Driving through the neighbourhood – Not so “halloweenish” as in
previous years
Passeio de carro pelo bairro – menos decorado em comparação com os anos anteriores
Grão estaladiço, abacate grelhado, couve encarnada, repolho roxo em conserva, couve frisada, funcho, queijo grana padano, molho de limão, frango grelhado
Crispy chickpeas, grilled avocado,
pickled red cabbage, kale, fennel chili crumb, grana Padano, lemon garlic dressing, grilled chicken
A couple of hours at Cactus Club Café. It has a very pleasant and vibrant atmosphere. A Café worth a visit.
Um par de horas no
Cactus Club Cafe. Tem um ambiente vibrante e muito agradável. Um bar que vale a pena visitar.
Let’s turn around and follow the man in red…
Vamos dar
meia-volta e seguir o homen de casaco vermelho...
Marking the entrance to Riverwood stands Pine Sanctuary,
a public art pavilion installed in 2017.
Creator Marc Fornes describes the piece:
“An inviting enclosure at a scale between sculpture and
architecture, at once playful and mystical, it tempts a passerby to enter. Inside,
intrigue is rewarded with a unique experience of space and light, and a seep,
quiet, contemplative appreciation. This might translate into wonder about what
this fantastical anomaly is, and how it was made, or something more introspective
and meditative. The delaminated, double-layered skin provides a moiré of
colours, as well as shadows and speckled light to catch on the ground. This is
a place for spontaneous play as much as it is a sanctuary for one to simply
lose their time.”
“Pine Sanctuary”, à
entrada de Riverwood.
Marc Fornes,
descreve o seu trabalho:
“É um recinto convidativo que se pode considerar entre uma peça de escultura ou de arquitetura, ao mesmo tempo lúdica e mística que convida o transeunte a entrar. No interior, a curiosidade é satisfeita com uma experiência única de espaço e luz e um sentimento profundo sereno e contemplativo. Esta escultura pode ser considerada como que uma fascinação sobre o que é realmente esta anomalia fantástica e como foi feita. Ou pode ser considerada como algo que leve à instrospeção e meditação. O exterior delaminado e de camada dupla proporciona uma moiré de cores, de sombras e de salpicos de luz no chão. Este é um lugar para atividades lúdicas espontâneas ou um santuário para nos perdermos no tempo.”
Did I insinuate the other day that I would stop
publishing fall pictures?
Well… you have been misled.
I went to Riverwood Conservancy and I want to share these pictures
with you. : )
Insinuei no outro dia de que não iria publicar mais fotos de outono?
Bem... foram
iludidas/os.
Passei por Riverwood Conservancy e quero compartilhar convosco estas fotos. : )
Walking down the trail.
Remember… we will be walking up the trail later…
Vamos descer esta trilha.
Não se esqueçam de
que mais tarde teremos que subir a mesma trilha...
At Earls Restaurant
Lively atmosphere and friendly staff
Ambiente
animado e funcionários muito simpáticos
no Restaurante Earls
Sirloin, peppercorn sauce, broccoli, buttery mashed
potatoes
Sirloin, molho
de pimento, brócolos, puré de batata amanteigado
A beautiful slice of cake. They called it “Celebration
Cake”
Uma bonita fatia
de bolo. Tem o nome de “Bolo de Celebração”.
Too sweet,
demasiado doce
I can’t get enough of this incredible display of vibrant colours…
Não me canso desta incrível exibição de cores
vibrantes...
Then I sat on one of those logs by the river
Depois sentei-me
num daqueles troncos à beira do rio