Covers and stamps of the world
Bonjour à tous! Je collectionne les lettres du monde entier. Envoyez moi une lettre depuis votre pays (avec de beaux timbres!) et je vous en envoie une de France! A bientôt. Send me a cover from your country (with nice stamps!!!) and I'll send you one from France (with nice stamps too!!!). François Leboucher 10 allée du Grand Hunier. F - 44380 Pornichet FRANCE
Rechercher dans ce blog
dimanche 2 mars 2025
J'aime l'Albanie, une superbe carte postale albanaise. I love Albania, a nice postcard from Albania.
lundi 3 février 2025
Le métro de Chicago sur une carte postale des Etats-Unis. Chicago subway Chicago "L" on a postcard from the United States
Un grand merci à Kim pour cette superbe carte postale illustrée du plan du métro de Chicago le fameux "L" pour "elevated" car il est le plus souvent aérien. Sa portion la plus célèbre est le "Loop" dans le centre ville que l'on retrouve dans de nombreux films notamment les "Blues Brothers", Matrix, et bien sûr entre autres, le Fugitif avec Harrisson Ford. Le Loop apparait aussi dans plusieurs scènes de la série "Urgences".
Many thanks to Kim for this superb illustrated postcard of the Chicago subway map, the famous "L" for "elevated" because it is most often aerial. Its most famous portion is the "Loop" in the city center that can be found in many films including the "Blues Brothers", Matrix, and of course among others, the Fugitive with Harrison Ford. The Loop also appears in several scenes of the series "ER".
Pas moins de quatre timbres affranchissent cet envoi. Merci!
No less than four stamps are used to post this card. Thank you!
![]() |
Ce timbre fait partie d'une série de 10, émise le 1er août 2024 consacrée au mythique jeu "Donjons et dragons". |
![]() |
Poppies and cone flowers. |
![]() |
Des pêches. Peaches. |
mardi 21 janvier 2025
Emmanuel Kant, philosophe, sur un superbe timbre russe. Emmanuel Kant, German philosopher on a superb Russian stamp.
lundi 20 janvier 2025
Un poisson sur un joli timbre letton : le corégone blanc. The vendace, a fish on a nice Latvian stamp.
Merci Juris pour ce joli timbre letton émis le 10 mars 2023 dans le cadre des émissions pour la protection de la nature. Il représente un corégone blanc (Coregonus albula), poisson d'eau douce de la famille des salmonidés. On le trouve dans les lacs du bassin versant de la mer Baltique et dans les lacs du nord-ouest de la Russie. Il vit également dans les eaux à faible salinité du golfe de Botnie et du golfe de Finlande. Ce poisson ainsi que ses œufs sont très consommés en Scandinavie et en Russie.
Thank you Juris for this lovely Latvian stamp issued on March 10, 2023 as part of the nature protection issues. It depicts a whitefish or vendace (Coregonus albula), a freshwater fish of the salmonid family. It is found in lakes in the Baltic Sea basin and in lakes in northwestern Russia. It also lives in the low-salinity waters in the Gulfs of Finland and Bothnia. This fish and its eggs are widely consumed in Scandinavia and Russia.
lundi 13 janvier 2025
Une jolie lettre du Laos
jeudi 26 octobre 2023
La plage de Leblon sur une superbe carte de Rio de Janeiro. Leblon beach, superb postcard from Brazil.
![]() |
Thank you so much Constance for this nice postcard reproducing an old view of Leblon beach, Rio de Janeiro, Brazil.
Cinq timbres (3 exemplaires différents) affranchissent cet envoi.
Five stamps (3 différents) are franking this item.
Une merveilleuse lettre argentine. An awesome cover from Argentina.
Un grand merci à Constance pour cette superbe lettre d'Argentine comprenant pas moins de 10 timbres postée en juin 2023. Elle a été envoyée depuis le village de Tilcara dans la province de Jujuy, à l'extrême nord de ce grand pays sud-américain.
Thank you so much Constance for this awesome Argentinian cover franked with 10 stamps! It has been sent from Tilcara, a little city in the province of Jujuy, north of Argentina.
Now, let's have a closer look at these stamps :
![]() |
Le parc national Los Alerces au sud-ouest de l'Argentine. |
![]() |
Le poème El gaucho Martin Fierro par José Hernandez, considéré comme le poète national du pays. Epic poem Martin Fierro by José Hernandez (1834-1886). |
![]() |
Martin Miguel de Güemes (1785-1821), Argentinian military leader. |
![]() |
Argentina en Antartica. |
![]() |
National meteorological service. Servicio Meteorologico National. |