron los diversos destinos, y el sol se ocupó del reparto de los colores.
    Ahora las mujeres y los hombres, arcoiris de la tierra, tenemos más colores que el arcoiris del cielo; pero somos todos africanos emigrados. Hasta los blancos blanquísimos vienen del África.
    Quizá nos negamos a recordar nuestro origen común porque el racismo produce amnesia, o porque nos resulta imposible creer que en aquellos tiempos remotos el mundo entero era nuestro reino, inmenso mapa sin fronteras, y nuestras piernas eran el único pasaporte exigido.
    Galeano sobre la diversidad lingüística
    En Babilonia, la cuidad maldita, que según la Biblia fue puta y madre de putas, se estaba alzando aquella torre que era un pecado de arrogancia humana.
    Y el rayo de la ira no demoró: Dios condenó a los constructores a hablar lenguas diferentes, para que nunca más pudiera nadie entenderse con nadie, y la torre quedó para siempre a medio hacer.
    Según los antiguos hebreos, la diversidad de las lenguas humanas fue un castigo divino.
    Pero quizá, queriendo castigarnos, Dios nos hizo el favor de salvarnos del aburrimiento de la lengua única.
    Si desea conocer la opinión de Eduardo Galeano sobre la mujer, los pobres, la naturaleza, América, Asia, Europa o África, entre otros temas, visite su último libro. Pero si eres de la cultura audiovisual, aquí tienes un interesante documental sobre "el orden criminal del mundo" con Galeano y Jean Ziegler.

    Saludos

    20 mayo 2008

    Competencias básicas en Primaria: CEPR Pablo de Olavide

    Desde Prado del Rey (obviamente provincia de Cádiz, no me refiero a los estudios de RTVE) nos llega una web alojada en Omerique, el espacio del CEP de Villamartín (el lugar donde el pingüino no tiene frío).

    El CEPR Pablo de Olavide tiene una intensa actividad en la red: además de su página principal, mantienen el blog "Rincón Familiar Olavide", para la comunicación entre familiares y comunidad educativa, el espacio de el jefe de estudios, el blog para profes, el blog de los Servicios Educativos en Prado del Rey y el blog sobre formación del profesorado. Evidentemente, no todos estos espacios tienen la misma actividad, pero es sin duda un esfuerzo tremendo por ofrecer vías de comunicación a toda la comunidad.

    Sin embargo, no es por todo este aparato bloguero que traemos aquí la web del CEPR Pablo de Olavide. La razón es que nos ha llamado la atención su Banco de Recursos, y más concretamente sus recursos sobre competencias básicas, a cargo de Benito García Peinado, coordinador TIC del centro (¡que le den un premio a este hombre YA!). La mayoría son de matemáticas y tienen una clara influencia de las pruebas de diagnóstico andaluzas, pero nos gusta el aire a caza del tesoro que tienen muchas de las tareas. Damos un aplauso no sólo por el diseño de las tareas sino también por el interés en ofrecerlas en la red: gracias a gestos así aprendemos todos.

    Enhorabuena al CEPR Pablo de Olavide y a seguir currando.

    Saludos

    19 mayo 2008

    Frente al límite, de Tzvetan Todorov

    Creo en el azar como un posible elemento regulador de nuestra actuación - esto quiere decir que a veces compro libros porque me gusta la portada o porque leo una página abierta al azar y me convence. Por eso, tras mi viaje a Varsovia, no pude evitar la tentación de comprar un libro de Tzvetan Todorov cuyo primer capítulo se titula, precisamente, "Viaje a Varsovia". Y la lectura que comenzó siendo curiosidad por la impresión que Varsovia pudo causar en Todorov ha acabado siendo una experiencia vital e intelectual de primera categoría.

    Ya conocía a Todorov por uno de sus últimos libros, El nuevo desorden mundial, un complejo y polémico análisis de la política exterior de la "Administración Bush" y sus múltiples agresiones militares internacionales. Entonces pensé (yo no conocía sus estudios sobre el formalismo ruso, la verdad) que era alguien a quien seguir la pista, uno de esos transfronterizos que pueden ver la realidad desde muchos puntos de vista porque se han acostumbrado a vivirla así.

    Frente al límite (impresionante Google Books), es realmente un libro bastante anterior, de 1991. Todorov visita Varsovia y queda impresionado por el "paisaje histórico" de tal forma que comienza a leer sobre la insurrección del gueto de Varsovia (1943) y sobre el alzamiento de Varsovia (1944). Estas lecturas le llevan a seguir el camino de los presos que eran transportados a los campos de concentración y exterminio nazis y también, por analogía con estos, a los campos de concentración rusos.

    Con estas lecturas Todorov se impone la tarea de describir una moral construida a partir de las experiencias de los presos en estos campos: es la "moral de la simpatía", que se basa en las virtudes cotidianas de la dignidad, el cuidado y la actividad espiritual. Es un esfuerzo meritorio entresacar de las narraciones de los presos y presas de los campos de concentración y exterminio muestras de una moral que pretende superar la violencia como forma de relación, que pretende ir más allá del horror que supuso esta época en la historia de la humanidad. Las tres virtudes cotidianas que estudia Todorov son fundamentales para la construcción de una sociedad mejor. Así, opone la dignidad frente a "la fragmentación del comportamiento o la ruptura entre comportamiento y conciencia"; el cuidado frente a "la despersonalización de seres presos en el encadenamiento del pensamiento instrumental"; y la actividad espiritual en torno al conocimiento o la belleza frente al "placer del poder".

    Quiero acabar con dos citas, de distinta índole:
    "Las guerras ocurren lejos, las grandes calamidades están reservadas a otros. Nuestra vida no se desarrolla en los límites extremos. Sin embargo, una de las lecciones de ese pasado reciente es precisamente que no hay ruptura entre extremos y centro, sino una serie de transiciones imperceptibles. Si Hitler hubiera proclamado a los alemanes, en 1933, que en diez años iba a exterminar a todos los judíos de Europa, no hubiera ganado las elecciones como las ganó. Cada concesión aceptada por una población en modo alguno extremista era en sí misma insignificante; tomadas en conjunto llevaban al horror."
    ¿Dónde estamos ahora?¿Habremos comenzado una nueva "transición imperceptible" del centro a los extremos?¿Habremos aceptado alguna concesión inaceptable?
    "Me parece que hay muchos más actos de bondad de los que reconoce la "moral tradicional", la cual ha tenido la tendencia a valorar sólo lo excepcional, cuando es nuestra vida cotidiana la que está tejida con ellos. Los campos confirman esta omnipresencia ya que, incluso en las circunstancias de mayor adversidad que puedan imaginarse, cuando los hombres y las mujeres se encuentran desfallecientes de hambre, transidos de frío, agotados de fatiga, golpeados y humillados, continúan teniendo sencillos gestos de bondad: no todos, no todo el tiempo, pero de modo suficiente para que nuestra fe en el bien salga reforzada. Corresponde, pues, a nosotros, en nuestras existencias tranquilas, reconocer esos actos (de dignidad, de cuidado, de espíritu), valorarlos, impulsarlos más de lo que es común habitualmente, puesto que, aún estando al alcance de todos, representan uno de los logros supremos de la especie humana, y se tiene mucha necesidad de ellos en un mundo amenazado como el nuestro."
    Dignidad, cuidado, espíritu: yo, tú, el otro. Ética y comunicación son ámbitos vinculados.

    Saludos

    17 mayo 2008

    II Edición de los Premios Espiral Edublogs.08

    A través de Darle a la lengua, el blog de Felipe Zayas, me acabo de enterar del veredicto del II Premio Espiral Edublogs.08.

    De igual forma que nuestra amiga Mar ganó el pasado año el primer premio, este año el justo ganador en la categoría de Blogs de Profesorado ha sido... ANTONIO SOLANO por Re(paso) de lengua, uno de nuestros blogs amigos y favoritos. Felicidades, Antonio, te lo mereces (y a ver si invitas a unas cervezas, aunque sean virtuales).

    Felicidades también a los chicos y chicas del Audioblog del IES "Juan José Gómez Quintana" de Suances, Cantabria, a quienes conocí en el reciente Congreso de Educación de Cantabria.

    Enhorabuena a todos los ganadores y ganadoras, y también a toda la comunidad bloguera, que se enriquece con sus aportaciones.

    [Hay muchas cosas que me gustan de este premio, pero destacaré una: hay blogs en muchas lenguas. Eso es multilingüismo, eso es apreciación de la diversidad lingüística, eso es normalidad en la consideración y tratamiento de las lenguas.]

    Saludos

    16 mayo 2008

    iCOBAE: jornada de clausura

    Ayer se celebró en el CEP del Campo de Gibraltar la jornada de clausura del proyecto iCOBAE, tras muchos meses de reuniones y estudio, cuarenta sesiones en los centros y tres jornadas en el propio CEP. Ha sido un proyecto de trabajo humilde, intenso (también extenso) y muy formativo, tanto para los participantes como para los cuatro amigos que lo hemos coordinado. Hoy tenemos una idea más clara acerca de la inclusión de las competencias básicas en el currículo que la que podíamos tener hace nueve meses y hemos llegado a esta "idea más clara" de la mano de las compañeras y compañeros de los cinco centros que han participado en la experiencia, a quienes damos las gracias por todo lo que nos han enseñado.

    Aquí queda nuestra evaluación del Proyecto, por si a alguien le sirve saber cuáles han sido sus puntos fuertes y sus puntos débiles:

    Y aprovechamos esta anotación en De estranjis para dar las gracias públicamente a los asesores y asesoras del CEP del Campo de Gibraltar que han permitido que iCOBAE tuviera lugar, especialmente a Curro García, Tomás Barroso y Manolo Galiano (¡qué buen asesor se pierde el CEP, qué buen profe recupera la escuela!). Sin vuestra confianza y vuestro apoyo no habríamos podido hacerlo.

    --------------------------------------------------------------------------------------------

    Quizás la mejor recompensa tras la clausura del Proyecto iCOBAE ha sido nuestra visita, hoy viernes, al CEP de Ronda, donde hemos sido invitados a exponer nuestro proyecto por el asesor David Requena (otro amigo que deja la formación permanente para volver al tajo). El próximo mes de junio ofreceremos el proyecto a los equipos directivos de Primaria y Secundaria de la Serranía de Ronda y puede que el próximo año iCOBAE sea, además de gaditano, malagueño.

    Saludos

    15 mayo 2008

    ¡Dispérsense!

    Vivo en la casa que puedo pagar. Trabajo en el oficio donde me han contratado. Me gustaría cambiar de casa y cambiar de oficio, pero no puedo. Esto es lo que tengo.

    Mis hijos van al colegio. Me gusta que vayan a un colegio cerca de casa. Las actividades la hacen en el barrio y puedo conocer a sus profesores.

    En el colegio hay muchos como nosotros. Han llegado de distintos sitios y hablan distintas lenguas, pero la mayoría tiene el mismo objetivo: estudiar para tener un mejor oficio y una mejor casa.

    Me pregunto: ¿van a saber más mis hijos por ir a una escuela diferente?¿No será mejor que en su escuela haya más profesores, más ordenadores, más biblioteca, más actividades?¿Por qué no construyen más escuelas cerca del barrio para que haya menos niños en cada clase?

    Y si se los llevan a otra escuela, ¿será todo mejor?¿Tendrán todo esto?¿Estarán los profesores más preparados para atenderlos en la nueva escuela?¿Será el horario de las tutorías flexible para que yo pueda ir a conocerles?

    ¿Son mis hijos el problema?¿Ser inmigrante es un problema?

    Texto impreso - Texto en la red

    El texto de "saber" es texto escrito. En España el texto escrito de calidad es texto impreso. La universidad misma apuesta por el texto en papel. En el templo del saber lo que importa es publicar en una "revista de impacto": es decir, en una editorial extranjera de amplia difusión y que esté presente en alguno de los índices de impacto con una revista escrita en inglés (which should not be a problem for me but if I do so, if I write about Spanish as a Second Language in English, ¿quién me leería si quien yo quiero que me lean son los maestros y maestras que trabajan en España y con el español?). Esto es lo único que importa hoy en día y, por ello, desde hace algún tiempo acudir a congresos nacionales (en ciertas áreas de conocimiento) no tiene mucha importancia en el "currículum universitario"; mucho menos jornadas, seminarios y otros encuentros académicos. Y no digamos impartir un curso en un centro del profesorado: eso no vale ni para ganar dinero (aunque sea ahí donde más se aprende, claro).

    Sin embargo, la pregunta es: ¿qué tiene más impacto: una página en Internet adecuadamente diseñada, con buen contenido y buenos enlaces o un artículo en una revista especializada de tirada anual y sólo disponible en bibliotecas universitarias y bajo suscripción en Internet? Pues francamente, creo que lo primero. Al menos en educación tiene más impacto una sola buena web que una docena de buenos artículos; por no mencionar que hoy todo el mundo comienza a investigar a partir de Google; y también a leer, a diseñar, a programar, a lo que sea. Y además, la red te da toda la libertad, todo el espacio y todas las posibilidades de hipertextualidad o interactividad que necesites. El texto, en un futuro cercano, será exclusivamente texto digital, entre otras cosas porque es más barato que el texto en papel.

    Y sin embargo, hay compañeras y compañeros a los cuales la administración educativa no les reconoce su trabajo como autores y autoras en la red. Pongamos un ejemplo: nuestra amiga Isabel Pérez, Sello Europeo de las Lenguas concedido en 2005, precisamente, por su página web, si se presenta a un concurso de acceso a cátedra no verá recompensado su trabajo en la red en la misma medida que si lo hubiera publicado en papel. ¿Por qué?¿Es el medio de publicación un factor de calidad del contenido? Si es necesario, diseñemos mecanismos de evaluación de calidad del contenido para trascender el modelo de publicación impresa, que nos ata y nos supedita a las editoriales, que no son más que negocios dirigidos desde la contabilidad y el balance de cuentas. [Es importante que se sepa: en España para publicar un libro - cosa que después de esta anotación no podré hacer en mucho tiempo - no es sólo necesario tener algo que decir y saber decirlo bien; hay que tener presupuesto para financiar la publicación - y sin esperar a cambio derechos de autor significativos, si es que hay algunos].

    En fin, esto es lo que tenemos. ¿Competencia digital y tratamiento de la información? Confundir "texto de calidad" con "texto escrito" y "texto escrito" con "texto en papel" es propio de un país de analfabetos digitales.

    Yo, por lo pronto, sigo con mi blog y con el compromiso que adquirí conmigo mismo de escribir con regularidad. Y ya me pensaré si necesito un libro más o no. ¿Usted qué piensa?

    Saludos

    13 mayo 2008

    Competencias básicas en La Ina

    Hoy mi amigo y compañero Miguel Ángel Ariza y yo hemos estado en La Ina. Puede que este nombre os suene por una conocida marca de vino fino; quizás, pero nuestro interés (en principio) no era el fino de los Domecq sino el C.P. La Ina y sus vecinos del C.E.I.P. Lomopardo.

    Conocimos al profesorado del C.P. La Ina en unas jornadas de formación para el profesorado novel en Jerez y allí nos invitaron a visitar su centro para hablar de competencias básicas. Nuestro amigo Agustín, del CEP de Jerez, nos convenció fácilmente: "La Ina no es un colegio cualquiera". Tenía razón.

    Intentaré resumiros nuestra sesión en el C.P. La Ina:
    1. Nosotros hemos contado el proyecto iCOBAE. Creemos que les ha gustado.
    2. Ellos nos han enseñado que
    • se pueden trabajar las competencias básicas como proyecto de centro
    • pero es más sencillo en un centro pequeño que en un centro grande, más en Primaria que en Secundaria, y mejor en un centro con tradición de trabajo en equipo del profesorado que en centros sin tradición;

    • las competencias son un reto y una exigente demanda para centros rurales, barriadas alejadas de los centros culturales o en zonas marginales, pues se necesitan recursos de los cuales nos disponen ni los centros ni las familias
    • pero hoy la dirección de los centros y los claustros no se pueden limitar a "dar clases", también deben saber generar recursos a través de convocatorias de la administración educativa o a través de instituciones o empresas del entorno;

    • las competencias básicas pueden servir de revulsivo, de refresco o de estímulo para la renovación pedagógica o la innovación educativa
    • pero también pueden acabar siendo un elemento más de programaciones escritas para la inspección educativa, sin mayor valor real.
    En fin, como podéis ver, nosotros hemos aprendido más de lo que hemos enseñado, si es que les hemos enseñado algo que ellos no supieran ya.

    ¡Cuántas valiosas experiencias se están realizando por todas partes! Más allá del pesimismo y del cansancio, hay cientos de maestros y maestras construyendo una nueva escuela cada día desde la implicación con sus realidades y el deseo de ser mejores profesionales. Me descubro ante vosotros y vosotras.

    Saludos

    12 mayo 2008

    Lengua e identidad

    De todas las pertenencias que atesoramos, la lengua es casi siempre una de las más determinantes...La lengua tiene la maravillosa particularidad de que es a un tiempo factor de identidad e instrumento de comunicación. Por eso, y contrariamente al deseo que formulaba en el caso de la religión, extraer lo lingüístico del ámbito de la identidad no me parece factible ni conveniente. Es vocación de la lengua seguir siendo el eje de la identidad cultural, y la diversidad lingüística el eje de toda diversidad.

    Amin Maalouf. Identidades asesinas.
    Esta pasada semana, durante la celebración de las Jornadas sobre "español como nueva lengua" en Ceuta, he podido reflexionar sobre la relación entre lengua e identidad. En primer lugar, en relación con la identidad del ceutí hispanohablante que siente que se le agrede cuando se utiliza la expresión "español como nueva lengua en Ceuta" (¿qué habría ocurrido si hubiéramos utilizado expresiones como "español como lengua extranjera" o "español como segunda lengua"?); en segundo lugar, la identidad del ceutí arabófono que siente que su lengua es invisible e invisibilizada en la escuela además de que no existen estructuras para una adecuada enseñanza del español como segunda lengua más allá del buen hacer de algunos miembros del profesorado; en tercer lugar, la identidad de parte del profesorado, que protesta contra el título de unas jornadas pero que no asiste a ellas para conocer qué se dice; en cuarto lugar, la identidad de las instituciones y las personas que organizan estas jornadas, duramente atacadas antes y durante la celebración de este encuentro académico. Para todos ellos la lengua no es sólo un instrumento de comunicación - es también el terreno de juego donde se debate el modelo de sociedad que queremos para el siglo XXI. Afortunadamente, para muchos, en Ceuta y fuera de ella, las lenguas son lugar de encuentro y espacio para el conocimiento.

    La lengua es un elemento central de nuestra identidad.
    El reto es pasar de una "identidad monolingüe" a una "identidad plurilingüe" y construir así una sociedad donde la diversidad lingüística sea un valor y no un motivo de enfrentamiento.

    11 mayo 2008

    Nueva publicación: competencias básicas en el área de Lengua Castellana y Literatura

    La Consejería de Educación del Gobierno de Cantabria publicó el pasado mes de abril (y acaba de colgar en su web) un nuevo "Cuaderno de Educación", esta vez dedicado a las competencias básicas en el área de lengua castellana y literatura (2.72 Mb) y a cargo de Fernando Bringas, Consuelo Curiel y Eva Secunza. Este texto acompaña a los ya conocidos "La naturaleza de las competencias básicas y sus implicaciones pedagógicas", de Ángel Pérez Gómez, y "Las competencias básicas y el currículo: orientaciones generales", del Grupo de Trabajo sobre Competencias Básicas de la Consejería de Educación de Cantabria.

    En conjunto me parece muy meritoria la decisión de la Consejería de Educación de publicar estos textos. Hay necesidad de lecturas sobre competencias básicas y buenas son estas aportaciones. Sin embargo, el área de lengua castellana y literatura, y en general la enseñanza de lenguas, no está precisamente falto de "competencias": son cientos los trabajos en torno a la competencia comunicativa desde los años setenta y sobre la relación entre competencia comunicativa y competencias generales desde la publicación del Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas en 2001. Así pues, existe una buena base para el trabajo de las competencias básicas desde las disciplinas lingüísticas.

    En concreto, el texto que aquí comentamos está bien redactado, con un lenguaje técnico y conciso. Presenta cuatro bloques: la inevitable introducción sobre las competencias básicas en el currículo, la enseñanza de la lengua en el nuevo marco de las competencias básicas, la concreción del currículo de lengua desde un enfoque de competencias básicas y la bibliografía (un poco floja, además de que algún texto se menciona en la publicación que no está en la bibliografía, como Tolchinsky, 1990).

    El capítulo más interesante es el tercero, dedicado a la concreción del currículo de lengua, y particularmente las ejemplificaciones de secuencias didácticas. La sección dedicada a la evaluación, en mi opinión, se presta a confusión pues, tras unas primeras indicaciones sobre evaluación bien interesantes, se proporcionan tres ejemplos de tareas de evaluación mediante ejercicios de respuesta múltiple que parecen sacados de alguna prueba de diagnóstico pero que no coinciden con el planteamiento teórico anterior.

    En resumen, este texto es una interesante aportación, donde se recogen en pocas páginas algunas interesantes sugerencias para el trabajo en las competencias básicas desde el área de lengua castellana y su literatura.

    Saludos

    10 mayo 2008

    Interculturalidad a tu alrededor

    Échale un vistazo al relato de Punto de Observación. Quizás después tengas curiosidad por el origen, histórico o de producción, de las cosas que te rodean.

    Saludos

    09 mayo 2008

    Jornadas sobre "español como nueva lengua" en Ceuta: clausura

    Ayer acabaron las Jornadas sobre "español como nueva lengua" en Ceuta. Ha sido una semana muy intensa, de trabajo y de emociones.

    En cuanto al trabajo, hemos participado doce ponentes durante catorce horas para tratar una gran diversidad de temas vinculados a la enseñanza-aprendizaje del español para los niños y niñas que hablan otras lenguas maternas.

    En cuanto a las emociones, desde que se anunciaron las Jornadas y durante toda esta semana hemos estado envueltos en una falsa polémica dentro y fuera de los medios de comunicación locales; y eso a pesar de que no hemos podido ser más trasparentes: hemos ido todos los días a la televisión local, hemos concedido entrevistas a la prensa escrita diariamente y las jornadas eran abiertas, públicas y gratuitas. Aun así, muchos "críticos" se han limitado a preguntarse cómo puede ser el español una nueva lengua en Ceuta, sin leer ni los objetivos ni los contenidos de las Jornadas, y mucho menos asisitir a ellas.

    En fin, aquí tenéis las conclusiones de las Jornadas por escrito. Éstas fueron leídas como cierre de las Jornadas y hubo un acuerdo unánime entre los asistentes acerca de los contenidos de estas conclusiones; con esa satisfacción os las presento.


    Creemos que ahora toca seguir trabajando en Ceuta, como en muchos otros sitios, por una educación de calidad para todos y todas. Gracias a todos los participantes y ponentes.

    Saludos

    07 mayo 2008

    Jornadas sobre "español como nueva lengua" en Ceuta: días 1 y 2

    Siento no haber podido cumplir a tiempo mi compromiso de enviaros noticias desde Ceuta en relación con nuestras jornadas. El trasiego me dejó rendido, qué le vamos a hacer.
    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    Ayer comenzaron las Jornadas sobre "español como nueva lengua" en Ceuta. Tras las palabras del Director Provincial del MEC, la Directora del CPR, el Decano de la Facultad de Educación y el Director del Centro Asociado de la UNED (¡cuántas mayúsculas, madre! Es la primera vez que todas estas instituciones trabajan juntas, esperemos que no sea la última...), Concha Moreno sentó las bases teóricas que después Luis Morales llevó a la práctica. Si ya Concha es difícil de rebatir, cuando Luis llega con sus videocasts con grabaciones de estudiantes hablando en español y en inglés, estonio o alemán, sus lenguas maternas, entonces ya sus palabras se vuelven incontestables. El mensaje es claro: implicación del profesorado, creatividad, innovación, grupos de estudiantes interactivos y cooperativos, apreciación de su lengua materna dentro del proceso de aprendizaje del español - lengua de comunicación entre iguales y lengua de la escuela -, afectividad, consideración de las necesidades globales y personales de los estudiantes, colaboración con y de la comunidad, formación, deseo, ganas de trabajar.

    El día no estuvo exento de debate e incluso polémica, pero esta es positiva. La lengua no es sólo un instrumento de comunicación sino también un elemento de nuestra identidad, individual y colectiva, y muchas cuestiones lingüísticas están preñadas de sentimientos.

    Pero aquí, como ha dicho hoy Maribel Lázaro, hay que trabajar con la razón, no con el corazón. Ella nos ha contado el diseño curricular de lengua y cultura árabe que el grupo de investigación DILACAI ha preparado para la Junta de Andalucía y que el próximo año incorporará de manera experimental en dos institutos de Granada y dos de Almería. Es importante contar con una didáctica del árabe - como de todas las lenguas - actualizada y viva: aún recuerdo mis clases de árabe en la facultad y como nos sorprendíamos al oír hablar de "competencia comunicativa" en las disciplinas ligadas a la filología inglesa y de la cantidad de traducción y listados de vocabulario que aún recibimos en árabe.

    Por último, Roberto Ortí y José Manuel Foncubierta nos han contado las aportaciones del ELE al ámbito del EL2. El primero ha reflexionado, desde las orientaciones metodológicas del Instituto Cervantes, sobre las estrategias que serían aprovechables para la enseñanza del español como segunda lengua en la escuela; el segundo ha incorporado, desde la perspectiva de la editorial para la cual él trabaja, la variable edad y su importancia para la enseñanza de lenguas.

    En resumen, el foro está abierto y hemos tenido ya algún debate acalorado, la presencia de algún que otro político - esto está bien, el "poder" tiene que formarse - y bastante impacto en los medios de comunicación locales. Mañana seguimos.

    Saludos

    04 mayo 2008

    Comienza la semana: Jornadas sobre "español como nueva lengua" en Ceuta

    Comienza la semana. La que hoy acaba tuvo un punto y seguido el pasado día 30 porque se me acabaron las fuerzas después de casi un mes entero de viaje. Tuve que meterme en cama el miércoles pero he resucitado hoy para celebrar el Día de la Madre, como tiene que ser. Y seguimos adelante, quizás con un poco más de calma, aunque también consciente de que ese deseo de calma me dura lo mismo que una Play-Station en la puerta de un colegio (versión actualizada de lo de la tarta que se decía antes).
    -------------------------------------------------------------------------------------------

    Esta semana comienzan, como ya os anuncié, las Jornadas sobre "español como nueva lengua" en Ceuta. Un cotilleo: en los carteles que anuncian las jornadas faltaron las comillas y ha habido gente en Ceuta que ya nos ha dicho que el español no es nuevo en Ceuta, que llevamos más de cuatro siglos hablándolo. ¡Qué cosas!

    En todo caso, sea una nueva lengua, una segunda lengua, una lengua adicional o simplemente la lengua de la escuela, nosotros vamos a sentarnos alrededor de una mesa para pensar acerca de cómo podemos enseñarlo aun mejor, y junto a él también las matemáticas, la historia, la música y todas las demás áreas curriculares.

    Necesitamos mucha ayuda así que si quieres participar sólo tienes que bajarte a Ceuta... o seguir De estranjis, donde intentaremos hacerte llegar todo lo que ocurra en las Jornadas.

    Por lo pronto, mañana nos acompañarán Concha Moreno y Luis Morales. No puede haber mejor comienzo: la teoría aplicada y la práctica basada en la teoría. Mañana os cuento.
    --------------------------------------------------------------------------------------------

    He subido algunas de las fotos de mi viaje a Varsovia a mi cuenta de Flickr, por si quieres verlas.

    Saludos